第34節
關燈
小
中
大
“我是他一個女兒的好朋友,說句實話,我昨天親自見到了蒙蒂本人。
” 萊布朗馬上來了興趣,但仍然有所防範,“你說見到了蒙蒂?如果是真的,告訴我,你在哪裡見到他的?” 好,蘭德爾想,做第一個測試。
“他在維拉-貝拉維斯塔别墅,我探望了他,與他的醫生談了話,他的醫生是文圖裡博士。
”蘭德爾猶豫了一下,接着做第二個測試,“我知道你與蒙蒂教授共事的一些情況,關于在奧斯蒂亞-安蒂卡的發現。
” 那雙深陷的眼睛緊盯着蘭德爾。
松弛的嘴濕濕的且不斷蠕動。
“他給你講到我了嗎?” “不是,沒有直接談到。
實際上,他的記憶已經喪失了。
” “繼續說下去。
” “但我得到允許拜讀他私人的文件,他在一年多前與你在這兒會面的所有記錄我都看到了。
” “所以你知道了那件事。
” “不錯,萊布朗先生,除了那件事外還有别的。
我作為宣傳者和作家,好奇心被撩起了,你可以理解吧!我努力找你的行蹤。
我想與你在友好的氣氛裡說幾句,我希望我聽到的話會被證明對我們兩人皆有益處。
” 萊布朗把眼鏡往鼻梁高處推了推,摩挲着自己長下巴上的胡茬,試圖做出一個關于對待眼前這個陌生人的态度。
他看上去被打動了,但仍然小心翼翼,“我怎樣才能确信你沒有撒謊呢?” “關于什麼的?” “你說你見到了蒙蒂。
到處有許多騙子,我怎樣才能相信你呢?” 這是一個障礙。
“我不知道我能給你什麼證據,”蘭德爾說,“我見到了蒙蒂,我們最後談了話,大部分毫無意義,我就來到這兒。
唉,我能重複什麼呢?” “我必須确信你見到了他。
”這個老頭倔強地堅持說。
“我真的見到了他。
他甚至還給我……” 突然記起了當自己離開房間時塞在夾克口袋的東西,蘭德爾把那張紙從口袋裡拿出來,展開在桌面上。
他不知道這東西對萊布朗意味着什麼,但它是他唯一擁有的關于蒙蒂的東西。
他把這張紙放到萊布朗的面前。
“蒙蒂為我畫了這幅畫,一條被矛刺的魚,他給我作為分别禮物。
我不知它對你是否意味着什麼,但他為我畫了這張畫,給了我。
這是我能給你看的唯一的一件東西,萊布朗先生。
” 這幅畫看來對萊布朗起了作用。
他把它舉起放在離雙眼幾英寸的地方,确切地說,是一隻眼,因為現在蘭德爾看到老頭的一隻眼被白内障掩住了。
萊布朗仔細查看後,把畫還給了蘭德爾。
“是的,我很熟悉它。
” “那麼,你滿意了吧?” “我滿意了,這畫是我過去常畫的。
” “你?”蘭德爾吃驚地說。
“魚,代表基督教。
矛,代表基督教之滅亡。
是我的希望。
”他短暫地沉思了一下。
“對于蒙蒂記住它毫不驚奇。
這是他最後的記憶,我出賣了基督教和蒙蒂。
他希望我死。
如果是他畫的,他就是這麼希望。
” “别的人怎麼會懂這些呢?”蘭德爾用懇切的語調說。
“大概是他的女兒。
” “她自從蒙蒂教授最後與你會面後從未見到他神志清楚過。
” 這個法國人皺着眉說,“可能吧!如果你見過蒙蒂,他提到過我——或者我的傑作嗎?” 蘭德爾感到無助了。
“不,他沒有提過你。
至于你的傑作,你是不是指詹姆斯福音書和彼得羅納斯羊皮紙?” 萊布朗沒有回答。
蘭德爾急忙說,“他以為自己是耶稣的弟弟詹姆斯。
他開始背誦,用英語,一字一字的,背誦那些用阿拉米語寫在第三号紙草紙上的東西,也就是有文字記載的第一頁。
”蘭德爾停下來,試圖回憶起他在貝拉維斯塔的磁帶的内容,他在這個下午已重放了多次。
“他甚至還填補了在第三号紙上缺漏的一部分。
” 萊布朗表現出更大的興趣。
“那是什麼?” “當蒙蒂發現了詹姆斯福音書時,在紙草紙上有許多小洞。
在第三張殘片上,有一個不完整的句子,句子是:‘約瑟的另外的兒子,除主耶稣和本人外,還有……’接下來缺漏,然後又開始了,‘我仍然講述那頭生的、最受寵愛的兒子。
’嗯,蒙蒂背誦了這些,而且他還填補了這些缺的部分。
” 萊布朗向前傾了下身子。
“他填的什麼?” “讓我看看是否能記得起來。
”他試圖把那磁帶在自己腦中再放一遍。
“蒙蒂對我說,‘約瑟另外的兒子,除主耶稣和本人外,還有猶大、西門、喬斯、猶德……’” “朱得,和所有在朱迪和伊杜米的範圍外的人,我仍然講述那頭生的,最受寵愛的兒子。
”萊布朗為蘭德爾收了尾,向後靠在椅背上。
蘭德爾盯着老人,“你——你知道?” “我應該知道,”萊布朗說,他的嘴唇向上卷曲着,所以他的嘴變得更加幹癟。
“我寫的。
蒙蒂不是詹姆斯,我是。
” 對蘭德爾來說,這是個可怕的時刻,他一直在尋找它卻又不是他願意發現的。
“那麼,全都是撒謊——詹姆斯-彼得羅納斯,所有的發現,都是謊言。
” “一個了不起的謊言,”萊布朗補充道。
他左右看了看,又補充道,“一個赝品,曆史上最大的赝品。
”他端詳着蘭德爾。
“我相信你見到了蒙蒂教授,但我不明白你想從我羅伯特-萊布朗的身上得到什麼。
你想從我身上得到什麼?” “證據,”蘭德爾說,“你說是赝品的證據。
” “你想要這些證據幹些什麼?” “發表。
把那些向輕信的公衆灌輸錯誤的希望的人揭露出來。
” 羅伯特-萊布朗坐在椅子上沉思着,長時間的沉默。
最後,他說,“還有别的人,”他輕輕地講,幾乎是自言自語,“别的人也想得到關于僞造的證據
” 萊布朗馬上來了興趣,但仍然有所防範,“你說見到了蒙蒂?如果是真的,告訴我,你在哪裡見到他的?” 好,蘭德爾想,做第一個測試。
“他在維拉-貝拉維斯塔别墅,我探望了他,與他的醫生談了話,他的醫生是文圖裡博士。
”蘭德爾猶豫了一下,接着做第二個測試,“我知道你與蒙蒂教授共事的一些情況,關于在奧斯蒂亞-安蒂卡的發現。
” 那雙深陷的眼睛緊盯着蘭德爾。
松弛的嘴濕濕的且不斷蠕動。
“他給你講到我了嗎?” “不是,沒有直接談到。
實際上,他的記憶已經喪失了。
” “繼續說下去。
” “但我得到允許拜讀他私人的文件,他在一年多前與你在這兒會面的所有記錄我都看到了。
” “所以你知道了那件事。
” “不錯,萊布朗先生,除了那件事外還有别的。
我作為宣傳者和作家,好奇心被撩起了,你可以理解吧!我努力找你的行蹤。
我想與你在友好的氣氛裡說幾句,我希望我聽到的話會被證明對我們兩人皆有益處。
” 萊布朗把眼鏡往鼻梁高處推了推,摩挲着自己長下巴上的胡茬,試圖做出一個關于對待眼前這個陌生人的态度。
他看上去被打動了,但仍然小心翼翼,“我怎樣才能确信你沒有撒謊呢?” “關于什麼的?” “你說你見到了蒙蒂。
到處有許多騙子,我怎樣才能相信你呢?” 這是一個障礙。
“我不知道我能給你什麼證據,”蘭德爾說,“我見到了蒙蒂,我們最後談了話,大部分毫無意義,我就來到這兒。
唉,我能重複什麼呢?” “我必須确信你見到了他。
”這個老頭倔強地堅持說。
“我真的見到了他。
他甚至還給我……” 突然記起了當自己離開房間時塞在夾克口袋的東西,蘭德爾把那張紙從口袋裡拿出來,展開在桌面上。
他不知道這東西對萊布朗意味着什麼,但它是他唯一擁有的關于蒙蒂的東西。
他把這張紙放到萊布朗的面前。
“蒙蒂為我畫了這幅畫,一條被矛刺的魚,他給我作為分别禮物。
我不知它對你是否意味着什麼,但他為我畫了這張畫,給了我。
這是我能給你看的唯一的一件東西,萊布朗先生。
” 這幅畫看來對萊布朗起了作用。
他把它舉起放在離雙眼幾英寸的地方,确切地說,是一隻眼,因為現在蘭德爾看到老頭的一隻眼被白内障掩住了。
萊布朗仔細查看後,把畫還給了蘭德爾。
“是的,我很熟悉它。
” “那麼,你滿意了吧?” “我滿意了,這畫是我過去常畫的。
” “你?”蘭德爾吃驚地說。
“魚,代表基督教。
矛,代表基督教之滅亡。
是我的希望。
”他短暫地沉思了一下。
“對于蒙蒂記住它毫不驚奇。
這是他最後的記憶,我出賣了基督教和蒙蒂。
他希望我死。
如果是他畫的,他就是這麼希望。
” “别的人怎麼會懂這些呢?”蘭德爾用懇切的語調說。
“大概是他的女兒。
” “她自從蒙蒂教授最後與你會面後從未見到他神志清楚過。
” 這個法國人皺着眉說,“可能吧!如果你見過蒙蒂,他提到過我——或者我的傑作嗎?” 蘭德爾感到無助了。
“不,他沒有提過你。
至于你的傑作,你是不是指詹姆斯福音書和彼得羅納斯羊皮紙?” 萊布朗沒有回答。
蘭德爾急忙說,“他以為自己是耶稣的弟弟詹姆斯。
他開始背誦,用英語,一字一字的,背誦那些用阿拉米語寫在第三号紙草紙上的東西,也就是有文字記載的第一頁。
”蘭德爾停下來,試圖回憶起他在貝拉維斯塔的磁帶的内容,他在這個下午已重放了多次。
“他甚至還填補了在第三号紙上缺漏的一部分。
” 萊布朗表現出更大的興趣。
“那是什麼?” “當蒙蒂發現了詹姆斯福音書時,在紙草紙上有許多小洞。
在第三張殘片上,有一個不完整的句子,句子是:‘約瑟的另外的兒子,除主耶稣和本人外,還有……’接下來缺漏,然後又開始了,‘我仍然講述那頭生的、最受寵愛的兒子。
’嗯,蒙蒂背誦了這些,而且他還填補了這些缺的部分。
” 萊布朗向前傾了下身子。
“他填的什麼?” “讓我看看是否能記得起來。
”他試圖把那磁帶在自己腦中再放一遍。
“蒙蒂對我說,‘約瑟另外的兒子,除主耶稣和本人外,還有猶大、西門、喬斯、猶德……’” “朱得,和所有在朱迪和伊杜米的範圍外的人,我仍然講述那頭生的,最受寵愛的兒子。
”萊布朗為蘭德爾收了尾,向後靠在椅背上。
蘭德爾盯着老人,“你——你知道?” “我應該知道,”萊布朗說,他的嘴唇向上卷曲着,所以他的嘴變得更加幹癟。
“我寫的。
蒙蒂不是詹姆斯,我是。
” 對蘭德爾來說,這是個可怕的時刻,他一直在尋找它卻又不是他願意發現的。
“那麼,全都是撒謊——詹姆斯-彼得羅納斯,所有的發現,都是謊言。
” “一個了不起的謊言,”萊布朗補充道。
他左右看了看,又補充道,“一個赝品,曆史上最大的赝品。
”他端詳着蘭德爾。
“我相信你見到了蒙蒂教授,但我不明白你想從我羅伯特-萊布朗的身上得到什麼。
你想從我身上得到什麼?” “證據,”蘭德爾說,“你說是赝品的證據。
” “你想要這些證據幹些什麼?” “發表。
把那些向輕信的公衆灌輸錯誤的希望的人揭露出來。
” 羅伯特-萊布朗坐在椅子上沉思着,長時間的沉默。
最後,他說,“還有别的人,”他輕輕地講,幾乎是自言自語,“别的人也想得到關于僞造的證據