第六章 卡塔羅河口
關燈
小
中
大
事先已約定。
信件和電報上隻注明自己姓名的開頭字母。
結果什麼都沒有。
于是他出城到周圍逛了逛。
他很快就找到一家還算過得去的飯店。
卡塔羅城裡的奧地利軍官和職員們常來這裡聚餐、閑談,他們覺得自己在這個苦地方若不是坐牢,起碼也是充軍流放。
現在大夫隻等行動時機了。
以下就是他的計劃。
他拿定主意,要把皮埃爾擄走。
可遊艇在拉古茲期間難于下手。
在格拉沃薩,人人都認識年輕的工程師,而“莎娃蕾娜”号及其船主又一直處于衆目睽睽之下,所以即便行動順利,也會很快走漏消息。
加之遊艇隻不過是艘帆船,一旦港内有火輪追來,馬上就會被追上。
在卡塔羅就不同了,在此擄走皮埃爾條件極為有利。
大夫可以毫不費力就把皮埃爾引到這裡來,他隻需寫封信給皮埃爾寄去,後者便會立即趕來。
在這裡,無人認識大夫和皮埃爾,隻要他一上船,“電力号”就啟錨出海,那時他就會知曉多龍塔的過去,薩娃的形象就會被其對父親的懷念所抹去。
行動計劃就是這樣簡單——離大夫确定的最後日期隻有兩三天時間了——那時計劃将會完成,皮埃爾和薩娃将會永遠分離。
次日,六月九号,伯斯卡德來信一封。
信中說多龍塔公館方面沒有任何新情況。
至于皮埃爾,遊艇啟航後不到十二小時,他就到格拉沃薩來找大夫,自那天起就再也沒見到他。
但皮埃爾不可能已經離開了拉居茲,所以他一定還呆在家裡。
伯斯卡德猜想,“莎娃蕾娜”号離港一事使得年輕的工程師改變了自己往常的習慣,尤其是那天回家後,他一定心灰意冷,絕望已極,所以便閉門不出了。
他猜想得完全正确。
大夫決定次日就開始行動,便給皮埃爾修書一封——請他立即動身,前往卡塔羅來見大夫。
突然發生的一起意外改變了整個計劃,大夫由于偶然的原因,才最終達到了目的。
晚上将近八點,在卡塔羅碼頭,大夫聽說撒克遜尼亞号大客輪進港了。
這艘客輪來自布林的西港。
它在那兒停船上客,然後出發,途經卡塔羅、拉居茲、紮拉和亞得裡亞沿海的其他奧地利港口,終點港口是特裡埃斯特。
大夫站在供旅客上下船的棧橋邊觀望,在落日的餘輝下,他的視線突然落到一個遊客身上,有人正為此人運送行李上岸。
“他!……在這兒!……在卡塔羅!” 大夫若不是竭力克制,壓制住這兩眼冒火的憤怒,這些字眼一定已經脫口而出了。
此人就是薩卡尼。
從他在紮特馬爾伯爵家當會計到現在,已經過去了十五個年頭。
他早已不是故事開始時我們看到的斯裡埃斯特的街頭流浪漢了,起碼在衣着方面是這樣的。
現在,他身着華麗的旅行服,外罩時髦風衣,攜帶着飾有銅扣的箱子,這說明這位的黎波裡的老掮客已習慣于舒适闊綽的生活。
十五年來,由于和銀行家平分了桑道夫伯爵一半的巨額财産,薩卡尼一直過着驕奢滢逸的生活。
他還剩多少财産?恐怕連他最好的朋友也說不出來。
總之,他面帶愁容,神情不安。
但他慣于心計,所以要弄清他的心事也并非易事。
“他從哪兒來?……他要到哪兒去?”大夫緊盯着他,不住地問自己。
薩卡尼從何處來,這隻消問問撒克遜尼亞号的事務長就能知道,這個旅客是在布林的西港上的船。
可他是從意大利北方來的,還是從南方來的呢?這就不得而知了。
實際上是他是從錫拉庫紮港而來。
當他接到摩洛哥女人的電報,就立即從西西裡島動身到卡塔羅來。
事實上,卡塔羅就是事先商定的接頭地點。
那女人覺得在拉居茲已完成了使命,便來到卡塔羅,靜等薩卡尼。
那女人站在碼頭等着客輪到來。
大夫發現了她,他見薩卡尼向她走去,甚至還聽到那女人用阿拉伯語對薩卡尼說: “是時候了!” 薩卡尼點頭稱是。
然後,他看着搬運工把他的行李寄存到海關,便帶着摩洛哥女人往右拐,并不進城門,卻繞着城牆走了。
大夫踟蹰片刻。
薩卡尼會不會從他眼皮底下溜掉?是不是該盯着他? 大夫一轉身,見馬提夫閑着沒事,像看熱鬧似地觀望着撒克遜尼亞号的乘客上上下下。
他打了個手勢,大力士馬上跑了過來。
“馬提夫,”大夫指着遠去的薩卡尼問:“你看見那個人了嗎?” “是的。
” “如果我叫你抓住他,你能下手嗎?” “是的。
” “他要是反抗,你就制服他,别讓他跑掉。
” “是的。
” “記住,我要活口!” “是的。
” 馬提夫話不成句,但卻說得清清楚楚。
大夫可以信得過他。
他隻要接到命令,就會立即行動。
至于那個摩洛哥女人,隻消把她捆起來,堵上嘴,扔到一邊就行了。
等把薩卡尼弄上“電力号”,她即便叫喊起來也無濟于事了。
天色昏沉沉的,雖不是一片漆黑,卻對執行計劃非常有利。
薩卡尼和那女人一直順着牆根走,并不知身後有人跟蹤。
他們還
信件和電報上隻注明自己姓名的開頭字母。
結果什麼都沒有。
于是他出城到周圍逛了逛。
他很快就找到一家還算過得去的飯店。
卡塔羅城裡的奧地利軍官和職員們常來這裡聚餐、閑談,他們覺得自己在這個苦地方若不是坐牢,起碼也是充軍流放。
現在大夫隻等行動時機了。
以下就是他的計劃。
他拿定主意,要把皮埃爾擄走。
可遊艇在拉古茲期間難于下手。
在格拉沃薩,人人都認識年輕的工程師,而“莎娃蕾娜”号及其船主又一直處于衆目睽睽之下,所以即便行動順利,也會很快走漏消息。
加之遊艇隻不過是艘帆船,一旦港内有火輪追來,馬上就會被追上。
在卡塔羅就不同了,在此擄走皮埃爾條件極為有利。
大夫可以毫不費力就把皮埃爾引到這裡來,他隻需寫封信給皮埃爾寄去,後者便會立即趕來。
在這裡,無人認識大夫和皮埃爾,隻要他一上船,“電力号”就啟錨出海,那時他就會知曉多龍塔的過去,薩娃的形象就會被其對父親的懷念所抹去。
行動計劃就是這樣簡單——離大夫确定的最後日期隻有兩三天時間了——那時計劃将會完成,皮埃爾和薩娃将會永遠分離。
次日,六月九号,伯斯卡德來信一封。
信中說多龍塔公館方面沒有任何新情況。
至于皮埃爾,遊艇啟航後不到十二小時,他就到格拉沃薩來找大夫,自那天起就再也沒見到他。
但皮埃爾不可能已經離開了拉居茲,所以他一定還呆在家裡。
伯斯卡德猜想,“莎娃蕾娜”号離港一事使得年輕的工程師改變了自己往常的習慣,尤其是那天回家後,他一定心灰意冷,絕望已極,所以便閉門不出了。
他猜想得完全正确。
大夫決定次日就開始行動,便給皮埃爾修書一封——請他立即動身,前往卡塔羅來見大夫。
突然發生的一起意外改變了整個計劃,大夫由于偶然的原因,才最終達到了目的。
晚上将近八點,在卡塔羅碼頭,大夫聽說撒克遜尼亞号大客輪進港了。
這艘客輪來自布林的西港。
它在那兒停船上客,然後出發,途經卡塔羅、拉居茲、紮拉和亞得裡亞沿海的其他奧地利港口,終點港口是特裡埃斯特。
大夫站在供旅客上下船的棧橋邊觀望,在落日的餘輝下,他的視線突然落到一個遊客身上,有人正為此人運送行李上岸。
“他!……在這兒!……在卡塔羅!” 大夫若不是竭力克制,壓制住這兩眼冒火的憤怒,這些字眼一定已經脫口而出了。
此人就是薩卡尼。
從他在紮特馬爾伯爵家當會計到現在,已經過去了十五個年頭。
他早已不是故事開始時我們看到的斯裡埃斯特的街頭流浪漢了,起碼在衣着方面是這樣的。
現在,他身着華麗的旅行服,外罩時髦風衣,攜帶着飾有銅扣的箱子,這說明這位的黎波裡的老掮客已習慣于舒适闊綽的生活。
十五年來,由于和銀行家平分了桑道夫伯爵一半的巨額财産,薩卡尼一直過着驕奢滢逸的生活。
他還剩多少财産?恐怕連他最好的朋友也說不出來。
總之,他面帶愁容,神情不安。
但他慣于心計,所以要弄清他的心事也并非易事。
“他從哪兒來?……他要到哪兒去?”大夫緊盯着他,不住地問自己。
薩卡尼從何處來,這隻消問問撒克遜尼亞号的事務長就能知道,這個旅客是在布林的西港上的船。
可他是從意大利北方來的,還是從南方來的呢?這就不得而知了。
實際上是他是從錫拉庫紮港而來。
當他接到摩洛哥女人的電報,就立即從西西裡島動身到卡塔羅來。
事實上,卡塔羅就是事先商定的接頭地點。
那女人覺得在拉居茲已完成了使命,便來到卡塔羅,靜等薩卡尼。
那女人站在碼頭等着客輪到來。
大夫發現了她,他見薩卡尼向她走去,甚至還聽到那女人用阿拉伯語對薩卡尼說: “是時候了!” 薩卡尼點頭稱是。
然後,他看着搬運工把他的行李寄存到海關,便帶着摩洛哥女人往右拐,并不進城門,卻繞着城牆走了。
大夫踟蹰片刻。
薩卡尼會不會從他眼皮底下溜掉?是不是該盯着他? 大夫一轉身,見馬提夫閑着沒事,像看熱鬧似地觀望着撒克遜尼亞号的乘客上上下下。
他打了個手勢,大力士馬上跑了過來。
“馬提夫,”大夫指着遠去的薩卡尼問:“你看見那個人了嗎?” “是的。
” “如果我叫你抓住他,你能下手嗎?” “是的。
” “他要是反抗,你就制服他,别讓他跑掉。
” “是的。
” “記住,我要活口!” “是的。
” 馬提夫話不成句,但卻說得清清楚楚。
大夫可以信得過他。
他隻要接到命令,就會立即行動。
至于那個摩洛哥女人,隻消把她捆起來,堵上嘴,扔到一邊就行了。
等把薩卡尼弄上“電力号”,她即便叫喊起來也無濟于事了。
天色昏沉沉的,雖不是一片漆黑,卻對執行計劃非常有利。
薩卡尼和那女人一直順着牆根走,并不知身後有人跟蹤。
他們還