第五章
關燈
小
中
大
盡管在俱樂部喝了些威士忌,可弗洛裡夜裡沒怎麼睡着。
那些流浪的惡狗又在對月狂吠了——現在隻是弦月,而且幾近午夜時分,但狗在酷熱的白天都睡覺去了,所以一到晚上就開始了它們的月下合唱。
有一隻狗格外不喜歡弗洛裡的房子,因此集中精神專門沖着這兒叫。
這隻狗蹲在距房門五十碼遠的地方,發出刺耳的狂吠聲,每半分鐘一次,簡直跟時鐘一樣準時。
它能一直叫上兩三個鐘頭,直到公雞開始打鳴。
弗洛裡翻來覆去地,頭疼得厲害。
記得哪個白癡曾經說過,你根本恨不起一隻動物來;那他應該到印度呆上幾個夜晚試試,特别是狂犬吠月的時候。
最後,弗洛裡實在忍受不住了,起身在床下裝制服的錫制箱子裡翻出一隻步槍和幾顆子彈,出門到陽台去了。
在弦月的映照下,屋外倒也光亮。
他看得見那隻狗,也看得見準星。
于是他把身子靠在陽台的木頭柱子上,小心瞄準,可當他感覺到硬橡皮頂在自己裸露的肩膀上時,還是遲疑了。
步槍具有很強的反彈力,開火的話會留下瘀傷,他肩上細嫩的肌肉有些畏縮。
他放下了步槍,因為自己實在沒有勇氣殘忍地開火。
睡覺是睡不着了。
弗洛裡穿上夾克,帶上幾根煙,開始在花園小徑上、那些幽靈般的花叢中徘徊。
天很熱,蚊子見他出來,嗡嗡地一擁而上。
操場上,狗的幻影彼此追逐。
左邊英國人公墓的墓碑閃爍着白光,甚為兇邪,近處的土丘也隐約可見,那些是以前中國人留下來的墳冢。
傳說山坡上鬧鬼,如果叫俱樂部裡的童仆夜間走這條路的話,他們會吓得直哭。
“自己真是個膽小鬼,沒有骨頭的膽小鬼,”弗洛裡心裡暗想,但他情緒頗為平靜,因為已經習慣這一想法了。
“鬼鬼祟祟、吊兒郎當、嗜酒如命、思前想後、自憐自艾的膽小鬼。
所有俱樂部那些傻瓜,那些你自以為比他們高明的蠢貨——其實他們都比你強,每個人都是。
縱使愚蠢,但他們至少也愚蠢得像個人樣兒。
不膽小、不撒謊,沒有半死不活、糜爛不堪的,而你呢——” 他完全有理由咒罵自己。
當天晚上,在俱樂部發生了一件卑鄙肮髒的事情。
其實再平常不過了,也非常符合先例,但還是讓人覺得惡心、懦弱、恥辱。
在弗洛裡到俱樂部的時候,隻有埃利斯和麥克斯韋在場。
萊克斯蒂恩夫婦借了麥克格雷格先生的汽車,到火車站接他們的侄女去了,她将乘夜車到達。
他們于是玩起了三人橋牌,氣氛倒也不錯,此時韋斯特菲爾德進來了,手裡拿着一份叫做《緬甸愛國報》的緬甸報紙,那張原本淡黃色的臉氣得通紅。
裡面有一篇攻擊麥克格雷格先生的诽謗文章。
埃利斯和韋斯特菲爾德怒火中燒。
他們火氣很大,以至于弗洛裡再怎麼裝得生氣也無法滿足他們。
埃利斯足足罵了五分鐘,然後經過一番異乎尋常的推理,斷定維拉斯瓦米醫生該為這篇文章負責。
而且他已經想好對策了。
他們要在布告欄上張貼通告——以反對和駁斥麥克格雷格先生前一天貼的那張。
埃利斯很快就用他那清晰的小字寫好了: “鑒于近期針對我們副專員的卑劣诽謗,我們聯名要求表達我們的意見,即此刻極不适宜考慮推選黑鬼進入本俱樂部,”等等。
韋斯特菲爾德對“黑鬼”一詞持有異議,于是便用一條細線劃去該詞,換成了“土著”。
布告下署名“R.韋斯特菲爾德,P.W.埃利斯,C.W.麥克斯韋,J.弗洛裡。
” 埃利斯對自己的主意甚是滿意,大半怒氣也随之煙消雲散。
這種通告本身倒起不了什麼作用,但是這個消息卻會很快傳遍全鎮,第二天就能傳到維拉斯瓦米醫生的耳朵裡。
實際上,在歐洲人的圈子裡,醫生将會被公開喚作“一個黑鬼”,這讓埃利斯深感滿意。
在整個晚上餘下的時間,他的眼睛幾乎就沒離開過布告欄,每隔幾分鐘,他就會歡喜地喊道,“這就會讓那個小個子大肚皮的家夥好好尋思尋思,嗯?讓那個小操蛋的明白,咱們都是怎麼看他的。
這樣就可以讓他們安分守己了,嗯?”等等。
與此同時,弗洛裡也在這份公然侮辱自己朋友的通告上簽了字。
這一回的原因,跟之前的無數次一樣,是由于他缺乏嚴詞拒絕所需要的那點勇氣。
無疑,假如他願意的話,也滿可以拒絕;而同樣無疑的是,拒絕就意味着要跟埃利斯和韋斯特菲爾德吵上一架。
啊,
那些流浪的惡狗又在對月狂吠了——現在隻是弦月,而且幾近午夜時分,但狗在酷熱的白天都睡覺去了,所以一到晚上就開始了它們的月下合唱。
有一隻狗格外不喜歡弗洛裡的房子,因此集中精神專門沖着這兒叫。
這隻狗蹲在距房門五十碼遠的地方,發出刺耳的狂吠聲,每半分鐘一次,簡直跟時鐘一樣準時。
它能一直叫上兩三個鐘頭,直到公雞開始打鳴。
弗洛裡翻來覆去地,頭疼得厲害。
記得哪個白癡曾經說過,你根本恨不起一隻動物來;那他應該到印度呆上幾個夜晚試試,特别是狂犬吠月的時候。
最後,弗洛裡實在忍受不住了,起身在床下裝制服的錫制箱子裡翻出一隻步槍和幾顆子彈,出門到陽台去了。
在弦月的映照下,屋外倒也光亮。
他看得見那隻狗,也看得見準星。
于是他把身子靠在陽台的木頭柱子上,小心瞄準,可當他感覺到硬橡皮頂在自己裸露的肩膀上時,還是遲疑了。
步槍具有很強的反彈力,開火的話會留下瘀傷,他肩上細嫩的肌肉有些畏縮。
他放下了步槍,因為自己實在沒有勇氣殘忍地開火。
睡覺是睡不着了。
弗洛裡穿上夾克,帶上幾根煙,開始在花園小徑上、那些幽靈般的花叢中徘徊。
天很熱,蚊子見他出來,嗡嗡地一擁而上。
操場上,狗的幻影彼此追逐。
左邊英國人公墓的墓碑閃爍着白光,甚為兇邪,近處的土丘也隐約可見,那些是以前中國人留下來的墳冢。
傳說山坡上鬧鬼,如果叫俱樂部裡的童仆夜間走這條路的話,他們會吓得直哭。
“自己真是個膽小鬼,沒有骨頭的膽小鬼,”弗洛裡心裡暗想,但他情緒頗為平靜,因為已經習慣這一想法了。
“鬼鬼祟祟、吊兒郎當、嗜酒如命、思前想後、自憐自艾的膽小鬼。
所有俱樂部那些傻瓜,那些你自以為比他們高明的蠢貨——其實他們都比你強,每個人都是。
縱使愚蠢,但他們至少也愚蠢得像個人樣兒。
不膽小、不撒謊,沒有半死不活、糜爛不堪的,而你呢——” 他完全有理由咒罵自己。
當天晚上,在俱樂部發生了一件卑鄙肮髒的事情。
其實再平常不過了,也非常符合先例,但還是讓人覺得惡心、懦弱、恥辱。
在弗洛裡到俱樂部的時候,隻有埃利斯和麥克斯韋在場。
萊克斯蒂恩夫婦借了麥克格雷格先生的汽車,到火車站接他們的侄女去了,她将乘夜車到達。
他們于是玩起了三人橋牌,氣氛倒也不錯,此時韋斯特菲爾德進來了,手裡拿着一份叫做《緬甸愛國報》的緬甸報紙,那張原本淡黃色的臉氣得通紅。
裡面有一篇攻擊麥克格雷格先生的诽謗文章。
埃利斯和韋斯特菲爾德怒火中燒。
他們火氣很大,以至于弗洛裡再怎麼裝得生氣也無法滿足他們。
埃利斯足足罵了五分鐘,然後經過一番異乎尋常的推理,斷定維拉斯瓦米醫生該為這篇文章負責。
而且他已經想好對策了。
他們要在布告欄上張貼通告——以反對和駁斥麥克格雷格先生前一天貼的那張。
埃利斯很快就用他那清晰的小字寫好了: “鑒于近期針對我們副專員的卑劣诽謗,我們聯名要求表達我們的意見,即此刻極不适宜考慮推選黑鬼進入本俱樂部,”等等。
韋斯特菲爾德對“黑鬼”一詞持有異議,于是便用一條細線劃去該詞,換成了“土著”。
布告下署名“R.韋斯特菲爾德,P.W.埃利斯,C.W.麥克斯韋,J.弗洛裡。
” 埃利斯對自己的主意甚是滿意,大半怒氣也随之煙消雲散。
這種通告本身倒起不了什麼作用,但是這個消息卻會很快傳遍全鎮,第二天就能傳到維拉斯瓦米醫生的耳朵裡。
實際上,在歐洲人的圈子裡,醫生将會被公開喚作“一個黑鬼”,這讓埃利斯深感滿意。
在整個晚上餘下的時間,他的眼睛幾乎就沒離開過布告欄,每隔幾分鐘,他就會歡喜地喊道,“這就會讓那個小個子大肚皮的家夥好好尋思尋思,嗯?讓那個小操蛋的明白,咱們都是怎麼看他的。
這樣就可以讓他們安分守己了,嗯?”等等。
與此同時,弗洛裡也在這份公然侮辱自己朋友的通告上簽了字。
這一回的原因,跟之前的無數次一樣,是由于他缺乏嚴詞拒絕所需要的那點勇氣。
無疑,假如他願意的話,也滿可以拒絕;而同樣無疑的是,拒絕就意味着要跟埃利斯和韋斯特菲爾德吵上一架。
啊,