第三章 西迪·哈桑的住宅
關燈
小
中
大
桑道夫伯爵--第三章西迪-哈桑的住宅
第三章西迪-哈桑的住宅
大約在晚上九點,槍聲、樂器聲和呼喊聲戛然停止,人群開始慢慢散去。
一些人返回的黎波裡,其他人則趕回曼希埃綠洲和本省内鄰近的村莊去了。
淩晨一點之前,松-伊德拉泰平原變得寂靜而空曠。
黑人和柏柏爾人已經收起帳篷,拔營啟程,走上了通往的黎波裡塔尼亞各地的大路;而那些薩努西教徒則奔向昔蘭尼加,更多的是到班加西省去。
因此,哈裡發的所有力量都集中在這兩個地方。
隻有安泰基特大夫、皮埃爾和呂吉獨自整夜呆在平原上,不能離去。
自從伯斯卡德失蹤後,他們已做好準備對付一切不測。
很快他們各自在西迪-哈桑住宅的圍牆腳下選好了位置,觀察着周圍的動靜。
再說伯斯卡德在馬提夫高高舉起杆子時奇迹般地騰空而起,落在了可以俯視住宅各院的那個清真寺尖塔腳下的一個平台的護牆上。
在夜色昏暗的半夜,住宅内外,甚至在第二個内院深處的大廳裡的人都沒有發現伯斯卡德。
那個大廳裡有幾個上校的親信。
一些睡着了,另一些在值班。
大家知道,情況無法預料,變化多端,伯斯卡德不能确定一個不變的行動計劃。
他一點兒也不熟悉西迪-哈桑住宅的内部結構。
他不知道那年輕姑娘被關在什麼地方,她是被單獨關着呢,還是有人看守;他也不知道是否有足夠的體力逃跑。
所以他隻好冒一下險,然而他又想道: “無論如何,不管是強取還是智取,我得先找到莎娃-桑道夫。
如果她不能立即跟我走。
如果我今晚不能把她救出來,至少我得讓她知道皮埃爾-巴托裡還活着,而且就在圍牆下,還要告訴她,安泰基特大夫和他的同伴們正準備營救她,即使她暫時不能逃出去,不管怎樣也不能在威脅面前屈服!……說實在的,我很可能在找到莎娃之前被發現!……這也無妨,到時候再說!” 越過了那帶有雉堞的粗大環形護牆,伯斯卡德先從輕便小醜服内掏出一根帶結的細繩,然後把它綁在護牆角的一個雉堞上,讓它在牆外一直垂到地面。
這是一個預防不測的好辦法。
随後伯斯卡德順着護牆趴下,出于謹慎,他先一動不動地等着。
一旦他被發現,西迪-哈桑的手下就會湧到平台上,那時他就隻好利用那條本是用來營救莎娃-桑道夫的繩子了。
上校的住宅裡靜悄悄的,紮威亞的大門從日出時起就一直關閉着,當然哈桑、薩卡尼和他們的親信都沒有出來參加鹳節的慶祝活動。
伯斯卡德等了幾分鐘,然後便朝尖塔的另一角爬去。
與尖塔上部相通的樓梯顯然通向另一個内院。
果然,平台上的尖塔那裡有一個門,過了門就能下到内院裡。
門關着,雖沒上鎖,卻插上了門闩。
除非在門上挖個洞,再伸手進去拉開門闩,否則就不可能從外面把門打開。
這件事情,伯斯卡德是肯定能做成功的,因為在他的口袋裡裝着一件大夫送給他的珍貴禮物——一把萬能刀,現在正好可以發揮作用。
但這樣做不僅費時,而且還有可能弄出聲來。
但這已經沒有必要了。
他發現在平台上的尖塔牆上約一米高處開着一個槍眼大小的透光窗孔,他就想從那裡鑽進去。
如果說那窗孔狹窄的話,而伯斯卡德也并不胖。
何況他有貓一般的特殊本領,能把腰身伸展,鑽過那似乎無法鑽過的窗孔。
于是他試着一鑽,馬上就鑽進了塔裡面,隻不過肩膀被擦傷了一點兒皮。
“馬提夫是别想鑽進來的!”伯斯卡德這樣想。
然後他又摸索着退回到門邊。
拉開門闩,以便他在
一些人返回的黎波裡,其他人則趕回曼希埃綠洲和本省内鄰近的村莊去了。
淩晨一點之前,松-伊德拉泰平原變得寂靜而空曠。
黑人和柏柏爾人已經收起帳篷,拔營啟程,走上了通往的黎波裡塔尼亞各地的大路;而那些薩努西教徒則奔向昔蘭尼加,更多的是到班加西省去。
因此,哈裡發的所有力量都集中在這兩個地方。
隻有安泰基特大夫、皮埃爾和呂吉獨自整夜呆在平原上,不能離去。
自從伯斯卡德失蹤後,他們已做好準備對付一切不測。
很快他們各自在西迪-哈桑住宅的圍牆腳下選好了位置,觀察着周圍的動靜。
再說伯斯卡德在馬提夫高高舉起杆子時奇迹般地騰空而起,落在了可以俯視住宅各院的那個清真寺尖塔腳下的一個平台的護牆上。
在夜色昏暗的半夜,住宅内外,甚至在第二個内院深處的大廳裡的人都沒有發現伯斯卡德。
那個大廳裡有幾個上校的親信。
一些睡着了,另一些在值班。
大家知道,情況無法預料,變化多端,伯斯卡德不能确定一個不變的行動計劃。
他一點兒也不熟悉西迪-哈桑住宅的内部結構。
他不知道那年輕姑娘被關在什麼地方,她是被單獨關着呢,還是有人看守;他也不知道是否有足夠的體力逃跑。
所以他隻好冒一下險,然而他又想道: “無論如何,不管是強取還是智取,我得先找到莎娃-桑道夫。
如果她不能立即跟我走。
如果我今晚不能把她救出來,至少我得讓她知道皮埃爾-巴托裡還活着,而且就在圍牆下,還要告訴她,安泰基特大夫和他的同伴們正準備營救她,即使她暫時不能逃出去,不管怎樣也不能在威脅面前屈服!……說實在的,我很可能在找到莎娃之前被發現!……這也無妨,到時候再說!” 越過了那帶有雉堞的粗大環形護牆,伯斯卡德先從輕便小醜服内掏出一根帶結的細繩,然後把它綁在護牆角的一個雉堞上,讓它在牆外一直垂到地面。
這是一個預防不測的好辦法。
随後伯斯卡德順着護牆趴下,出于謹慎,他先一動不動地等着。
一旦他被發現,西迪-哈桑的手下就會湧到平台上,那時他就隻好利用那條本是用來營救莎娃-桑道夫的繩子了。
上校的住宅裡靜悄悄的,紮威亞的大門從日出時起就一直關閉着,當然哈桑、薩卡尼和他們的親信都沒有出來參加鹳節的慶祝活動。
伯斯卡德等了幾分鐘,然後便朝尖塔的另一角爬去。
與尖塔上部相通的樓梯顯然通向另一個内院。
果然,平台上的尖塔那裡有一個門,過了門就能下到内院裡。
門關着,雖沒上鎖,卻插上了門闩。
除非在門上挖個洞,再伸手進去拉開門闩,否則就不可能從外面把門打開。
這件事情,伯斯卡德是肯定能做成功的,因為在他的口袋裡裝着一件大夫送給他的珍貴禮物——一把萬能刀,現在正好可以發揮作用。
但這樣做不僅費時,而且還有可能弄出聲來。
但這已經沒有必要了。
他發現在平台上的尖塔牆上約一米高處開着一個槍眼大小的透光窗孔,他就想從那裡鑽進去。
如果說那窗孔狹窄的話,而伯斯卡德也并不胖。
何況他有貓一般的特殊本領,能把腰身伸展,鑽過那似乎無法鑽過的窗孔。
于是他試着一鑽,馬上就鑽進了塔裡面,隻不過肩膀被擦傷了一點兒皮。
“馬提夫是别想鑽進來的!”伯斯卡德這樣想。
然後他又摸索着退回到門邊。
拉開門闩,以便他在