第一章 醫生的清點

關燈
的事。

    ” 約翰遜轉向醫生。

     “這真不可思議,”他對醫生說,“看來船長已經忘記了一切憤怒,我從未覺得他的聲音如此友好。

    ”—— “好!”醫生回答,“他恢複了理智。

    相信我,約翰遜,這個人能夠救我們!” 說完這些話,醫生盡量戴好風帽,手中拿着鐵棍,在月光照得閃亮的霧氣中又向雪橇走去。

     約翰遜和貝爾立刻開始幹活;老水手說話鼓勵默默幹活的木匠;沒什麼需要建的,隻要挖一塊大冰山;冰非常堅固,刀子用起來很費力;但是反之,這種堅固性又使得房屋比較牢固;很快約翰遜和貝爾就在洞裡幹活兒了,把他們從冰上割下來的東西扔到外邊去。

     哈特拉斯不時地走來走去,忽然停下來;顯然,他不願意到那不幸的船出事的地方去。

     正如醫生所答應的,他立刻就回來了;他帶回了躺在雪橇上、裹在帳篷裡的阿爾塔蒙;格陵蘭犬瘦弱、疲憊、饑餓,幾乎拉不動雪橇了,咬着它們的皮帶;這整支隊伍,畜牲和人都到了進食和休息的時候了。

     當雪屋挖得越來越深的時候,醫生各處翻了翻,幸好找到了經過爆炸之後幾乎完好無損的一個小爐子,它的變形的導管很容易就可以拉直;醫生帶着一種勝利的表情把它拿了回來。

    三小時之後,雪屋就可以住人了;他們把爐子放進去;他們用木片塞進爐子裡;它很快就着了起來,暖融融的,非常舒适。

     美國人被擡進了屋裡,躺在被子裡沉沉睡去;四個英國人占據了靠火的位置。

    雪橇上的最後一點物資,一點餅幹和熱茶,多少讓他們振作了一些。

    哈特拉斯不說話,每個人都尊重他的沉默。

     吃完飯之後,醫生向約翰遜打了個手勢,讓他跟着到外面去。

     “現在,”他對水手長說,“我們要清點一下我們剩下的東西。

    我們應該對我們财産的狀況有一個明确的認識;它們到處都是;得把它們集中到一起;随時都有可能下雪,我們很可能再也找不到船的任何一塊殘片。

    ”—— “别浪費我們的時間,”約翰遜回答;“食物和木材,這才是我們目前急需的東西。

    ”—— “好吧,我們分頭去找,”醫生說,“這樣能走遍整個爆炸現場;我們從中間開始;然後再向四周去。

    ” 兩個同伴立刻趕到了“前進”号曾經占過的冰場;每個人都在朦胧的月光下仔細地檢查船的殘骸。

    這是一次真正的獵捕。

    醫生注入了極大的熱情,他懷着的不僅僅是獵人的快樂,當他發現幾隻幾乎完好無損的箱子時,他的心跳得很快;但大部分箱子是空的,它們的殘餘堆滿了冰場。

     爆炸的力量非常大,很
0.056134s