第五章 鎮長與顧問拜訪牛博士
關燈
小
中
大
顧問尼克洛斯和鎮長範·特裡卡西總算嘗到徹夜不眠的滋味了。
發生在牛博士家裡的那樁重大事件折騰得他們夠嗆,弄得他們整整一個晚上沒合眼。
這件事後果會怎樣?他們連想都不敢去想。
要做一項決定嗎?他們所代表的鎮當局有沒有必要插手過問一下此事?或者,幹脆下道逮捕令,以防這類事再度重演?所有這些疑慮都于事無益,隻使他們更加心煩意亂。
那晚分手前,兩位要人“決定”第二天再度晤面。
次日中午吃午飯前,鎮長範·特裡卡西親自登門造訪顧問尼克洛斯。
鎮長發現他的朋友比昨天冷靜多了,而他自己也業已恢複往日的鎮定自若。
“有新情況嗎?”範·特裡卡西間道。
“沒有。
”尼克洛斯回答。
“多米厄克·屈斯托醫生呢?” “沒聽到一絲關于他和安德烈·舒特律師的消息。
” 談了一個鐘頭後(談話的内容這裡無須贅述),顧問與鎮長決定去拜訪拜訪牛博士,以期能于不動聲色之間獲取些許線索。
做了這個決定後,兩位小鎮的要人一反常态,立刻付諸行動。
他們離開顧問的家,舉步朝牛博士的實驗室走去。
實驗室位于小鎮郊外的烏代那城門旁,城門的塔樓随時面臨着倒塌的危險。
他們肩并肩而非手挽手地走着,步履從容,神色凝重,每秒鐘隻向前移動13英寸。
這是标準的基康東人步伐。
打從他們記事時起,就想不出誰曾在基康東的街道上跑步而過。
兩位貴人停停走走,時不時地在僻靜的十字路口或街尾和擦肩而過的路人打聲招呼。
“您好,鎮長先生。
”一人說。
“你好,我的朋友。
”範·特裡卡西答應着。
“有新情況嗎?” “沒有,”尼克洛斯接道。
他們臉上刻滿了吃驚和疑問,這足以表明,昨晚的那場争論已傳遍街頭巷尾了。
就算是感覺最遲鈍的人,一看到範·特裡卡西所走的路線,也猜得出他此行必将有所謀。
屈斯托一舒特那件事弄得全鎮沸沸揚揚,但人們還來不及分清誰對誰錯。
在這座律師與警察純粹隻是依照傳統裝裝門面的小鎮裡,舒特律師從來就沒有機會替誰辯護,當然更談不上輸掉一場官司了。
至于屈斯托醫生呢,他名望很高,腳踏實地。
像他的其他同行一樣,除了對将死的人無能為力外——這是人們的最後歸宿,不論在哪個國度都無一例外——他曾治愈過所有病人的疾病。
在去烏代那城門的路上,顧問與鎮長怕塔樓突然坍塌,便小心翼翼地繞過這塊危險地,然後回過頭來,目不轉睛地盯着它。
“我說它快倒了。
”範·特裡卡西說。
“我也覺得。
”尼克洛斯附和。
“除非用東西支撐一下,”範·特裡卡西補充,“但有這個必要嗎?這可是個問題。
” “那——确實——是個問題。
” 片刻過後,他們來到煤氣廠門口。
“牛博士在嗎?”他們問。
牛博士經常受到小鎮的頭面人物的接見。
兩人沒等多久便被領進大名鼎鼎的生理學家牛博士的書房。
恐怕兩位顯要人物還得等上一時半會兒。
這麼推斷并不過分,因為鎮長——他破天荒地産生了這種感覺——已有點不耐煩了。
他的同伴和他一樣,也快耐不住性子了。
牛博士終于走了進來,他說很抱歉讓他們久等了,他得批準一項有關于儲氣罐的計劃,還得修複一些儀器。
但一切都進展得非常順利!管道鋪好了,再過幾個月就可以用上電。
兩位要人現在甚至可以看到實驗室裡的最後一截管道。
然後,博士間他有何榮幸值得兩位上門拜訪。
“我們隻是來看看你,博士,沒别的意思,”範·特裡卡西解釋道,“好久不見。
我們出來得不多,我們總是小心又小心。
看到人們的生活一如既往的和諧,我非常高興。
” 尼克洛斯望着特裡卡西。
他從沒見過特裡卡西一口氣說這麼多話——至少,他不是不緊不慢地說,而是一句接一句,中間沒有停頓。
他看得出來,範·特裡卡西正在那滔滔不絕地發表着自己的見解呢,而平常絕不會出現這種情況。
尼克洛斯也萌發出一種想開口的沖動。
牛博士狡黠地盯着鎮長。
範·特裡卡西直到舒服地躺進一把寬松的扶手椅裡才住嘴。
這時他站起身來。
今天是怎麼啦?一種莫名的興奮緊緊攫住了他。
他
發生在牛博士家裡的那樁重大事件折騰得他們夠嗆,弄得他們整整一個晚上沒合眼。
這件事後果會怎樣?他們連想都不敢去想。
要做一項決定嗎?他們所代表的鎮當局有沒有必要插手過問一下此事?或者,幹脆下道逮捕令,以防這類事再度重演?所有這些疑慮都于事無益,隻使他們更加心煩意亂。
那晚分手前,兩位要人“決定”第二天再度晤面。
次日中午吃午飯前,鎮長範·特裡卡西親自登門造訪顧問尼克洛斯。
鎮長發現他的朋友比昨天冷靜多了,而他自己也業已恢複往日的鎮定自若。
“有新情況嗎?”範·特裡卡西間道。
“沒有。
”尼克洛斯回答。
“多米厄克·屈斯托醫生呢?” “沒聽到一絲關于他和安德烈·舒特律師的消息。
” 談了一個鐘頭後(談話的内容這裡無須贅述),顧問與鎮長決定去拜訪拜訪牛博士,以期能于不動聲色之間獲取些許線索。
做了這個決定後,兩位小鎮的要人一反常态,立刻付諸行動。
他們離開顧問的家,舉步朝牛博士的實驗室走去。
實驗室位于小鎮郊外的烏代那城門旁,城門的塔樓随時面臨着倒塌的危險。
他們肩并肩而非手挽手地走着,步履從容,神色凝重,每秒鐘隻向前移動13英寸。
這是标準的基康東人步伐。
打從他們記事時起,就想不出誰曾在基康東的街道上跑步而過。
兩位貴人停停走走,時不時地在僻靜的十字路口或街尾和擦肩而過的路人打聲招呼。
“您好,鎮長先生。
”一人說。
“你好,我的朋友。
”範·特裡卡西答應着。
“有新情況嗎?” “沒有,”尼克洛斯接道。
他們臉上刻滿了吃驚和疑問,這足以表明,昨晚的那場争論已傳遍街頭巷尾了。
就算是感覺最遲鈍的人,一看到範·特裡卡西所走的路線,也猜得出他此行必将有所謀。
屈斯托一舒特那件事弄得全鎮沸沸揚揚,但人們還來不及分清誰對誰錯。
在這座律師與警察純粹隻是依照傳統裝裝門面的小鎮裡,舒特律師從來就沒有機會替誰辯護,當然更談不上輸掉一場官司了。
至于屈斯托醫生呢,他名望很高,腳踏實地。
像他的其他同行一樣,除了對将死的人無能為力外——這是人們的最後歸宿,不論在哪個國度都無一例外——他曾治愈過所有病人的疾病。
在去烏代那城門的路上,顧問與鎮長怕塔樓突然坍塌,便小心翼翼地繞過這塊危險地,然後回過頭來,目不轉睛地盯着它。
“我說它快倒了。
”範·特裡卡西說。
“我也覺得。
”尼克洛斯附和。
“除非用東西支撐一下,”範·特裡卡西補充,“但有這個必要嗎?這可是個問題。
” “那——确實——是個問題。
” 片刻過後,他們來到煤氣廠門口。
“牛博士在嗎?”他們問。
牛博士經常受到小鎮的頭面人物的接見。
兩人沒等多久便被領進大名鼎鼎的生理學家牛博士的書房。
恐怕兩位顯要人物還得等上一時半會兒。
這麼推斷并不過分,因為鎮長——他破天荒地産生了這種感覺——已有點不耐煩了。
他的同伴和他一樣,也快耐不住性子了。
牛博士終于走了進來,他說很抱歉讓他們久等了,他得批準一項有關于儲氣罐的計劃,還得修複一些儀器。
但一切都進展得非常順利!管道鋪好了,再過幾個月就可以用上電。
兩位要人現在甚至可以看到實驗室裡的最後一截管道。
然後,博士間他有何榮幸值得兩位上門拜訪。
“我們隻是來看看你,博士,沒别的意思,”範·特裡卡西解釋道,“好久不見。
我們出來得不多,我們總是小心又小心。
看到人們的生活一如既往的和諧,我非常高興。
” 尼克洛斯望着特裡卡西。
他從沒見過特裡卡西一口氣說這麼多話——至少,他不是不緊不慢地說,而是一句接一句,中間沒有停頓。
他看得出來,範·特裡卡西正在那滔滔不絕地發表着自己的見解呢,而平常絕不會出現這種情況。
尼克洛斯也萌發出一種想開口的沖動。
牛博士狡黠地盯着鎮長。
範·特裡卡西直到舒服地躺進一把寬松的扶手椅裡才住嘴。
這時他站起身來。
今天是怎麼啦?一種莫名的興奮緊緊攫住了他。
他