第五章

關燈
,米歇爾-斯特羅哥夫一聽就知道這是什麼語言。

    那個女人說:“又是個密探,别理會他,回來吃晚飯吧。

    蛋糕已經好了,來吃吧。

    ” 對這個加在他頭上的名稱,米歇爾-斯特羅哥夫忍不住笑了起來,因為他自己也最怕密探。

     這個波希米亞人躁着同一種方言,雖然他口音有些不同。

    他說了些話,大概意思是:“你是對的,桑加爾!而且,我們明天就要出發了。

    ” “明天?”那女人用驚奇的口氣重複了一遍。

     “是的,桑加爾。

    ”波希米亞人回答,“明天,是上帝親自安排我們到我們要去的地方!” 随即,這一男一女走進木屋,仔細地關上了門。

     “好!”米歇爾-斯特羅哥夫自言自語。

    “如果這些吉普賽人在我面前說話時不想讓我聽懂的話,最好用别的語言交談。

    ” 前面已經提過,米歇爾-斯特羅哥夫是西伯利亞人,而且因為他在西伯利亞平原上度過了他的童年,所以他能聽懂從鞑靼人居住地到一片冰封的西伯利亞地區裡使用的所有語言。

    至于剛才那個吉普賽人和同伴之間對話到底有什麼确切含義,他并沒有費神去思考,因為他為什麼要對此感興趣呢? 時間已經很晚了,這時他想到應該回旅館去休息了。

    在回去的路上他沿着伏爾加河河邊走,河上漂浮着數也數不清的船隻,多得幾乎把河水都這沒了。

     通過河流的方位,他找到了他剛剛離開的那個地方。

    大廣場上彙集着許多大篷車,還有許多木頭房子林立其間。

    這裡每年都舉辦奈尼-諾夫哥洛最重要的集市,這就是為什麼這裡會聚集着來自各地的江湖騙子和吉普賽人的原因。

     一小時後,米歇爾-斯特羅哥夫就在一張俄羅斯床上酣然人睡了。

    這種床對外地人來說總是太硬了。

    第二天,就是7月17日,他天一亮就醒來了。

    他還要在奈尼-諾夫哥洛逗留五個小時,這對他來說有一個世紀那麼漫長。

    這一上午除了像昨天晚上一樣到處遊蕩外他還能幹什麼來打發時光呢?隻待他吃完早飯,捆好他的包,到警察局去驗查了他的證件波多羅依那之後,除開出發啟程之外他就沒事可幹了。

    但他不是個太陽起來了還愛躺在床上的懶漢。

    所以他起了床,穿好衣服,把那封加蓋了禦印的信放在外衣襯裡常用口袋的底部,接着在外衣上系上腰帶,然後扣上包扛在肩上。

    做完這些事後,他不想再回“君土坦丁堡城”。

    他打算到碼頭附近的伏爾加河邊去吃早餐。

    他結帳離開了旅館。

    為了穩妥起見,米歇爾-斯特羅哥夫先到輪船公司辦公室去落實一下“高加索山号”的确會在指定時間開船。

    在他這麼做的時候,他第一次突然想到,既然那來自立福尼亞的姑娘要去白爾姆,那麼很可能她也打算來坐“高加索山号”。

    如果這樣的話,他又能跟她做伴了。

     上面那座築有城堡的城池周長達兩俄裡,這都是依照莫斯科城和克裡姆林宮而建。

    但這一切都荒廢了,連總督都不住在那裡。

    但如果說上面的那座城像座死城的話,那麼無論怎麼說,下面的那座城總是一片生機。

     米歇爾-斯特羅哥夫從船隻連接成的浮橋上過了伏爾加河。

    浮橋都由騎馬的哥薩克人守護着。

    他來到昨天晚上遇見那些吉普賽人的搭滿帳篷的大廣場。

    這廣場在
0.057785s