第五章
關燈
小
中
大
兩個士兵正要去抓她,她向後退幾步,站在離米歇爾幾步遠的地方。
行刑者出現了,手裡拿着已出鞘的刀。
這把刀是從炭盆裡拿出的,炭盆裡的炭還在燃燒着,把它燒白。
米歇爾的眼睛就要以鞑靼方式弄瞎了,就是把一塊燒熱的刀片在他眼前掠過。
米歇爾并不想反抗。
他的眼裡除了母親外沒有任何别的東西存在。
這是他盯着看的人,他的生命全在那最後一眼中。
瑪法-斯特羅哥夫,睜大眼睛盯着兒子,她的雙臂伸向米歇爾站的地方。
那熾熱刀片從米歇爾眼前掠過。
一聲絕望的叫聲,他那年邁的母親昏倒在地上。
米歇爾-斯特羅哥夫的眼睛失明了。
命令執行完後,埃米爾和他的随行人員退下去了。
廣場上隻剩下伊凡-奧加烈夫和手持火把的士兵們。
伊凡-奧加烈夫慢慢走近米歇爾,而米歇爾感到伊凡的走近,馬上直挺挺地站着。
伊凡從口袋裡掏出那封沙皇的信,把信打開,很嘲諷地把信舉到失明的沙皇信使的眼前,說:“現在讀信吧,米歇爾-斯特羅哥夫,讀信吧,到伊爾庫次克去複述你所讀過的信吧。
真正的沙皇信使是伊凡-奧加烈夫。
” 說完之後,這賣國賊又把信塞回到胸部的袋中,也不回頭看一下,便帶着手持火把的士兵離開了廣場。
隻留下米歇爾和離他幾步遠的母親。
她仍無知覺地躺在地上,也許已經死了。
他聽到遠處有呼喊聲、歌聲還有各種放蕩的聲音。
托木斯克燈火通明,像一座在節日氣氛中的城市一樣。
米歇爾側耳傾聽,廣場上寂靜且空無他人。
他摸索着向母親倒下去的方向走去。
他用手摸到了母親,彎下腰把臉湊近母親的臉。
他聽到母親的心跳,然後低低地說了幾句話。
瑪法還活着嗎?她是否聽見了兒子的話呢?但無論如何,她沒有動一下。
米歇爾吻了她的前額和白發,然後站起身,用腳探路,伸出手來引路,一級一級地走到廣場邊緣。
突然娜迪娅出現了,她徑直走到夥伴的身邊,用小刀割斷捆住米歇爾手臂的繩子。
這個盲人不知道是誰放開了他,因為娜迪娅并沒有開口說話。
做完之後,她說:“哥哥!” “娜迪娅!”米歇爾低聲說,“娜迪娅!” “來吧,哥哥,”娜迪娅回答說,“你的眼睛看不見,你就用我的眼睛吧。
我會帶你去伊爾庫次克的。
”
行刑者出現了,手裡拿着已出鞘的刀。
這把刀是從炭盆裡拿出的,炭盆裡的炭還在燃燒着,把它燒白。
米歇爾的眼睛就要以鞑靼方式弄瞎了,就是把一塊燒熱的刀片在他眼前掠過。
米歇爾并不想反抗。
他的眼裡除了母親外沒有任何别的東西存在。
這是他盯着看的人,他的生命全在那最後一眼中。
瑪法-斯特羅哥夫,睜大眼睛盯着兒子,她的雙臂伸向米歇爾站的地方。
那熾熱刀片從米歇爾眼前掠過。
一聲絕望的叫聲,他那年邁的母親昏倒在地上。
米歇爾-斯特羅哥夫的眼睛失明了。
命令執行完後,埃米爾和他的随行人員退下去了。
廣場上隻剩下伊凡-奧加烈夫和手持火把的士兵們。
伊凡-奧加烈夫慢慢走近米歇爾,而米歇爾感到伊凡的走近,馬上直挺挺地站着。
伊凡從口袋裡掏出那封沙皇的信,把信打開,很嘲諷地把信舉到失明的沙皇信使的眼前,說:“現在讀信吧,米歇爾-斯特羅哥夫,讀信吧,到伊爾庫次克去複述你所讀過的信吧。
真正的沙皇信使是伊凡-奧加烈夫。
” 說完之後,這賣國賊又把信塞回到胸部的袋中,也不回頭看一下,便帶着手持火把的士兵離開了廣場。
隻留下米歇爾和離他幾步遠的母親。
她仍無知覺地躺在地上,也許已經死了。
他聽到遠處有呼喊聲、歌聲還有各種放蕩的聲音。
托木斯克燈火通明,像一座在節日氣氛中的城市一樣。
米歇爾側耳傾聽,廣場上寂靜且空無他人。
他摸索着向母親倒下去的方向走去。
他用手摸到了母親,彎下腰把臉湊近母親的臉。
他聽到母親的心跳,然後低低地說了幾句話。
瑪法還活着嗎?她是否聽見了兒子的話呢?但無論如何,她沒有動一下。
米歇爾吻了她的前額和白發,然後站起身,用腳探路,伸出手來引路,一級一級地走到廣場邊緣。
突然娜迪娅出現了,她徑直走到夥伴的身邊,用小刀割斷捆住米歇爾手臂的繩子。
這個盲人不知道是誰放開了他,因為娜迪娅并沒有開口說話。
做完之後,她說:“哥哥!” “娜迪娅!”米歇爾低聲說,“娜迪娅!” “來吧,哥哥,”娜迪娅回答說,“你的眼睛看不見,你就用我的眼睛吧。
我會帶你去伊爾庫次克的。
”