第一章
關燈
小
中
大
他的身邊,這些人來自高安吉、哥薩克和色卡西亞。
這個地位高貴的人物,身材高大,舉止和藹,穩重冷靜,卻隐隐透露出一絲焦慮。
他在人群中走動,幾乎不說話,也無暇顧及年輕賓客的歡快,甚至對歐洲各大國使團和達官貴族嚴肅的交談也不在意。
兩三位外交家也能從主人的表情上覺察出焦慮不安,但不知原因為何,也沒人敢大膽上前去問他這個問題。
很明顯,這位騎兵軍官的目的是不能讓自己的焦慮為這個盛大的宴會投下陰影,雖然幾乎這個世界上任何人都必須服從于他,但舞會的歡樂一刻也未曾因為他的情緒受到影響。
然而基斯沃夫将軍一直在等待這位騎兵軍官讓他退下,他已經向他轉達了來自托木斯克的電報,但軍官卻一直不吭聲。
當他拿到電報仔細閱讀過後,他臉上比先前更加陰雲密布。
他很勉強地用手去摸佩劍的劍柄,然後又用手擋在眼前,就好像被燈光照得頭暈目眩。
他真想擋住這光線,最好能讓他洞察自己頭腦裡的奧秘。
“我們,”他一邊說一邊把基斯沃夫将軍拉到窗邊,“從昨天以來就沒有任何消息?” “沒有,陛下,令人揪心的是,恐怕不久電報就再也過不了西伯利亞邊境了。
” “但黑龍江和伊爾庫次克省的部隊以及外貝加爾區的部隊都還未曾接到馬上向伊爾庫次克進發的命令嗎?” “在我們能發送到貝加爾湖以外的最後一封電報中已下達了這些命令。
” “我們仍能像叛亂以前一樣與葉尼塞斯克、鄂木斯克、塞米普拉廷斯克以及托波爾斯克政府保持聯系嗎?” “是的,陛下,我們的電報已發到那裡,并且我們已得到确切消息。
目前鞑靼人還未過厄爾替失河和奧比河。
” “那麼叛賊,伊凡-奧加烈夫,還沒有他的消息嗎?” “沒有,”基斯沃夫将軍答道,“警察局長還不能斷定他是否已穿越邊境。
” “馬上用電報将他的相貌傳到奈基尼一羅夫哥羅德、白爾姆。
葉卡特琳堡、卡西莫夫、泰俄曼、亞西姆、鄂木斯克、伊拉姆斯克、卡裡凡以及托木斯克,并傳給所有目前仍開通的電台。
” “我馬上執行陛下的命令,”基斯沃夫将軍回答。
“對這一切要嚴守秘密。
” 将軍恭敬地表示他将遵守這命令,深深地鞠了一躬,馬上混入人群,然後悄悄地離開了。
那位軍官仍然沉思了一會兒,然後定了定神,就走進舞廳裡各處聚集的人群。
此刻之前他的内心曾有片刻的波動,而現在卻依然表現出冷靜的神态。
然而,雖然那位軍官和基斯沃夫将軍的交談非常短促,但并不如兩人所想的那樣不為人所知。
這件事的确沒人正式或私下地談論過,因為言論并不自由,但已有幾位高職人員已多少獲悉邊境所發生之事。
無論如何,那僅僅是略為人知之事,即使在外交使團成員間也不談論這種話題。
但有兩位客人并未穿着顯赫的制服,也沒佩帶勳章,他們在這皇宮的舞會上卻相當有根有據地低聲交談着這一事件。
這兩位普通人通過什麼方法敏銳地了解到了這些連很多達官貴人都難以覺察的事?這很難說,是他們有先知先覺的本領嗎?還
這個地位高貴的人物,身材高大,舉止和藹,穩重冷靜,卻隐隐透露出一絲焦慮。
他在人群中走動,幾乎不說話,也無暇顧及年輕賓客的歡快,甚至對歐洲各大國使團和達官貴族嚴肅的交談也不在意。
兩三位外交家也能從主人的表情上覺察出焦慮不安,但不知原因為何,也沒人敢大膽上前去問他這個問題。
很明顯,這位騎兵軍官的目的是不能讓自己的焦慮為這個盛大的宴會投下陰影,雖然幾乎這個世界上任何人都必須服從于他,但舞會的歡樂一刻也未曾因為他的情緒受到影響。
然而基斯沃夫将軍一直在等待這位騎兵軍官讓他退下,他已經向他轉達了來自托木斯克的電報,但軍官卻一直不吭聲。
當他拿到電報仔細閱讀過後,他臉上比先前更加陰雲密布。
他很勉強地用手去摸佩劍的劍柄,然後又用手擋在眼前,就好像被燈光照得頭暈目眩。
他真想擋住這光線,最好能讓他洞察自己頭腦裡的奧秘。
“我們,”他一邊說一邊把基斯沃夫将軍拉到窗邊,“從昨天以來就沒有任何消息?” “沒有,陛下,令人揪心的是,恐怕不久電報就再也過不了西伯利亞邊境了。
” “但黑龍江和伊爾庫次克省的部隊以及外貝加爾區的部隊都還未曾接到馬上向伊爾庫次克進發的命令嗎?” “在我們能發送到貝加爾湖以外的最後一封電報中已下達了這些命令。
” “我們仍能像叛亂以前一樣與葉尼塞斯克、鄂木斯克、塞米普拉廷斯克以及托波爾斯克政府保持聯系嗎?” “是的,陛下,我們的電報已發到那裡,并且我們已得到确切消息。
目前鞑靼人還未過厄爾替失河和奧比河。
” “那麼叛賊,伊凡-奧加烈夫,還沒有他的消息嗎?” “沒有,”基斯沃夫将軍答道,“警察局長還不能斷定他是否已穿越邊境。
” “馬上用電報将他的相貌傳到奈基尼一羅夫哥羅德、白爾姆。
葉卡特琳堡、卡西莫夫、泰俄曼、亞西姆、鄂木斯克、伊拉姆斯克、卡裡凡以及托木斯克,并傳給所有目前仍開通的電台。
” “我馬上執行陛下的命令,”基斯沃夫将軍回答。
“對這一切要嚴守秘密。
” 将軍恭敬地表示他将遵守這命令,深深地鞠了一躬,馬上混入人群,然後悄悄地離開了。
那位軍官仍然沉思了一會兒,然後定了定神,就走進舞廳裡各處聚集的人群。
此刻之前他的内心曾有片刻的波動,而現在卻依然表現出冷靜的神态。
然而,雖然那位軍官和基斯沃夫将軍的交談非常短促,但并不如兩人所想的那樣不為人所知。
這件事的确沒人正式或私下地談論過,因為言論并不自由,但已有幾位高職人員已多少獲悉邊境所發生之事。
無論如何,那僅僅是略為人知之事,即使在外交使團成員間也不談論這種話題。
但有兩位客人并未穿着顯赫的制服,也沒佩帶勳章,他們在這皇宮的舞會上卻相當有根有據地低聲交談着這一事件。
這兩位普通人通過什麼方法敏銳地了解到了這些連很多達官貴人都難以覺察的事?這很難說,是他們有先知先覺的本領嗎?還