第13節
關燈
小
中
大
多次見過這位有影響的季霍諾夫在聯合國講壇上向成員國發表演說。
他那沉着鎮靜的外表和強有力的自信心,曾留給她難以忘懷的印象。
那以後,她曾随同她的雇主和情人查理斯-薩拉特大使出席招待季霍諾夫的雞尾酒會。
當薩拉特與季霍諾夫握手時,她就在薩拉特身邊,離季霍諾夫僅三英尺,看得很真切。
不過現在她僅記得那副冰冷的面孔、肥厚的鼻子及下唇下的那個很大的棕色疣。
如今,這位她曾伸手可及的人物卻有可能成為S國的下一任總理。
刹那間,吉塞爾的思緒重又回到她在聯合國做事的那些日子。
她心裡明白,紐約才是她真正的歸宿。
她再次發誓要攢到足夠的錢上翻譯學校,一旦獲得畢業證書,她要盡快在聯合國再次謀一份差事。
但她清楚隻是指望存錢湊夠足夠的費用絕非易事。
她企盼着通過導遊來得到更多的小費或是辛勞費。
但除了極個别的像塔利先生這樣的人外,來盧爾德的朝聖者或旅遊者不是太窮,就是非常悭吝,要獲得額外的錢太難了,但她仍決心不懈地追求下去。
她看了一眼手表,已沒有時間再去别的地方了。
她要在多米尼克的房間裡卸下兩個箱子,然後就準備立刻去同來自南特的朝聖團見面,引導他們在這令人生厭的城市裡進行一次毫無生氣的旅遊。
她喝完咖啡,付了帳,随手把報紙往提包裡一塞,就朝她的汽車和多米尼克房子的那個方向走去。
謝爾蓋-季霍諾夫終于能夠單獨呆在格羅特旅館三樓他自己的房間裡了。
他無心留意一下屋子裡的擺設裝飾,便直接朝電話機奔去。
他從電話架的下邊取出一本紅白相間的電話簿,翻在那些藍色的頁碼上,上面有使用PTT系統的說明。
他浏覽了一遍法文的介紹,令他高興的是從盧爾德打往法國國内各地的電話完全是自動的,這就意味着當他直接打往巴黎的時候,既不用擔心被人懷疑,也不會被人發現通訊地點。
他即刻撥通了S國駐巴黎大使館,在通報了他的代号後,他開始了與S國大使的直接通話。
一陣寒暄過後,季霍諾夫稱他是從馬賽打來的電話,使用的不是安全電話,因此,他隻能簡要介紹一下情況。
他剛到達馬賽,返回之前他還要在馬賽城外同他的朋友們進行一次很緊要的會議。
此次電話隻為兩件事:國内的将軍們是否要同他聯系?還有總理近況如何? 聽到克格勃的柯索夫将軍還沒有試圖與他聯系,季霍諾夫松了口氣。
他知道柯索夫此時正為黨内的事忙得自顧不暇。
“總理也沒來過電話。
但我聽說他的身體又恢複了原有健康。
” 有一瞬間,季霍諾夫陷于迷惑不解中,可他立即警醒了,這是公用電話。
“啊,好的,太好了。
”季霍諾夫對大使表示了謝意,正當他要挂斷電話時,大使突然間發問,“如果将軍真要同你講話,我能告訴他你在何處嗎?”對此,季霍諾夫早有應對之策:“請轉告他,我不得不離開馬賽去一個與外界隔絕的地方同朋友們相會。
你可以告訴将軍我在周末前處理完我的事,在星期一或星期二我同他直接聯系。
” 說完這句話,本次關鍵的通話便結束了,他的失蹤也得到了很好的掩護。
自從來到盧爾德,季霍諾夫從未有此舒暢過。
他一邊慢慢地收拾随身物品,一邊從容地打量着為他準備的單人房問。
雖然他已習慣住在一些豪華典雅的大飯店的套間裡,但他仍對眼前的房間感到滿意。
在普通平庸的杜普雷一家短暫的羁留令他抑郁不樂,他很高興終于離開了。
而且,還有比脫離了杜普雷父母更重要和輕松的是,他終于獲得了一份自由,再不會時時處在吉塞爾絮絮叨叨、亂敲竹杠的境況之下了。
況且,吉塞爾還曾在聯合國做過事,也許這會使他有一天大難臨頭。
避開了她,自己獨處,這是最大的寬慰。
當他在房間裡等着他訂的飯菜——午餐時,他由于專心于談論穆爾太太的事而沒有吃飽——他開始伫立于兩張床對面牆邊的古式果木衣櫥中堆放着被疊得整整齊齊的他自己的襯衣、内褲、襪子和睡衣等衣物。
除了在兩床中間的牆上挂着十字架和配着塑料坐墊的仿古白色座椅外,對整個房間他還算滿意。
印着金盞花圖案的淡黃色窗簾,通向小陽台的法國式樣的門,還有窗外令人心曠神怡的綠葉,營造着歡樂而清新的氣氛。
季霍諾夫收拾完衣物,一名黑膚色的侍者端着他預訂的飯菜進來了。
待侍者走後,季霍諾夫拉過一把椅子放在書桌邊,盛着飯菜的盤子就擱在桌子的電視機旁。
他坐了下來,拿起一杯加冰的雙味伏特加酒,同時把他要的《費加羅報》打開。
報紙頭版上,首先映入他的眼簾的是他自己的照片,和他被列人角逐S國總理位置候選人的有關新聞,這一切令他百感交集。
這突如其來的新聞讓他既吃驚又愉快。
吃驚的是S國新聞社竟如此迅速地宣布了斯克雷亞賓生命垂危以及他的位置被人接替;愉快的是從來自首都公布的官方消息,他謝爾蓋-季霍諾夫,已被列為可能取得這個國家最高位置的候選人之一。
他并不介意提到另外的兩位候選人。
他們都是黨的工具,他們的提名不過是正式宣布前耍的一個小把戲。
到了正式宣布時——正如克格勃頭目柯索夫将軍向他保證的——總理隻會有一個名字,那便是他。
此外,令他百感交集的另一個原因是,他仍在法國時,法國各地,包括盧爾德這樣的地方,就将他的照片登上了法國主要報紙的頭版,這多少有些不合時宜。
他不由自主地摸了摸他那撮粗糙的胡子,堅信自己不會被人認出來。
他的裝扮目前還沒有被識破,而且永遠也不會有人認出。
他相信他的化裝,還有他那使人無法預料的大主教聖地之旅,這些都是很好的掩護。
喝完伏特加,他一邊吃着沙拉和煎蛋卷,一邊讀着來自S國首都每條消息的每一個字。
就在他的用餐和讀報結束的當兒,他起先的沾沾自喜被突然想起的一件事所攪擾了:他已身患重疾,除非在此地能使他那莫名其妙的病症得到治愈,否則榮耀不會伴随他持久。
事實上,他來這兒并不是盲目的和毫無精心地尋求一種可能得到的治愈。
午餐時,同那位姿色平庸的英國女人伊迪絲-穆爾的邂逅給他帶來了一絲兒希望和些許信心,她就是來這兒朝聖後治好了癌症的。
通過洗澡而後康複。
本來,這樣的康複經曆同季霍諾夫那清晰有序的思維邏輯是毫不相容的。
然而奇迹确實發生了,而且都經過醫學界最有又威的專家教授觀察後證實,更重
他那沉着鎮靜的外表和強有力的自信心,曾留給她難以忘懷的印象。
那以後,她曾随同她的雇主和情人查理斯-薩拉特大使出席招待季霍諾夫的雞尾酒會。
當薩拉特與季霍諾夫握手時,她就在薩拉特身邊,離季霍諾夫僅三英尺,看得很真切。
不過現在她僅記得那副冰冷的面孔、肥厚的鼻子及下唇下的那個很大的棕色疣。
如今,這位她曾伸手可及的人物卻有可能成為S國的下一任總理。
刹那間,吉塞爾的思緒重又回到她在聯合國做事的那些日子。
她心裡明白,紐約才是她真正的歸宿。
她再次發誓要攢到足夠的錢上翻譯學校,一旦獲得畢業證書,她要盡快在聯合國再次謀一份差事。
但她清楚隻是指望存錢湊夠足夠的費用絕非易事。
她企盼着通過導遊來得到更多的小費或是辛勞費。
但除了極個别的像塔利先生這樣的人外,來盧爾德的朝聖者或旅遊者不是太窮,就是非常悭吝,要獲得額外的錢太難了,但她仍決心不懈地追求下去。
她看了一眼手表,已沒有時間再去别的地方了。
她要在多米尼克的房間裡卸下兩個箱子,然後就準備立刻去同來自南特的朝聖團見面,引導他們在這令人生厭的城市裡進行一次毫無生氣的旅遊。
她喝完咖啡,付了帳,随手把報紙往提包裡一塞,就朝她的汽車和多米尼克房子的那個方向走去。
謝爾蓋-季霍諾夫終于能夠單獨呆在格羅特旅館三樓他自己的房間裡了。
他無心留意一下屋子裡的擺設裝飾,便直接朝電話機奔去。
他從電話架的下邊取出一本紅白相間的電話簿,翻在那些藍色的頁碼上,上面有使用PTT系統的說明。
他浏覽了一遍法文的介紹,令他高興的是從盧爾德打往法國國内各地的電話完全是自動的,這就意味着當他直接打往巴黎的時候,既不用擔心被人懷疑,也不會被人發現通訊地點。
他即刻撥通了S國駐巴黎大使館,在通報了他的代号後,他開始了與S國大使的直接通話。
一陣寒暄過後,季霍諾夫稱他是從馬賽打來的電話,使用的不是安全電話,因此,他隻能簡要介紹一下情況。
他剛到達馬賽,返回之前他還要在馬賽城外同他的朋友們進行一次很緊要的會議。
此次電話隻為兩件事:國内的将軍們是否要同他聯系?還有總理近況如何? 聽到克格勃的柯索夫将軍還沒有試圖與他聯系,季霍諾夫松了口氣。
他知道柯索夫此時正為黨内的事忙得自顧不暇。
“總理也沒來過電話。
但我聽說他的身體又恢複了原有健康。
” 有一瞬間,季霍諾夫陷于迷惑不解中,可他立即警醒了,這是公用電話。
“啊,好的,太好了。
”季霍諾夫對大使表示了謝意,正當他要挂斷電話時,大使突然間發問,“如果将軍真要同你講話,我能告訴他你在何處嗎?”對此,季霍諾夫早有應對之策:“請轉告他,我不得不離開馬賽去一個與外界隔絕的地方同朋友們相會。
你可以告訴将軍我在周末前處理完我的事,在星期一或星期二我同他直接聯系。
” 說完這句話,本次關鍵的通話便結束了,他的失蹤也得到了很好的掩護。
自從來到盧爾德,季霍諾夫從未有此舒暢過。
他一邊慢慢地收拾随身物品,一邊從容地打量着為他準備的單人房問。
雖然他已習慣住在一些豪華典雅的大飯店的套間裡,但他仍對眼前的房間感到滿意。
在普通平庸的杜普雷一家短暫的羁留令他抑郁不樂,他很高興終于離開了。
而且,還有比脫離了杜普雷父母更重要和輕松的是,他終于獲得了一份自由,再不會時時處在吉塞爾絮絮叨叨、亂敲竹杠的境況之下了。
況且,吉塞爾還曾在聯合國做過事,也許這會使他有一天大難臨頭。
避開了她,自己獨處,這是最大的寬慰。
當他在房間裡等着他訂的飯菜——午餐時,他由于專心于談論穆爾太太的事而沒有吃飽——他開始伫立于兩張床對面牆邊的古式果木衣櫥中堆放着被疊得整整齊齊的他自己的襯衣、内褲、襪子和睡衣等衣物。
除了在兩床中間的牆上挂着十字架和配着塑料坐墊的仿古白色座椅外,對整個房間他還算滿意。
印着金盞花圖案的淡黃色窗簾,通向小陽台的法國式樣的門,還有窗外令人心曠神怡的綠葉,營造着歡樂而清新的氣氛。
季霍諾夫收拾完衣物,一名黑膚色的侍者端着他預訂的飯菜進來了。
待侍者走後,季霍諾夫拉過一把椅子放在書桌邊,盛着飯菜的盤子就擱在桌子的電視機旁。
他坐了下來,拿起一杯加冰的雙味伏特加酒,同時把他要的《費加羅報》打開。
報紙頭版上,首先映入他的眼簾的是他自己的照片,和他被列人角逐S國總理位置候選人的有關新聞,這一切令他百感交集。
這突如其來的新聞讓他既吃驚又愉快。
吃驚的是S國新聞社竟如此迅速地宣布了斯克雷亞賓生命垂危以及他的位置被人接替;愉快的是從來自首都公布的官方消息,他謝爾蓋-季霍諾夫,已被列為可能取得這個國家最高位置的候選人之一。
他并不介意提到另外的兩位候選人。
他們都是黨的工具,他們的提名不過是正式宣布前耍的一個小把戲。
到了正式宣布時——正如克格勃頭目柯索夫将軍向他保證的——總理隻會有一個名字,那便是他。
此外,令他百感交集的另一個原因是,他仍在法國時,法國各地,包括盧爾德這樣的地方,就将他的照片登上了法國主要報紙的頭版,這多少有些不合時宜。
他不由自主地摸了摸他那撮粗糙的胡子,堅信自己不會被人認出來。
他的裝扮目前還沒有被識破,而且永遠也不會有人認出。
他相信他的化裝,還有他那使人無法預料的大主教聖地之旅,這些都是很好的掩護。
喝完伏特加,他一邊吃着沙拉和煎蛋卷,一邊讀着來自S國首都每條消息的每一個字。
就在他的用餐和讀報結束的當兒,他起先的沾沾自喜被突然想起的一件事所攪擾了:他已身患重疾,除非在此地能使他那莫名其妙的病症得到治愈,否則榮耀不會伴随他持久。
事實上,他來這兒并不是盲目的和毫無精心地尋求一種可能得到的治愈。
午餐時,同那位姿色平庸的英國女人伊迪絲-穆爾的邂逅給他帶來了一絲兒希望和些許信心,她就是來這兒朝聖後治好了癌症的。
通過洗澡而後康複。
本來,這樣的康複經曆同季霍諾夫那清晰有序的思維邏輯是毫不相容的。
然而奇迹确實發生了,而且都經過醫學界最有又威的專家教授觀察後證實,更重