第十九章 北上
關燈
小
中
大
态比在液态更為強大,整個現象在恐怖的瞬間即告完成。
幸好沒有任何災難威脅雪橇和它的駕駛者;隻要采取了謹慎措施,就可以避免一切危險。
而且,這個到處是分水嶺、山梁分支、山頭和冰山的地域面積并不大,三天以後,7月3日,旅行者們又來到了地勢更為平坦的平原。
但是他們的眼前又出現了一番奇特景象,它很久以來就讓兩個世界的科學家激動不已;這支小小的隊伍沿着一列最高不過50英尺的山脈前進,這列山脈延伸了數海裡,但是,它的東坡覆蓋着積雪,而且全部是紅色的積雪。
可以想見每個人的驚奇和感歎,盡管這長長的深紅色帷幕首先給人以恐怖的印象。
醫生立刻若不是感到安慰,至少是告訴他的同伴,他了解這種奇特的紅雪以及沃拉斯頓、坎多爾和保爾在這方面所做的氣候分析工作。
他說這種雪不僅在極地會遇到,而且在瑞士和阿爾卑斯山脈也會遇到,索緒爾1760年在普列文地區搜集了這種标本,後來,羅斯、薩賓納船長及其他航海者也在他們的北部遠征中帶來了這種标本。
阿爾塔蒙問醫生這種特殊的物質的特性,後者說這種顔色隻能來源于細胞組織的存在;很久以來科學家們就想知道這種細胞是屬于動物還是植物,但他們最終确認它們屬于借助顯微鏡才能看見的“孢子”類的蘑菇,保爾建議叫做“雪孢子”。
于是醫生用他的鐵棍翻撿這種雪,讓他的夥伴們看,這鮮紅色的雪層有九英尺厚,他讓他們計算在數海裡的空間内這些蘑菇能有多少,據科學家統計,在一平方厘米的面積上有43000個。
這種顔色,根據坡度的分布,應該上溯到很久以前,因為這些蘑菇并不因蒸發或者雪的融化而解體,它們的顔色不變。
這種現象盡管可以得到解釋,并沒有減小它的奇特性,紅色在大自然中極少大片出現;陽光反射在這深紅的地毯上産生出奇特的效果,它賦予周圍的東西,岩石,人,動物一種燃燒的色彩,仿佛它們被内部的炭火照亮;當雪融化的時候,仿佛這雪的溪流一直流到了旅行者的腳下。
醫生在巴芬海的克裡姆森一克裡夫看見這種物質的時間沒有檢驗它,在這裡可以随心所欲了。
他極其細心地收集了許多瓶。
這片紅土地,正如他所說的這“血的原野”,走了三個小時才過去,一切都恢複正常了。
幸好沒有任何災難威脅雪橇和它的駕駛者;隻要采取了謹慎措施,就可以避免一切危險。
而且,這個到處是分水嶺、山梁分支、山頭和冰山的地域面積并不大,三天以後,7月3日,旅行者們又來到了地勢更為平坦的平原。
但是他們的眼前又出現了一番奇特景象,它很久以來就讓兩個世界的科學家激動不已;這支小小的隊伍沿着一列最高不過50英尺的山脈前進,這列山脈延伸了數海裡,但是,它的東坡覆蓋着積雪,而且全部是紅色的積雪。
可以想見每個人的驚奇和感歎,盡管這長長的深紅色帷幕首先給人以恐怖的印象。
醫生立刻若不是感到安慰,至少是告訴他的同伴,他了解這種奇特的紅雪以及沃拉斯頓、坎多爾和保爾在這方面所做的氣候分析工作。
他說這種雪不僅在極地會遇到,而且在瑞士和阿爾卑斯山脈也會遇到,索緒爾1760年在普列文地區搜集了這種标本,後來,羅斯、薩賓納船長及其他航海者也在他們的北部遠征中帶來了這種标本。
阿爾塔蒙問醫生這種特殊的物質的特性,後者說這種顔色隻能來源于細胞組織的存在;很久以來科學家們就想知道這種細胞是屬于動物還是植物,但他們最終确認它們屬于借助顯微鏡才能看見的“孢子”類的蘑菇,保爾建議叫做“雪孢子”。
于是醫生用他的鐵棍翻撿這種雪,讓他的夥伴們看,這鮮紅色的雪層有九英尺厚,他讓他們計算在數海裡的空間内這些蘑菇能有多少,據科學家統計,在一平方厘米的面積上有43000個。
這種顔色,根據坡度的分布,應該上溯到很久以前,因為這些蘑菇并不因蒸發或者雪的融化而解體,它們的顔色不變。
這種現象盡管可以得到解釋,并沒有減小它的奇特性,紅色在大自然中極少大片出現;陽光反射在這深紅的地毯上産生出奇特的效果,它賦予周圍的東西,岩石,人,動物一種燃燒的色彩,仿佛它們被内部的炭火照亮;當雪融化的時候,仿佛這雪的溪流一直流到了旅行者的腳下。
醫生在巴芬海的克裡姆森一克裡夫看見這種物質的時間沒有檢驗它,在這裡可以随心所欲了。
他極其細心地收集了許多瓶。
這片紅土地,正如他所說的這“血的原野”,走了三個小時才過去,一切都恢複正常了。