第二部 第七章 卡斯卡貝爾先生開的一個玩笑
關燈
小
中
大
二月初更嚴酷——本月裡,在此緯度下,嚴寒竟然将溫度計裡的水銀凍成冰!
當然,離星際内部空間溫度仍相差很遠,零下二百七十三度的溫度能使物體分子移
定成純固态。
然而我們能相信空氣分子不再流動,大氣層變得如同凝固。
我們所呼 吸的空氣像火一樣燃燒。
溫度柱降得很低,“美篷車”,主人們決定不再出去。
天 晴得格外純淨,群星閃爍,清晰得難以比拟,使人以為目光遠大蒼穹最深處。
至于 白天,中午時分,隻是黎明與黃昏混合的蒼白。
但是,土著們出于習慣,毫不猶豫地與這種氣候條件對抗。
不過為了腳手鼻不 突然凍冰,他們多麼小心謹慎!身裹鹿皮,頭戴風帽,看不見他們本身。
這是些皮 侖闆在走動。
可他們為何在戶外如此冒險?”這是在執行楚楚可的命令。
難道不該 防備這些不能天天來拜訪的囚犯對他不辭而别?如此天氣多餘的謹慎! “晚上好啊,兩栖動物!”當卡斯卡貝爾先生從裡面除去窗戶玻璃上的冰,從 小窗戶瞧見土著時對之大聲叫道,“這些動物的脈膊裡應流動着海豹的血!……他 們在那裡轉來轉去,而真實的人五分鐘就會凍成冰!”總之,在嚴密關閉的“美篷 車”的房間裡,溫度保持可以忍受的程度。
廚房爐竈裡——燒的是沉積木,能節約煤油——傳進每間卧室,甚至應不時換 換氣。
可剛一打開前門,内部一切液體物質立刻變成冰。
不到四十度的内外溫差, 倘若溫度計未被土著搶走,塞爾日先生會驗出來。
二月第二個周末,溫度顯出稍微上升的趨勢。
風向轉南,風卷雪在新西伯利亞 地區忽大忽小橫沖直闖。
假若“美篷車”被高大岩石掩藏着,它會抵抗不住狂風的 襲擊。
雪直埋至車輪之上,不用擔心車子安全。
仍然有過幾次凜烈嚴寒使大氣狀況驟變。
然而,到了月中,平均溫度隻有零下 二十來度。
塞爾日先生、卡斯卡貝爾先生、讓·桑德勒和丁子香來到戶外,他們小心翼翼 以防止過于突然的轉變。
從保健學角度看,這是他們會冒的最大危險。
營地周圍完全消失在同樣的白色地毯下,無法辨認出起伏不平的土地。
不缺光亮,因為,在兩個鐘頭裡,南地平線被一道暗淡的光照亮,這是一道反 光,它會随着春分的臨近而加重。
于是,大家可以開始散步,而首先,必須按照楚 楚可明确的命令去他的住宅。
這個頑固的土著立場未有絲毫改變。
囚犯們甚至被告知得在最短時間裡交出一 筆三千盧布的贖金,否則楚楚可明白該做什麼。
“可憎的無賴!……”卡斯卡貝爾 用陛下所不懂的純法語回答他道。
“三倍的禽獸!……四倍的蠻子!……白癡王! ……”真的,這些用在裡牙可夫群島首領恰好其份的稱号一點也不能使事情進展。
嚴重的是,楚楚可威脅要采取更為嚴勵的措施。
而在這個極度集權的統治下,卡斯卡貝爾先生産生了一個天才的靈感——這不 會突然出現在一個異常機靈的男人身上。
“見海豹的鬼!”一天清晨他大聲叫道,“但願這個玩笑,這個奇妙的玩笑能 成功!……可為什麼不呢……?這麼笨!”盡管這句話已經說出,卡斯卡貝爾先生 認為須保留秘密。
他不願将秘密告訴任何人,甚至不告訴塞爾日先生、科爾奈麗娅。
然而,他覺得,要成功實現他的計劃,一個必不可少的條件是他能清楚地講北 西伯利亞全體居民所講的俄語。
因此,既然卡雅塔在其友讓的指導下自學法語,卡 斯卡貝爾先生試圖在其友塞爾日指導下自學俄語。
他還能找到更有天賦的教師嗎? 于是,元月十六日,在“美篷車”周圍與塞爾日先生散步時,他告訴對方他想 将對方語言學得更深。
“你看,”他道,“既然我們要去俄國,講俄語将對我非常有用,而在彼爾姆 和尼吉尼其間我将不尴尬。
”“行,親愛的卡斯卡貝爾。
不過,就你對我們的語言 已經掌握的程度,你幾乎能夠擺脫困境!”“不,塞爾日先生,不!我稍能抓住人 家給我說的,卻不明白,這就是我要達到的。
”“如果你樂意。
”“再說啦,塞爾 日先生,這總能熬熬時間!”總之,卡斯卡貝爾先生的建議沒什麼驚奇之處,沒人 對此表示吃驚。
這樣他就跟塞爾日先生辛辛苦苦學俄語,比起
然而我們能相信空氣分子不再流動,大氣層變得如同凝固。
我們所呼 吸的空氣像火一樣燃燒。
溫度柱降得很低,“美篷車”,主人們決定不再出去。
天 晴得格外純淨,群星閃爍,清晰得難以比拟,使人以為目光遠大蒼穹最深處。
至于 白天,中午時分,隻是黎明與黃昏混合的蒼白。
但是,土著們出于習慣,毫不猶豫地與這種氣候條件對抗。
不過為了腳手鼻不 突然凍冰,他們多麼小心謹慎!身裹鹿皮,頭戴風帽,看不見他們本身。
這是些皮 侖闆在走動。
可他們為何在戶外如此冒險?”這是在執行楚楚可的命令。
難道不該 防備這些不能天天來拜訪的囚犯對他不辭而别?如此天氣多餘的謹慎! “晚上好啊,兩栖動物!”當卡斯卡貝爾先生從裡面除去窗戶玻璃上的冰,從 小窗戶瞧見土著時對之大聲叫道,“這些動物的脈膊裡應流動着海豹的血!……他 們在那裡轉來轉去,而真實的人五分鐘就會凍成冰!”總之,在嚴密關閉的“美篷 車”的房間裡,溫度保持可以忍受的程度。
廚房爐竈裡——燒的是沉積木,能節約煤油——傳進每間卧室,甚至應不時換 換氣。
可剛一打開前門,内部一切液體物質立刻變成冰。
不到四十度的内外溫差, 倘若溫度計未被土著搶走,塞爾日先生會驗出來。
二月第二個周末,溫度顯出稍微上升的趨勢。
風向轉南,風卷雪在新西伯利亞 地區忽大忽小橫沖直闖。
假若“美篷車”被高大岩石掩藏着,它會抵抗不住狂風的 襲擊。
雪直埋至車輪之上,不用擔心車子安全。
仍然有過幾次凜烈嚴寒使大氣狀況驟變。
然而,到了月中,平均溫度隻有零下 二十來度。
塞爾日先生、卡斯卡貝爾先生、讓·桑德勒和丁子香來到戶外,他們小心翼翼 以防止過于突然的轉變。
從保健學角度看,這是他們會冒的最大危險。
營地周圍完全消失在同樣的白色地毯下,無法辨認出起伏不平的土地。
不缺光亮,因為,在兩個鐘頭裡,南地平線被一道暗淡的光照亮,這是一道反 光,它會随着春分的臨近而加重。
于是,大家可以開始散步,而首先,必須按照楚 楚可明确的命令去他的住宅。
這個頑固的土著立場未有絲毫改變。
囚犯們甚至被告知得在最短時間裡交出一 筆三千盧布的贖金,否則楚楚可明白該做什麼。
“可憎的無賴!……”卡斯卡貝爾 用陛下所不懂的純法語回答他道。
“三倍的禽獸!……四倍的蠻子!……白癡王! ……”真的,這些用在裡牙可夫群島首領恰好其份的稱号一點也不能使事情進展。
嚴重的是,楚楚可威脅要采取更為嚴勵的措施。
而在這個極度集權的統治下,卡斯卡貝爾先生産生了一個天才的靈感——這不 會突然出現在一個異常機靈的男人身上。
“見海豹的鬼!”一天清晨他大聲叫道,“但願這個玩笑,這個奇妙的玩笑能 成功!……可為什麼不呢……?這麼笨!”盡管這句話已經說出,卡斯卡貝爾先生 認為須保留秘密。
他不願将秘密告訴任何人,甚至不告訴塞爾日先生、科爾奈麗娅。
然而,他覺得,要成功實現他的計劃,一個必不可少的條件是他能清楚地講北 西伯利亞全體居民所講的俄語。
因此,既然卡雅塔在其友讓的指導下自學法語,卡 斯卡貝爾先生試圖在其友塞爾日指導下自學俄語。
他還能找到更有天賦的教師嗎? 于是,元月十六日,在“美篷車”周圍與塞爾日先生散步時,他告訴對方他想 将對方語言學得更深。
“你看,”他道,“既然我們要去俄國,講俄語将對我非常有用,而在彼爾姆 和尼吉尼其間我将不尴尬。
”“行,親愛的卡斯卡貝爾。
不過,就你對我們的語言 已經掌握的程度,你幾乎能夠擺脫困境!”“不,塞爾日先生,不!我稍能抓住人 家給我說的,卻不明白,這就是我要達到的。
”“如果你樂意。
”“再說啦,塞爾 日先生,這總能熬熬時間!”總之,卡斯卡貝爾先生的建議沒什麼驚奇之處,沒人 對此表示吃驚。
這樣他就跟塞爾日先生辛辛苦苦學俄語,比起