第24節
關燈
小
中
大
人可比的,我住下來是想與你接近。
” 蘭德爾聞言之下,大為感動。
但他提醒自己,焉知這不是糖衣炮彈?在真相未明之前,他自己不能先軟化了。
還有一件最惡劣的事,他必須提出來,盡管這樣做,他們的關系也許就宣告破滅了。
安傑拉是馬太,她是出賣他們的猶大,在其他的人了解情況之前,他必須先告訴她他所發現的事情。
安傑拉不是談到了來阿姆斯特丹工作的目的是能和他在一起嗎? “安傑拉,好,難道你到這兒來一點别的理由也沒有嗎?” 安傑拉眉頭緊鎖。
“别的理由?除此之外,我還能有什麼别的理由?” “比如說想為你父親和我以外的什麼人做點什麼。
” “以外的什麼人?你……” 蘭德爾本來想側面打聽,看來是不成了,隻好單刀直入。
“安傑拉,你為什麼跑到我們這裡來充當弗魯米的密探呢?你為什麼要把我們的機密傳遞給我們的敵人?” 他從來沒有見過她這種表情,一種既非驚吓又非恐懼的表情,完全是目瞪口呆的樣子。
好半天才迸出一句:“什麼,你說什麼?” 他又一字一句地重複了一遍剛才說過的話,又加上一句:“我有無可辯駁的證據證明你是弗魯米的人。
” “史蒂夫,你在說些什麼呀?你瘋了嗎?” 他仍不想把話岔開:“昨天下午晚些時候,我把一份機密文件分發給與我們這項任務有關的12個人。
結果有一份到了弗魯米手裡,那一份是你的。
安傑拉,這是事實,無法否認的事實。
” 她的疑惑看出是真的,“機密文件?我把什麼機密文件給了弗魯米?你簡直是毫無道理。
我不知道弗魯米,我這輩子從來沒見過什麼弗魯米,我也不想見。
我怎麼會?為什麼我要那樣做?史蒂夫,你瘋了嗎?你到底在說什麼?” “我就要告訴你我想說什麼,你好好聽着!” 于是他直截了當地告訴了她第一份機密文件已經洩露給弗魯米的事,以及他如何設了個圈套,又如何看見前天夜裡第二份文件中印有她的代碼“馬太”字樣的一份在弗魯米的辦公室裡。
“那份有‘馬太’字樣的文件是我派人親手交給你的,安傑拉,我這裡有張你簽署的收據。
現在,你記起來了嗎?” “不錯,”她說,“我确實記得。
我是收到了——讓我想想——哦,是的,你離開後我在旅館裡打了一會兒瞌睡,醒後我發現很晚了,便趕忙到克拉斯納波斯基大酒店想找點兒事幹。
我去了辦公室,開始清理我的那些卷宗——也沒有多少——再把東西搬到你的秘書的辦公室裡去。
保安人員來過——對了——我是從他手裡拿到那份文件的,掃了一眼看是不是重要文件,看來并沒有什麼重要東西。
于是我把它放在了我的一個卷宗夾裡後便搬到了洛麗的辦公室。
那第二個櫃子裡有一個空抽屜,我把那個裝有文件的夾子打開,把卷宗放進去,然後放進了那個抽屜。
我就是放那兒,這點我記得清清楚楚,它肯定還在那兒。
” 蘭德爾聽完她的話掂量了一番。
她如果不是絕對的誠實便是一個他從來未見過的最恬不知恥的騙子。
不過關于這件事,她誠實的可能性是微乎其微的。
“安傑拉,”蘭德爾說道,“印有‘馬太’字樣的文件隻有一份,你告訴我說它在你的卷宗裡,可我現在告訴你,我在弗魯米的辦公室裡看到過它。
同樣的一份文件不可能同時既在你的辦公室裡又在他的辦公室裡。
” “我很抱歉,”她說道,“我不能再做更多的解釋。
我可以馬上讓你看看我的那份文件。
” “好的,讓我瞧瞧。
” 安傑拉從酒吧間的高腳凳上站起來,正對着蘭德爾:“你不相信我,是不是!” “我隻知道我所了解的——那就是弗魯米把你的那份文件給我看了。
” “史蒂夫,難道你看不出來我幫助那個見鬼的弗魯米是毫無意義的嗎?他想毀壞‘第二次複活’計劃,損害《國際新約》的聲譽。
我想幫助這項工程并且使新本《聖經》更為人們所接受。
如果不是為了你的緣故,那麼當然是為了看到我父親的名字并希望他受到嘉獎。
我為什麼要和一個正想要毀掉我父親的人合作?” “我不知道為什麼。
也許我對于蒙蒂教授或者安傑拉-蒙蒂不知道的東西還有許多許多。
據我所知,你也許恨你父親。
” “呵,史蒂夫,”她絕望地叫道。
她揀起自己的錢包,蘭德爾也正拿出錢包付餐費。
“我會讓你看到我還有你的文件的。
” 兩個人一言不發地坐電梯回到了底層,10分鐘後,他們來到了洛麗-庫克的辦公室,也就是安傑拉現在的辦公室。
” 蘭德爾聞言之下,大為感動。
但他提醒自己,焉知這不是糖衣炮彈?在真相未明之前,他自己不能先軟化了。
還有一件最惡劣的事,他必須提出來,盡管這樣做,他們的關系也許就宣告破滅了。
安傑拉是馬太,她是出賣他們的猶大,在其他的人了解情況之前,他必須先告訴她他所發現的事情。
安傑拉不是談到了來阿姆斯特丹工作的目的是能和他在一起嗎? “安傑拉,好,難道你到這兒來一點别的理由也沒有嗎?” 安傑拉眉頭緊鎖。
“别的理由?除此之外,我還能有什麼别的理由?” “比如說想為你父親和我以外的什麼人做點什麼。
” “以外的什麼人?你……” 蘭德爾本來想側面打聽,看來是不成了,隻好單刀直入。
“安傑拉,你為什麼跑到我們這裡來充當弗魯米的密探呢?你為什麼要把我們的機密傳遞給我們的敵人?” 他從來沒有見過她這種表情,一種既非驚吓又非恐懼的表情,完全是目瞪口呆的樣子。
好半天才迸出一句:“什麼,你說什麼?” 他又一字一句地重複了一遍剛才說過的話,又加上一句:“我有無可辯駁的證據證明你是弗魯米的人。
” “史蒂夫,你在說些什麼呀?你瘋了嗎?” 他仍不想把話岔開:“昨天下午晚些時候,我把一份機密文件分發給與我們這項任務有關的12個人。
結果有一份到了弗魯米手裡,那一份是你的。
安傑拉,這是事實,無法否認的事實。
” 她的疑惑看出是真的,“機密文件?我把什麼機密文件給了弗魯米?你簡直是毫無道理。
我不知道弗魯米,我這輩子從來沒見過什麼弗魯米,我也不想見。
我怎麼會?為什麼我要那樣做?史蒂夫,你瘋了嗎?你到底在說什麼?” “我就要告訴你我想說什麼,你好好聽着!” 于是他直截了當地告訴了她第一份機密文件已經洩露給弗魯米的事,以及他如何設了個圈套,又如何看見前天夜裡第二份文件中印有她的代碼“馬太”字樣的一份在弗魯米的辦公室裡。
“那份有‘馬太’字樣的文件是我派人親手交給你的,安傑拉,我這裡有張你簽署的收據。
現在,你記起來了嗎?” “不錯,”她說,“我确實記得。
我是收到了——讓我想想——哦,是的,你離開後我在旅館裡打了一會兒瞌睡,醒後我發現很晚了,便趕忙到克拉斯納波斯基大酒店想找點兒事幹。
我去了辦公室,開始清理我的那些卷宗——也沒有多少——再把東西搬到你的秘書的辦公室裡去。
保安人員來過——對了——我是從他手裡拿到那份文件的,掃了一眼看是不是重要文件,看來并沒有什麼重要東西。
于是我把它放在了我的一個卷宗夾裡後便搬到了洛麗的辦公室。
那第二個櫃子裡有一個空抽屜,我把那個裝有文件的夾子打開,把卷宗放進去,然後放進了那個抽屜。
我就是放那兒,這點我記得清清楚楚,它肯定還在那兒。
” 蘭德爾聽完她的話掂量了一番。
她如果不是絕對的誠實便是一個他從來未見過的最恬不知恥的騙子。
不過關于這件事,她誠實的可能性是微乎其微的。
“安傑拉,”蘭德爾說道,“印有‘馬太’字樣的文件隻有一份,你告訴我說它在你的卷宗裡,可我現在告訴你,我在弗魯米的辦公室裡看到過它。
同樣的一份文件不可能同時既在你的辦公室裡又在他的辦公室裡。
” “我很抱歉,”她說道,“我不能再做更多的解釋。
我可以馬上讓你看看我的那份文件。
” “好的,讓我瞧瞧。
” 安傑拉從酒吧間的高腳凳上站起來,正對着蘭德爾:“你不相信我,是不是!” “我隻知道我所了解的——那就是弗魯米把你的那份文件給我看了。
” “史蒂夫,難道你看不出來我幫助那個見鬼的弗魯米是毫無意義的嗎?他想毀壞‘第二次複活’計劃,損害《國際新約》的聲譽。
我想幫助這項工程并且使新本《聖經》更為人們所接受。
如果不是為了你的緣故,那麼當然是為了看到我父親的名字并希望他受到嘉獎。
我為什麼要和一個正想要毀掉我父親的人合作?” “我不知道為什麼。
也許我對于蒙蒂教授或者安傑拉-蒙蒂不知道的東西還有許多許多。
據我所知,你也許恨你父親。
” “呵,史蒂夫,”她絕望地叫道。
她揀起自己的錢包,蘭德爾也正拿出錢包付餐費。
“我會讓你看到我還有你的文件的。
” 兩個人一言不發地坐電梯回到了底層,10分鐘後,他們來到了洛麗-庫克的辦公室,也就是安傑拉現在的辦公室。