第16節
關燈
小
中
大
天都皺着眉頭。
盡管看上去熱情友好,但凱奧克斯神父留給她的深刻印象仍是性急暴躁、極受挑剔。
餅幹盤擱在桌上,他從中挑出一片,然後端端正正地擺好自己的茶杯,喘着粗氣,挨着阿曼達和利茲坐在椅子上。
“這麼說,”他對着阿曼達用英語說,“你來盧爾德是為了給你丈夫治病,你覺得盧爾德怎樣?” 阿曼達一時不知如何回答,“我——我還沒時間好好看看。
噢,那地方有些不同凡響。
” 凱奧克斯神父哼了幾聲,“糟透了,我讨厭那個地方,我很少去那兒。
” 他态度粗俗,見利茲正盯着他,便對她說:“在電話上,芬奇小姐,你說魯蘭神父告訴你,那個小女孩伯納德特為了治病,去的不是山洞,而是來我們這兒洗溫泉澡,你想知道這種說法是否真實可靠。
你提出這個問題,我很感興趣,但不知你是否也懷疑過,哪怕一瞬間也行,我們著名的魯蘭神父是不是那麼可靠?” “作為新聞記者,我不得不——” “不,不,我理解,”凱奧克斯神父打斷她的話,“每個神父不一定都那麼可信,這點毋庸置疑,因而你有權懷疑像個推銷員似的魯蘭神父。
當你對此事提出疑問時,我便決定見見你。
至于伯納德特和她來此治病一事,也許你還記得我說過,你最好親自來這兒看看。
現在,你都見着什麼了?” 利茲搖搖頭,“神父,我們隻見了聖母像和它下面刻的碑文。
” 凱奧克斯神父呷了一口茶,又接着說,“在伯納德特那個時代,我們考特裡是個有名的溫泉勝地,有許多療效很好的泉水。
你看見那些溫泉澡塘了嗎?” “是的。
”阿曼達回答。
“今天,這些泉水也不那麼吸引人了。
但在伯納德特時代,就是這些泉水,使我們這個小鎮成為最重要的療養勝地。
與此相反,盧爾德卻是個又小又窮的村子。
但那個農村小姑娘把一切都改變了,讓世界來了個底朝天。
她使盧爾德成為世界的中心,讓我們反而成了被人遺忘的小山村。
當然,就此而言,她也許是無辜的——也許,隻是也許,她的支持者們看準了時機并加以很好的利用。
”他又吹了吹杯中的茶,呷了一口,若有所思地咬了一口餅幹。
“不,伯納德特根本就不相信山洞有所謂的治療價值。
起初,由于染上霍亂,這可憐的孩子衣着褴褛,營養不良,再加上慢性氣喘,她總是病恹恹的。
她不曾想到,我猜想,由于她自己的創造,還有那神奇的山洞,使她居然能夠康複痊愈。
因此,在她最後兩次産生幻覺的那段時期,也是她又得了嚴重的、久治不愈的感冒的那個時候,她來到考特裡治療,即洗溫泉浴和祈禱。
事實上,就在那年的晚些時候,當顯靈事件徹底結束以後,她仍第二次來到這裡,希望得到治療。
”他鼻子又哼了幾聲,把空茶杯放在桌上。
“這個發明家顯然不太相信她自己的傑作。
” “你說‘她的傑作’是什麼意思?”阿曼達立刻追問道,“你這話準确嗎,神父?” “我不能肯定,”凱奧克斯神父仿佛有什麼心事。
“我無法完全肯定,”他又重複一遍,兩眼凝望天空。
“我是個虔誠的牧師,一個信奉聖母瑪利亞之說的教徒,比起在盧爾德穿着教袍、追名逐利如同馬戲團領班的那些人,也許我更忠實于自己的信仰。
我信奉上帝,信奉上帝的兒子和聖母瑪利亞,以及我們教會所有的清規戒律,對此忠心不二。
但對奇迹一說,我不敢十分肯定,奇迹肯定存在,也肯定發生過,我會這樣想象,但是在我的這一生中我還沒親眼見到過。
我還想知道伯納德特在她的一生中是否真的見過奇迹。
你知道——”他的嗓音有些飄浮不定,後來轉為沉默,陷入冥思之中。
阿曼達非常激動,瞥眼一看,利茲也同樣如此。
在凱奧克斯神父詳述故事的過程中,阿曼達已經領會了他如此憤懑和懷疑的原因。
他痛恨盧爾德。
盧爾德的賣弄炫耀、盧爾德的引人注目和厚顔無恥、盧爾德的成功,都使他的教區黯然失色,使他艱苦卓絕的工作被人們忽視。
他忌妒盧爾德,更氣憤盧爾德那些沾沾自喜、洋洋得意的僧侶。
所有這一切都是因為那個小女孩的幻想。
他自己的埋沒,他的教區地位的變遷沉浮,都是由于一個——很可能是——一個無法令人相信的小無賴,以及那些教會的支持者們陰謀策劃的結果。
如果她們能說服凱奧克斯神父繼續說下去,阿曼達暗想,也許這裡有很多她和利茲渴望澄清的事實。
也許,他已說的、将要說的,使他感到害怕,促使他考慮最好還是停止往下談。
哦,不,阿曼達又告誡自己,這是個不會輕易感到害怕的人。
她決定鼓勵他繼續談下去。
她打破沉默說,“你還談嗎?神父,這件事太吸引人了。
你也對伯納德特和她的幻覺表示懷疑?” 凱奧克斯神父腦袋點個不停,“我正在考慮這件事,那些奇迹,”他說。
他專注地看着他的客人,而後直接說,“你們知道,在這些比利牛斯山谷中的村落,最容易讓人産生幻覺,正如在葡萄牙和意大利的一些邊遠地區,許多年輕人要産生稀奇古怪的幻想一樣。
” “你的意思是指還有一些人像伯納德特那樣,産生過類似的幻覺?”阿曼達問。
凱奧克斯神父不曾發笑,發出幾聲熟悉的“哼哼”聲表示同意,“其他像伯納德特那樣的人?在她之前和之後,有難以數計的像她一樣的人。
我聽說在1928-1975年之間,至少有83個那樣的人,這隻是在意大利,宣稱見着了聖母瑪利亞。
你們聽說過發生在格勒諾布爾附近薩勒特的故事嗎?” “我想可能讀過有關報道。
”利茲回答。
“我沒聽說過。
”阿曼達告訴牧師。
“薩勒特是一個你們熟悉的那種典型的法國鄉村小鎮。
”凱奧克斯神父開始輕松地侃侃而談,“1846年9月19日,村子裡的兩名小孩,15歲的放羊女馬拉尼-卡爾維特和另一名11歲的男孩馬克西明-格蘭德就看見過聖母瑪利亞,并從她那裡聽到了一些先知啟示的秘密。
小男孩被警察抓起來,但是他拒絕吐露秘密。
經過連續15小時的審問,他倆仍然拒絕吐露秘密,四年之後,他們把聖母告訴他倆的秘密寄給了教皇庇厄斯九世,教皇也為他倆保密。
他倆見着聖母一事是否屬實,引起激烈的辯論。
馬拉尼本身有些不正常,愚昧無知,甚至連天主教的忠實衛道士也不得不承認她是一個懶惰、粗心的女孩。
馬克西明比她更糟,是個衆所周知的撒謊的小家夥,不過他卻很聰明,雖然有些粗俗。
他倆身上的特征更是讓人讨厭憎惡。
盡管如此,那些信奉教皇極權的人,也是全國天主教徒中最保守的那幫家夥,卻把他倆所說的
盡管看上去熱情友好,但凱奧克斯神父留給她的深刻印象仍是性急暴躁、極受挑剔。
餅幹盤擱在桌上,他從中挑出一片,然後端端正正地擺好自己的茶杯,喘着粗氣,挨着阿曼達和利茲坐在椅子上。
“這麼說,”他對着阿曼達用英語說,“你來盧爾德是為了給你丈夫治病,你覺得盧爾德怎樣?” 阿曼達一時不知如何回答,“我——我還沒時間好好看看。
噢,那地方有些不同凡響。
” 凱奧克斯神父哼了幾聲,“糟透了,我讨厭那個地方,我很少去那兒。
” 他态度粗俗,見利茲正盯着他,便對她說:“在電話上,芬奇小姐,你說魯蘭神父告訴你,那個小女孩伯納德特為了治病,去的不是山洞,而是來我們這兒洗溫泉澡,你想知道這種說法是否真實可靠。
你提出這個問題,我很感興趣,但不知你是否也懷疑過,哪怕一瞬間也行,我們著名的魯蘭神父是不是那麼可靠?” “作為新聞記者,我不得不——” “不,不,我理解,”凱奧克斯神父打斷她的話,“每個神父不一定都那麼可信,這點毋庸置疑,因而你有權懷疑像個推銷員似的魯蘭神父。
當你對此事提出疑問時,我便決定見見你。
至于伯納德特和她來此治病一事,也許你還記得我說過,你最好親自來這兒看看。
現在,你都見着什麼了?” 利茲搖搖頭,“神父,我們隻見了聖母像和它下面刻的碑文。
” 凱奧克斯神父呷了一口茶,又接着說,“在伯納德特那個時代,我們考特裡是個有名的溫泉勝地,有許多療效很好的泉水。
你看見那些溫泉澡塘了嗎?” “是的。
”阿曼達回答。
“今天,這些泉水也不那麼吸引人了。
但在伯納德特時代,就是這些泉水,使我們這個小鎮成為最重要的療養勝地。
與此相反,盧爾德卻是個又小又窮的村子。
但那個農村小姑娘把一切都改變了,讓世界來了個底朝天。
她使盧爾德成為世界的中心,讓我們反而成了被人遺忘的小山村。
當然,就此而言,她也許是無辜的——也許,隻是也許,她的支持者們看準了時機并加以很好的利用。
”他又吹了吹杯中的茶,呷了一口,若有所思地咬了一口餅幹。
“不,伯納德特根本就不相信山洞有所謂的治療價值。
起初,由于染上霍亂,這可憐的孩子衣着褴褛,營養不良,再加上慢性氣喘,她總是病恹恹的。
她不曾想到,我猜想,由于她自己的創造,還有那神奇的山洞,使她居然能夠康複痊愈。
因此,在她最後兩次産生幻覺的那段時期,也是她又得了嚴重的、久治不愈的感冒的那個時候,她來到考特裡治療,即洗溫泉浴和祈禱。
事實上,就在那年的晚些時候,當顯靈事件徹底結束以後,她仍第二次來到這裡,希望得到治療。
”他鼻子又哼了幾聲,把空茶杯放在桌上。
“這個發明家顯然不太相信她自己的傑作。
” “你說‘她的傑作’是什麼意思?”阿曼達立刻追問道,“你這話準确嗎,神父?” “我不能肯定,”凱奧克斯神父仿佛有什麼心事。
“我無法完全肯定,”他又重複一遍,兩眼凝望天空。
“我是個虔誠的牧師,一個信奉聖母瑪利亞之說的教徒,比起在盧爾德穿着教袍、追名逐利如同馬戲團領班的那些人,也許我更忠實于自己的信仰。
我信奉上帝,信奉上帝的兒子和聖母瑪利亞,以及我們教會所有的清規戒律,對此忠心不二。
但對奇迹一說,我不敢十分肯定,奇迹肯定存在,也肯定發生過,我會這樣想象,但是在我的這一生中我還沒親眼見到過。
我還想知道伯納德特在她的一生中是否真的見過奇迹。
你知道——”他的嗓音有些飄浮不定,後來轉為沉默,陷入冥思之中。
阿曼達非常激動,瞥眼一看,利茲也同樣如此。
在凱奧克斯神父詳述故事的過程中,阿曼達已經領會了他如此憤懑和懷疑的原因。
他痛恨盧爾德。
盧爾德的賣弄炫耀、盧爾德的引人注目和厚顔無恥、盧爾德的成功,都使他的教區黯然失色,使他艱苦卓絕的工作被人們忽視。
他忌妒盧爾德,更氣憤盧爾德那些沾沾自喜、洋洋得意的僧侶。
所有這一切都是因為那個小女孩的幻想。
他自己的埋沒,他的教區地位的變遷沉浮,都是由于一個——很可能是——一個無法令人相信的小無賴,以及那些教會的支持者們陰謀策劃的結果。
如果她們能說服凱奧克斯神父繼續說下去,阿曼達暗想,也許這裡有很多她和利茲渴望澄清的事實。
也許,他已說的、将要說的,使他感到害怕,促使他考慮最好還是停止往下談。
哦,不,阿曼達又告誡自己,這是個不會輕易感到害怕的人。
她決定鼓勵他繼續談下去。
她打破沉默說,“你還談嗎?神父,這件事太吸引人了。
你也對伯納德特和她的幻覺表示懷疑?” 凱奧克斯神父腦袋點個不停,“我正在考慮這件事,那些奇迹,”他說。
他專注地看着他的客人,而後直接說,“你們知道,在這些比利牛斯山谷中的村落,最容易讓人産生幻覺,正如在葡萄牙和意大利的一些邊遠地區,許多年輕人要産生稀奇古怪的幻想一樣。
” “你的意思是指還有一些人像伯納德特那樣,産生過類似的幻覺?”阿曼達問。
凱奧克斯神父不曾發笑,發出幾聲熟悉的“哼哼”聲表示同意,“其他像伯納德特那樣的人?在她之前和之後,有難以數計的像她一樣的人。
我聽說在1928-1975年之間,至少有83個那樣的人,這隻是在意大利,宣稱見着了聖母瑪利亞。
你們聽說過發生在格勒諾布爾附近薩勒特的故事嗎?” “我想可能讀過有關報道。
”利茲回答。
“我沒聽說過。
”阿曼達告訴牧師。
“薩勒特是一個你們熟悉的那種典型的法國鄉村小鎮。
”凱奧克斯神父開始輕松地侃侃而談,“1846年9月19日,村子裡的兩名小孩,15歲的放羊女馬拉尼-卡爾維特和另一名11歲的男孩馬克西明-格蘭德就看見過聖母瑪利亞,并從她那裡聽到了一些先知啟示的秘密。
小男孩被警察抓起來,但是他拒絕吐露秘密。
經過連續15小時的審問,他倆仍然拒絕吐露秘密,四年之後,他們把聖母告訴他倆的秘密寄給了教皇庇厄斯九世,教皇也為他倆保密。
他倆見着聖母一事是否屬實,引起激烈的辯論。
馬拉尼本身有些不正常,愚昧無知,甚至連天主教的忠實衛道士也不得不承認她是一個懶惰、粗心的女孩。
馬克西明比她更糟,是個衆所周知的撒謊的小家夥,不過他卻很聰明,雖然有些粗俗。
他倆身上的特征更是讓人讨厭憎惡。
盡管如此,那些信奉教皇極權的人,也是全國天主教徒中最保守的那幫家夥,卻把他倆所說的