第十章
關燈
小
中
大
就是我們在烏拉爾山遇到的那英國人和法國人嗎?”
“是的。
” 米歇爾一下驚起,因為這一路上他嚴密地使自己僞裝起來,而此時将有暴露的危險。
實際上,在嘉力維和布朗特的眼中,他将不再是尼古拉斯-科巴諾夫,而是真正的米歇爾-斯特羅哥夫,沙皇的信使。
自從在依期姆的電報站與他分開後,這兩位記者已見過他兩次,一次是在紮百迪耶諾的軍營,當時他揮動鞭子怞打在伊凡-奧加烈夫的臉上;第二次是在托木斯克,當時他被埃米爾定罪。
因此他們知道他是誰以及他起着怎樣的作用。
米歇爾很快便下定決心。
“娜迪娅,”他說,“那英國人和法國人一上木筏,就讓他們到我這裡來。
” 實際上,哈裡-布朗特和阿爾西德-嘉力維并不是湊巧在這裡,而是事态的發展把他們倆帶到裡萬伊奇那亞港,如同米歇爾-斯特羅哥夫一樣。
我們在前面已經知道,到過鞑靼人占領的進入托木斯克的入口之後,他們就在用對米歇爾實行野蠻的行刑來結束節日之前,離開了那裡。
因此他們毫不懷疑他們以前的同伴已死,而他們也不知道他隻被埃米爾下令弄瞎了雙眼。
由于設法弄到了馬匹,他們當晚就離開了托木斯克,而且把在東西伯利亞的經曆都記下來。
嘉力維和布朗特向着伊爾庫次克急馳,他們希望把弗法可汗遠遠地甩在後面。
如果不是由于來自南方的第三縱隊在葉尼塞河谷的突然出現,他們本來已經到達了。
在趕到丁卡河之前,他們就跟米歇爾一樣被切斷前路,而且不得不往回走到貝加爾湖。
當他們到達裡萬伊奇那亞港時,發現這是一座廢城。
他們也不可能從這裡進入伊爾庫次克,因為此時伊城也受鞑靼軍隊包圍。
他們倆一籌莫展,在這個地點呆了三天,這時木筏到了這裡。
現在逃亡者的計劃已向他們解釋清楚。
在夜色的掩蓋之下悄悄進入伊爾庫次克,這當然是一個機會。
他們決心進行嘗試。
阿爾西德直接與老船夫交流,要求讓他和同伴一起上木筏,他們願意提供任何東西,不管是什麼。
“這裡沒有人付錢,”老人嚴肅地說。
“每個人都冒生命危險,就是這樣!” 兩位記者登上了木筏,娜迪娅看見他們坐在木筏前部。
哈裡-布朗特仍然保持沉默,在穿越烏拉爾山的過程中,很少說話。
阿爾西德-嘉力維似乎顯得比平時更嚴肅,可以承認他的嚴肅也是環境所迫。
前面已提到,嘉力維已在木筏上坐下,突然一隻手搭在他的手臂上。
他轉過身,認出了娜迪娅。
她就是那個已不再是尼古拉斯-科巴諾夫的人的妹妹,而那人是米歇爾-斯特羅哥夫,沙皇信使。
他驚訝得差點喊出來,他看見姑娘把手指豎在嘴唇上。
“來吧,”娜迪娅說。
然後,帶着一種漫不經心的樣子,他站起來跟着她走,示意布朗特同去。
但是如果在木筏上見到娜迪娅讓兩位記者吃驚的話,那麼當他們看見那個他們曾經認為已不在人世的米歇爾時,吃驚的程度更是無法形容。
” 米歇爾一下驚起,因為這一路上他嚴密地使自己僞裝起來,而此時将有暴露的危險。
實際上,在嘉力維和布朗特的眼中,他将不再是尼古拉斯-科巴諾夫,而是真正的米歇爾-斯特羅哥夫,沙皇的信使。
自從在依期姆的電報站與他分開後,這兩位記者已見過他兩次,一次是在紮百迪耶諾的軍營,當時他揮動鞭子怞打在伊凡-奧加烈夫的臉上;第二次是在托木斯克,當時他被埃米爾定罪。
因此他們知道他是誰以及他起着怎樣的作用。
米歇爾很快便下定決心。
“娜迪娅,”他說,“那英國人和法國人一上木筏,就讓他們到我這裡來。
” 實際上,哈裡-布朗特和阿爾西德-嘉力維并不是湊巧在這裡,而是事态的發展把他們倆帶到裡萬伊奇那亞港,如同米歇爾-斯特羅哥夫一樣。
我們在前面已經知道,到過鞑靼人占領的進入托木斯克的入口之後,他們就在用對米歇爾實行野蠻的行刑來結束節日之前,離開了那裡。
因此他們毫不懷疑他們以前的同伴已死,而他們也不知道他隻被埃米爾下令弄瞎了雙眼。
由于設法弄到了馬匹,他們當晚就離開了托木斯克,而且把在東西伯利亞的經曆都記下來。
嘉力維和布朗特向着伊爾庫次克急馳,他們希望把弗法可汗遠遠地甩在後面。
如果不是由于來自南方的第三縱隊在葉尼塞河谷的突然出現,他們本來已經到達了。
在趕到丁卡河之前,他們就跟米歇爾一樣被切斷前路,而且不得不往回走到貝加爾湖。
當他們到達裡萬伊奇那亞港時,發現這是一座廢城。
他們也不可能從這裡進入伊爾庫次克,因為此時伊城也受鞑靼軍隊包圍。
他們倆一籌莫展,在這個地點呆了三天,這時木筏到了這裡。
現在逃亡者的計劃已向他們解釋清楚。
在夜色的掩蓋之下悄悄進入伊爾庫次克,這當然是一個機會。
他們決心進行嘗試。
阿爾西德直接與老船夫交流,要求讓他和同伴一起上木筏,他們願意提供任何東西,不管是什麼。
“這裡沒有人付錢,”老人嚴肅地說。
“每個人都冒生命危險,就是這樣!” 兩位記者登上了木筏,娜迪娅看見他們坐在木筏前部。
哈裡-布朗特仍然保持沉默,在穿越烏拉爾山的過程中,很少說話。
阿爾西德-嘉力維似乎顯得比平時更嚴肅,可以承認他的嚴肅也是環境所迫。
前面已提到,嘉力維已在木筏上坐下,突然一隻手搭在他的手臂上。
他轉過身,認出了娜迪娅。
她就是那個已不再是尼古拉斯-科巴諾夫的人的妹妹,而那人是米歇爾-斯特羅哥夫,沙皇信使。
他驚訝得差點喊出來,他看見姑娘把手指豎在嘴唇上。
“來吧,”娜迪娅說。
然後,帶着一種漫不經心的樣子,他站起來跟着她走,示意布朗特同去。
但是如果在木筏上見到娜迪娅讓兩位記者吃驚的話,那麼當他們看見那個他們曾經認為已不在人世的米歇爾時,吃驚的程度更是無法形容。