一、深夜探訪
關燈
小
中
大
地讓他抱進汽車,盡可能躺在位子上。
他附在她耳邊低聲說: “照貝舒說來,您也住在拉迪卡代爾,對吧?” “對。
在拉迪卡代爾。
” “我們就去那裡。
” 她恐懼地動了一下。
他感到她渾身發抖。
他輕輕地安撫她,聲音溫柔。
她沒有再表示抗議,但失聲哭了起來…… 從首都到諾曼底的拉迪卡代爾村,隻有四十五法裡,拉烏爾隻用三小時就跑到了。
他沒有和姑娘說一句話。
再說姑娘終于睡着了,把頭靠到他的肩上。
他輕輕地把她扶正。
她額頭發燙,嘴裡含含糊糊地吐出一些話。
到達一座秀麗的小教堂對面時,天開始亮了。
那小教堂坐落在峽谷腳下的新綠叢中,瀕臨一條彎曲的注入塞納河的小河。
峽谷順科城地區的懸崖而上。
後面,在廣闊的草場那邊,在繞着基爾伯夫的大河上面,細長的雲霞由玫瑰色漸次變成鮮紅色,預示着太陽快要升起來了。
村子還在沉睡,不見一個人,沒有一點聲音。
“您家離這兒遠嗎?”他問。
“很近……那兒……對面……” 沿河有一條由四排老橡樹夾道的幽徑,通到栅欄鐵棍間顯露的一座小城堡。
小河在這裡拐彎,從土堤下面流到插着鐵予的護城壕裡,而後又一個轉彎,流進一堵由磚加固的高大石牆圍着的莊園裡。
這時,姑娘又害怕起來。
拉烏爾覺察到,她甯願逃走,也不願回到她受過苦的地方。
不過,她還是忍住了。
“别讓人看見我回來。
”她說,“這附近有一道矮門,我有鑰匙,這是誰都不知道的。
” “您能走嗎?”拉烏爾問她。
“能……等一會兒……” “暖和一些了,您不會覺得冷吧?” “不會。
” 土堤右邊,有一條小徑,橫跨護城河盡頭,在圍牆和果園中間延伸進去。
拉烏爾攙着姑娘的胳膊,她好像沒有一絲氣力。
到了門口,他對她說: “我認為不必再提問題來煩您了。
貝舒會告訴我的。
何況我們還會見面的。
我隻問一句話,您是從他那裡拿到我的房門鑰匙的,對嗎?” “又是,又不是。
他常對我談起您。
因此我知道您的鑰匙放在他房間的座鐘下面。
幾天前,我把它偷了出來。
” “把它還給我好嗎?我把它放回去,他不會知道的。
另外,不要叫他和任何人知道您去過巴黎,被我帶回來了,也不要讓他們知道我們認識。
” “誰也不會知道的。
” “還有一句話。
我們素不相識,是案件使我們偶然相遇的。
請接受我的忠告,别背着我擅自行動。
同意嗎?” “同意。
” “那就請在這張紙上簽個字。
” 拉烏爾從包裡抽出一張白紙,用鋼筆寫上: “茲授予拉烏爾-達韋納克先生調查案情并作出符合我利益的決定的權力。
” 她簽了字。
“好。
”拉烏爾說,“您有救了。
” 他瞧了瞧簽字。
“卡特琳娜……您叫卡特琳娜……我很高興。
我喜歡這個名字。
再見。
去休息吧。
” 她進屋去了。
他聽到牆那邊她沉悶的腳步聲,然後是一片寂靜,天越來越亮。
她先前給他指出了見舒住的茅屋的屋頂,因此,拉烏爾順着林蔭道,出了村子,把車停在一間棚子下面。
旁邊,有一個種滿果樹、圍着荊棘籬笆的小院于,裡面有一座舊木屋,屋前鋪着一條石子路,有一把磨得發亮的長椅子。
在翹起的屋檐下,一扇窗戶半開着。
拉烏爾爬上去,沒有驚醒床上熟睡的人,把鑰匙塞到座鐘下面,察看了房間,搜了壁櫥,确信沒有給他設下任何陷阱,因為這并不是不可能的,然後下來了。
茅屋門沒有關。
底層一個大間,既當廚房又當餐廳,裡面還有一個凹室。
他打開箱子,把衣服疊好放在椅子上,然後釘上一張紙,上面寫着:請勿吵醒我。
他穿上豪華的睡衣,這時一座大挂鐘敲響五點。
“再過三分鐘我就睡着了。
”他尋思道,“隻能提出問題,沒時間找答案:命運女神會給我帶來什麼樣的新鮮熱烈的奇遇呢?” 現在,對他來說,命運女神有一頭金發、兩隻慌亂的眼睛和一張孩子般的嘴。
他附在她耳邊低聲說: “照貝舒說來,您也住在拉迪卡代爾,對吧?” “對。
在拉迪卡代爾。
” “我們就去那裡。
” 她恐懼地動了一下。
他感到她渾身發抖。
他輕輕地安撫她,聲音溫柔。
她沒有再表示抗議,但失聲哭了起來…… 從首都到諾曼底的拉迪卡代爾村,隻有四十五法裡,拉烏爾隻用三小時就跑到了。
他沒有和姑娘說一句話。
再說姑娘終于睡着了,把頭靠到他的肩上。
他輕輕地把她扶正。
她額頭發燙,嘴裡含含糊糊地吐出一些話。
到達一座秀麗的小教堂對面時,天開始亮了。
那小教堂坐落在峽谷腳下的新綠叢中,瀕臨一條彎曲的注入塞納河的小河。
峽谷順科城地區的懸崖而上。
後面,在廣闊的草場那邊,在繞着基爾伯夫的大河上面,細長的雲霞由玫瑰色漸次變成鮮紅色,預示着太陽快要升起來了。
村子還在沉睡,不見一個人,沒有一點聲音。
“您家離這兒遠嗎?”他問。
“很近……那兒……對面……” 沿河有一條由四排老橡樹夾道的幽徑,通到栅欄鐵棍間顯露的一座小城堡。
小河在這裡拐彎,從土堤下面流到插着鐵予的護城壕裡,而後又一個轉彎,流進一堵由磚加固的高大石牆圍着的莊園裡。
這時,姑娘又害怕起來。
拉烏爾覺察到,她甯願逃走,也不願回到她受過苦的地方。
不過,她還是忍住了。
“别讓人看見我回來。
”她說,“這附近有一道矮門,我有鑰匙,這是誰都不知道的。
” “您能走嗎?”拉烏爾問她。
“能……等一會兒……” “暖和一些了,您不會覺得冷吧?” “不會。
” 土堤右邊,有一條小徑,橫跨護城河盡頭,在圍牆和果園中間延伸進去。
拉烏爾攙着姑娘的胳膊,她好像沒有一絲氣力。
到了門口,他對她說: “我認為不必再提問題來煩您了。
貝舒會告訴我的。
何況我們還會見面的。
我隻問一句話,您是從他那裡拿到我的房門鑰匙的,對嗎?” “又是,又不是。
他常對我談起您。
因此我知道您的鑰匙放在他房間的座鐘下面。
幾天前,我把它偷了出來。
” “把它還給我好嗎?我把它放回去,他不會知道的。
另外,不要叫他和任何人知道您去過巴黎,被我帶回來了,也不要讓他們知道我們認識。
” “誰也不會知道的。
” “還有一句話。
我們素不相識,是案件使我們偶然相遇的。
請接受我的忠告,别背着我擅自行動。
同意嗎?” “同意。
” “那就請在這張紙上簽個字。
” 拉烏爾從包裡抽出一張白紙,用鋼筆寫上: “茲授予拉烏爾-達韋納克先生調查案情并作出符合我利益的決定的權力。
” 她簽了字。
“好。
”拉烏爾說,“您有救了。
” 他瞧了瞧簽字。
“卡特琳娜……您叫卡特琳娜……我很高興。
我喜歡這個名字。
再見。
去休息吧。
” 她進屋去了。
他聽到牆那邊她沉悶的腳步聲,然後是一片寂靜,天越來越亮。
她先前給他指出了見舒住的茅屋的屋頂,因此,拉烏爾順着林蔭道,出了村子,把車停在一間棚子下面。
旁邊,有一個種滿果樹、圍着荊棘籬笆的小院于,裡面有一座舊木屋,屋前鋪着一條石子路,有一把磨得發亮的長椅子。
在翹起的屋檐下,一扇窗戶半開着。
拉烏爾爬上去,沒有驚醒床上熟睡的人,把鑰匙塞到座鐘下面,察看了房間,搜了壁櫥,确信沒有給他設下任何陷阱,因為這并不是不可能的,然後下來了。
茅屋門沒有關。
底層一個大間,既當廚房又當餐廳,裡面還有一個凹室。
他打開箱子,把衣服疊好放在椅子上,然後釘上一張紙,上面寫着:請勿吵醒我。
他穿上豪華的睡衣,這時一座大挂鐘敲響五點。
“再過三分鐘我就睡着了。
”他尋思道,“隻能提出問題,沒時間找答案:命運女神會給我帶來什麼樣的新鮮熱烈的奇遇呢?” 現在,對他來說,命運女神有一頭金發、兩隻慌亂的眼睛和一張孩子般的嘴。