第十五章
關燈
小
中
大
爾深知這一點,但他也堅信他一定能戰勝這些困難。
巴拉巴這片沼澤地帶位于北緯52度到60度之間,這裡聚集了大量的雨水,卻沒有任何出口可以将雨水引向奧比河或厄爾替失河。
這片大窪地裡的泥土土質很粘,因此水分無法滲透,全都淤積在地表。
所以在炎熱的夏季要穿過這片窪地特别困難。
但這裡是通往伊爾庫次克的必經之路。
道路在池塘、水塘。
湖泊、沼澤之間穿行,在太陽光的照射下,水面還會升騰起一層對人體有害的薄薄的霧氣,讓人覺得難以忍受。
因此在這種道路上行走常令人覺得疲憊不堪,并且危險四伏。
在冬季所有的水面都會被凍結起來,大地一馬平川,沼澤上升騰的薄霧那時也會結成冰。
雪橇可以輕易地在這巴拉巴凍結的冰層上滑行并且十分安全。
而且獵人們在這個季節也經常到這獵物豐富的地區來捕捉貂鼠、黑貂以及那些皮毛值錢的珍貴的狐狸。
但一到夏季,這裡就變得泥濘而讓人厭惡,而且到了水位很高的時候,這裡幾乎無法通過。
米歇爾-斯特羅哥夫策馬走入了這片草木茂盛的平原。
大平原上一望無垠的草皮喂養了許多西伯利亞畜群。
但這裡的草地跟大平原上的不大一樣,這些不再是一眼望不到邊的草原,卻長滿了植物。
這裡的草有五六英尺高,中間還長了沼澤植物,這些植物在夏季陽光的照射下更為這片沼澤地增加了濕度。
這些植物主要是有節莖的植物和燈芯草,它們在地面上盤根錯節,纏繞在一起,形成一張幾乎無法穿透的網。
這些植物間還有着許多色彩鮮豔的花朵,其中夾雜着散發着芳香的百合花和鸢尾花,泥土裡還蒸發着微微的熱氣。
道路和沼澤連在一起,米歇爾在這些節莖植物群中穿行,淹沒在草叢中,幾乎難以看到他的身影。
一些草長得比他還高。
他所經之處,無數的水鳥從路邊飛起,驚叫着飛散到高空中去了。
然而道路能清楚地辨認出來。
它從稠密的沼澤植物間穿行而過,有時又沿着一些大水塘蜿蜒的堤岸前進。
有些大水塘長寬達好幾俄裡,簡直可以稱之為湖了。
在其他地方道路在要穿過一灘不流動的死水時,不是借助于橋梁而是借助一些搖搖欲墜的平闆。
這些平闆上壓着一層厚厚的粘土,走上去搖搖晃晃就像是架在懸崖上的不經事的木闆一樣。
有些地方這些平闆有兩三百英尺長,經常有許多坐馬車的乘客們,尤其是女士們在經過這些木闆時感受到了像暈海船一樣的感覺。
不管腳下是堅硬的泥土還是松軟的爛泥,米歇爾-斯特羅哥夫都一直不停地往前趕路,在那些不經事的平闆間跳來跳去。
但人和馬不論走到哪裡都無法擺脫昆蟲的叮咬。
在這個季節裡,沼澤地裡到處昆蟲滋生。
凡是在夏季要經過巴拉巴地區的過路客都會留心給自己備上一個馬鬃編成的面罩,面罩還連着一件由上好的線編成的盔甲或外衣蓋住他們的雙肩。
雖然采取了這些預防措施,但大多數人從沼澤地裡走出來都是一身的紅斑點。
那裡的空氣裡似乎布滿了稠密的、針尖鋼釘一般的昆蟲,即使是身着騎士的盔甲也抵抗不住這些昆蟲的叮咬。
這是一片荒涼的地區,在這裡人們艱難地同肉眼難以看見的蚊子、螞蟥、馬蠅及成千上萬的昆蟲作鬥争。
雖然這些小蟲子肉眼很難看見,但人們卻
巴拉巴這片沼澤地帶位于北緯52度到60度之間,這裡聚集了大量的雨水,卻沒有任何出口可以将雨水引向奧比河或厄爾替失河。
這片大窪地裡的泥土土質很粘,因此水分無法滲透,全都淤積在地表。
所以在炎熱的夏季要穿過這片窪地特别困難。
但這裡是通往伊爾庫次克的必經之路。
道路在池塘、水塘。
湖泊、沼澤之間穿行,在太陽光的照射下,水面還會升騰起一層對人體有害的薄薄的霧氣,讓人覺得難以忍受。
因此在這種道路上行走常令人覺得疲憊不堪,并且危險四伏。
在冬季所有的水面都會被凍結起來,大地一馬平川,沼澤上升騰的薄霧那時也會結成冰。
雪橇可以輕易地在這巴拉巴凍結的冰層上滑行并且十分安全。
而且獵人們在這個季節也經常到這獵物豐富的地區來捕捉貂鼠、黑貂以及那些皮毛值錢的珍貴的狐狸。
但一到夏季,這裡就變得泥濘而讓人厭惡,而且到了水位很高的時候,這裡幾乎無法通過。
米歇爾-斯特羅哥夫策馬走入了這片草木茂盛的平原。
大平原上一望無垠的草皮喂養了許多西伯利亞畜群。
但這裡的草地跟大平原上的不大一樣,這些不再是一眼望不到邊的草原,卻長滿了植物。
這裡的草有五六英尺高,中間還長了沼澤植物,這些植物在夏季陽光的照射下更為這片沼澤地增加了濕度。
這些植物主要是有節莖的植物和燈芯草,它們在地面上盤根錯節,纏繞在一起,形成一張幾乎無法穿透的網。
這些植物間還有着許多色彩鮮豔的花朵,其中夾雜着散發着芳香的百合花和鸢尾花,泥土裡還蒸發着微微的熱氣。
道路和沼澤連在一起,米歇爾在這些節莖植物群中穿行,淹沒在草叢中,幾乎難以看到他的身影。
一些草長得比他還高。
他所經之處,無數的水鳥從路邊飛起,驚叫着飛散到高空中去了。
然而道路能清楚地辨認出來。
它從稠密的沼澤植物間穿行而過,有時又沿着一些大水塘蜿蜒的堤岸前進。
有些大水塘長寬達好幾俄裡,簡直可以稱之為湖了。
在其他地方道路在要穿過一灘不流動的死水時,不是借助于橋梁而是借助一些搖搖欲墜的平闆。
這些平闆上壓着一層厚厚的粘土,走上去搖搖晃晃就像是架在懸崖上的不經事的木闆一樣。
有些地方這些平闆有兩三百英尺長,經常有許多坐馬車的乘客們,尤其是女士們在經過這些木闆時感受到了像暈海船一樣的感覺。
不管腳下是堅硬的泥土還是松軟的爛泥,米歇爾-斯特羅哥夫都一直不停地往前趕路,在那些不經事的平闆間跳來跳去。
但人和馬不論走到哪裡都無法擺脫昆蟲的叮咬。
在這個季節裡,沼澤地裡到處昆蟲滋生。
凡是在夏季要經過巴拉巴地區的過路客都會留心給自己備上一個馬鬃編成的面罩,面罩還連着一件由上好的線編成的盔甲或外衣蓋住他們的雙肩。
雖然采取了這些預防措施,但大多數人從沼澤地裡走出來都是一身的紅斑點。
那裡的空氣裡似乎布滿了稠密的、針尖鋼釘一般的昆蟲,即使是身着騎士的盔甲也抵抗不住這些昆蟲的叮咬。
這是一片荒涼的地區,在這裡人們艱難地同肉眼難以看見的蚊子、螞蟥、馬蠅及成千上萬的昆蟲作鬥争。
雖然這些小蟲子肉眼很難看見,但人們卻