第十一章

關燈
米歇爾-斯特羅哥夫--第十一章 第十一章 到晚上8點時,整個鄉村就像天空已預言的情況一樣,完全籠罩在黑暗中,一輪新月還沒有升起。

    木筏處于河流中間,看不見兩岸。

    那些岩石在厚而低懸的雲中顯得錯亂模糊。

    間或有一股風從東面吹來,但很快就在安加拉河狹窄的河谷中消失。

     這黑暗對于逃亡者的計劃來說非常有利。

    實際上,雖然鞑靼人已在兩岸建起前哨,木筏仍有很好的機會通過而不被發覺。

    圍攻者不可能已封鎖伊爾庫次克上遊的河道,因為他們知道俄國人不可能希望從這個省的南部獲得任何救援。

    除此以外,不久之後大自然本身就會建起一道障礙,用霜來結成冰塊集在兩岸之間。

     現在木筏上是一片寂靜。

     再也聽不到朝聖者們的聲音,他們仍在祈禱着,但是他們的祈禱聲音低微,根本不可能傳到兩岸。

    逃亡者們都平躺在木筏上,以使木筏不至于高出水平面。

    老船夫和其他水手趴在前面,忙着把浮冰排開,他們的動作沒有發出聲音。

     隻要冰塊不在河道中形成不可超越的障礙,那麼冰塊的漂流也是一種有利條件。

    如果河面上隻有木筏的話,即使在黑暗中,也有被鞑靼人發現的危險。

    但正像現在一樣,它和這大塊移動的浮冰混雜在一起,這些浮冰大小不一樣,冰塊相互碰撞的喧嘩聲掩蓋了本可引起鞑靼人疑心的木筏上的聲音。

     這時有刺骨的霜凍,逃亡者們痛苦地忍受着。

    除了有一些桦樹枝外,沒有别的遮擋。

    氣溫此時已在零下10度,因而他們抖索着擠在一起,試圖相互取暖。

    風雖然很輕,但從東面覆蓋着雪的山上吹過來,從他們中間一次又一次吹過。

     米歇爾和娜迪娅躺在木筏後部,毫無怨言地忍受這越來越大的痛苦。

    嘉力維和布朗特躺在他們近旁,盡最大可能忍受着西伯利亞冬天的第一次襲擊。

    現在沒有人說話,哪怕是最低的聲音。

    當時的情況使他們全神貫注。

    任何時候,都可能出事,也許是危險,也許是大災難,他們不可能不受傷害地逃過去。

     對于一個希望盡快完成自己使命的人來說,米歇爾是異常地鎮靜。

    即使是處于最危險的時刻,他也從沒失去過力量。

    他已看到那個允許他最後想想母親、娜迪娅和自己的時刻!他現在隻擔心一個最終的令人不愉快的可能,那就是木筏也許會在到達伊爾庫次克之前被冰堵住。

    他考慮的隻有這一點,他已先作出決定,如果必要的話,力圖大膽地遊到那裡。

     娜迪娅在幾小時休息後恢複過來,重新恢複了體力。

    但是雖然痛苦耗盡了她的體力,卻從來沒有動搖她的意志。

    她也想過,如果米歇爾不得不做出新的努力去達到目的的話,她一定會去幫助他。

    但是随着她離伊爾庫次克越來越近,父親的形象在她的心裡變得越來越清晰。

    她仿佛看見他就在被圍圈在城裡,而他卻離所愛的人是那麼遙遠。

    但是她從不懷疑,他正用滿腔的愛國熱情與侵略者進行頑強的鬥争。

    再過幾個小時,如果上帝幫助他們的話,她就能投入父親的懷抱,把母親留下的最後幾句話告訴父親。

    然後,什麼也無法使他們再分開。

    如果瓦西利-費德的流放期沒有盡頭的
0.055717s