2.灰色鴨舌帽

關燈
的緊張,不過是正直人對警察的突然造訪所作的自然反應。

     多特雷夫人正在餐廳窗邊刺繡。

    看到維克多,她一下站了起來。

     “你去吧,加布裡埃爾。

    ”她丈夫吻了她說。

     維克多說:“今天早晨,我已有機會見過夫人了,我們的談話有她在場會更好的。

    ” “啊!”男爵隻應了一聲,并沒表現出過多的驚訝。

     接着他指了一下報紙:“我在報上讀到了您和您所做的調查,警探先生。

    我猜想您是想把我作為一個常坐6點鐘火車的乘客來詢問吧?我可以馬上告訴您,我已記不得周一問誰坐在一起,并且沒注意到任何勾當,沒看到什麼黃信封。

    ” 多特雷夫人不悅地插話道:“警探先生想了解得更多,馬克西姆,他要知道昨晚當加爾什兇殺案發生時你在哪裡。

    ” 男爵跳了起來:“這是什麼意思?” 維克多拿出那頂灰色鴨舌帽:“這是兇手當時戴的帽子,他将它扔在了隔壁院内。

    今天早上多特雷夫人說帽子是您的。

    ” 多特雷糾正道:“應該說它曾經是我的。

    它放在客廳壁櫥裡,是吧,加布裡埃爾?”他問妻子。

     “是的,大約兩周前我把它收起來的。

    ” “一周前我把它和一條蟲蛀的圍巾丢在垃圾桶裡了。

    大概一個流浪漢把它撿起來了。

    還有别的嗎,警探先生?” “周二和周三晚上在您外出散步的同一時間,有人看到一個戴這頂帽子的男人在‘陋屋’周圍遊蕩。

    ” “我頭痛,出去散散步,但不是這個方向。

    ” “在哪裡?” “在去聖克魯的大道上。

    ” “您碰到什麼人了嗎?” “很可能,但我沒注意。

    ” “昨天晚上,星期四,您幾點回來的?” “11點鐘。

    我在巴黎吃的晚飯。

    我妻子睡着了。

    ” “夫人講你們談了幾句話?” “你想是這樣嗎,加布裡埃爾?我自己不記得了。

    ” “是的,是的。

    ”她說,走近丈夫,一想想看……你說你吻我沒什麼可羞恥的……隻是,我請你别再回答這位先生了。

    這一切都是這樣不可思議,這樣愚蠢!” 她表情強硬起來,胖胖的臉腮更加發紅了。

     “這位先生在執行公務,加布裡埃爾。

    ”男爵說,“我沒有理由不去幫他。

    我也必須明确告訴您今天早上我走的時間吧,警探先生?大約是6點鐘。

    ” “您乘火車?” “是的。

    ” “可沒有一個車站職員看到您。

    ” “火車剛過去。

    這種情況下我習慣去塞弗爾車站乘車,離這裡有25分鐘的路。

    我的票卡允許我這樣乘。

    ” “那裡的人認識您嗎?” “不太認識,并且來往的乘客要多得多。

    我的包廂裡隻有我一個人。

    ” 他反駁迅速、語氣肯定、合乎邏輯地為自己辯護,因此不能不把他說的當成事實來接受。

     “明天您能同我一起去巴黎嗎,先生!”維克多說,“我們要一起去找您昨晚共進晚餐的那些人,還有您今天所見到的人。

    ” 他剛說完,加布裡埃爾·多特雷就站了起來,一臉憤怒。

    維克多突然記起紀堯姆先生挨的那一拳,便想笑。

     他的妻子在胸前劃了個十字,咕哝了幾句話,溫柔地吻了一下丈夫,便走了。

     兩個男人面對面地站着。

    男爵一言不發,維克多吃驚地發現對方平和煥發的美好面容并非是天生的,他原來在兩腮上塗了紅粉,是那種許多女人用的略帶紫色的紅粉。

    維克多随即發現他極度疲憊的雙眼帶着黑圈,嘴角下垂。

    多麼突然的變化! “您走錯路了,警探先生。

    ”他嚴肅地說,“您的調查不公正,還闖入我的私生活中,迫使我不得不做一次痛苦的忏悔。

    除了我深愛并敬重的妻子以外,幾個月來我在巴黎還與另一個女人有着關系。

    昨晚我是同這個年輕女人吃飯的。

    她開車送我到聖拉紮爾車站。

    今天早上7點鐘我同她會面的。

    ” “天送我去她那裡,”維克多吩咐說,“我會開車來接您的。

    ” 男爵猶豫了一下,然後口答道:“好吧。

    ” 這次會面使維克多有些拿不定主意,心理感覺和理性分析交替折磨着他,似乎沒有一種想法附合無可置疑的事實。

     這天晚上,他吩咐聖克魯一名警察将男爵的住房監視到午夜。

     沒有發生任何可疑的情況。