第八章 維多利亞灣北部的遠行

關燈
要麼兩磅幹肉餅。

    ”—— “這是一個強身的食譜,”木匠說—— “不像您想象的那樣,我的朋友,一個印第安人這麼填飽肚子,幹的活并不比一個吃幾磅牛肉和幾品脫啤酒的英國人更多。

    ”—— “那麼,克勞伯尼先生,一切都得合适。

    ”—— “無疑,但是愛斯基摩人的一頓飯足以讓我們吃驚。

    同樣,約翰-羅斯爵士在波西亞領地過冬的時候,總是驚異于他的向導的巨大食量,他在什麼地方講過,兩個人,兩個,你們聽好,在一個上午吃掉了整整四分之一的麝牛肉;他們把肉切成長片,塞進喉嚨裡,然後每個人把他嘴裡塞不下的放在靠近鼻子的地方傳給他的同伴,或者,這些貪吃的人讓肉片一直垂到地上,一點點吞掉,就像蟒蛇消化一頭牛一樣,像它一樣全身躺在地上!”—— “呸!”貝爾說,“可厭的野蠻人!”—— “每個人都有吃飯的方式,”美國人達觀地回答—— “幸好!”醫生回話—— “那麼,”阿爾塔蒙又說,“既然在這些緯度進食的需要至關重要,我對極地航海者的日志中總是提到吃飯的問題就沒有什麼可奇怪的。

    ”—— “您說的有道理,”醫生回答,“我也注意到了這一點;這是由于不僅需要大量的食物,而且經常很難弄到食物。

    這樣一來,人們不停地想着,接下來,人們經常談論。

    ”—— “但是,”阿爾塔蒙說,“如果我沒記錯的話,在挪威,在最寒冷的地區,農民并不需要那麼多食物:一點侞制品、蛋、桦樹皮面包,有時有鲑魚,但從不食肉,這也無礙他們具有強健的體魄。

    ”—— “身體結構的事情,”醫生回答,“我不負責解釋。

    但是,我相信,挪威人的第二代或第三代遷移到格陵蘭島之後,最終遵循了格陵蘭人的飲食習慣。

    我們自己,我的朋友們,如果我們呆在這片樂土,我們最終也會像愛斯基摩人一樣生活。

    如果不用可惡的貪吃者這個名稱的話。

    ”—— “克勞伯尼先生,”貝爾說,“這麼一說,我都餓了。

    ”—— “我可絕對不是這樣,”阿爾塔蒙回答,“這讓我覺得惡心,讓我吃海豹肉的時候心生厭惡。

    啊,但是,我相信我們能經受住考驗。

    要是我沒弄錯的話,我在那兒看見,一堆活物好像躲在冰塊上。

    ”—— “一頭海象!”醫生喊道,“别出聲,前進!” 的确,一頭身軀龐大的哺侞動物在離獵人們200碼的地方
0.053024s