十五、太空洞穴
關燈
小
中
大
着她背脊。
但是,現在她對此并不在意。
她的兩隻手掌幾乎不由自主地從上到下不停地摩擦衣服的側面。
她覺得自己衣冠不整,蓬頭垢面,而且感到精疲力竭,煩躁厭倦。
她讨厭用濕漉漉的餐巾擦拭手和臉;她讨厭一個星期來一直穿同一件衣服;她讨厭現在連頭發似乎都有點陰濕打結。
這時,她幾乎又要站起來,準備一下轉過身去。
她不想見他,她也不願看到他。
然而,來人卻是吉爾布雷特。
她重新彎下身子,“你好,吉爾叔叔。
” 吉爾布雷特在她對面坐下,有一會兒工夫,他那消瘦的臉看上去挺嚴肅,後來,逐漸露出幾絲笑紋,“一個星期以來的飛船生活,我也覺得挺沒意思的。
我總希望你能使我振作起來。
” 但是她說:“吉爾叔叔,用不着對我搞心理學那一套。
如果你想用甜言蜜語哄騙我,叫我覺得我該對你負責的話。
那你是打錯了主意。
我恨不得揍你一頓。
” “如果那能使你感到好受……” “我再次警告你。
你要是伸出手來叫我揍,我就揍。
你要是說‘打了我你覺得好受些吧?’那我就再揍。
” “不管怎麼說,你顯然和拜倫吵過架了。
為什麼呢?” “我不懂有什麼必要談論這個問題。
走吧,讓我清靜些。
”然而,停了一會兒,她說:“他認為,我父親做過林根星君主聽說的那些事。
就為那個,我恨他。
” “恨你父親?” “不!是那個麻木不仁、幼稚可笑、僞裝虔誠的笨蛋!” “看來你說的是拜倫吧。
好啊。
你恨他。
可是,使你坐在這裡如此苦惱的這種恨,是和在我這樣的光棍眼裡看來狂熱得頗有點荒謬的愛交織在一起的,你無論如何也不能将它們彼此分開。
” “吉爾叔叔,”她說:“他真的做過那事?” “拜倫嗎?做過什麼?” “不!我父親。
我父親會做那種事嗎?” 吉爾布雷特若有所思,然而,異常冷靜地說:“我不知道。
”他用眼角看着她,“你知道,他的确把拜倫交給過泰倫人。
” “因為他知道那是一個圈套。
”她激動地說:“而且,事實也确實是圈套。
那個可怕的林根星君主的用心正是如此。
他是這樣說的。
泰倫人知道拜倫是誰,他有意把他送到父親手裡。
父親隻是做他不得不做的事。
明眼人都看得出來。
” “就算是這樣。
”——他又斜眼看看她——“為了要你答應一門相當沒意思的婚事,他大有說服你的意思。
如果,欣裡克能讓自己做這種……” 她打斷他說:“那他也是迫不得已。
” “親愛的,你
但是,現在她對此并不在意。
她的兩隻手掌幾乎不由自主地從上到下不停地摩擦衣服的側面。
她覺得自己衣冠不整,蓬頭垢面,而且感到精疲力竭,煩躁厭倦。
她讨厭用濕漉漉的餐巾擦拭手和臉;她讨厭一個星期來一直穿同一件衣服;她讨厭現在連頭發似乎都有點陰濕打結。
這時,她幾乎又要站起來,準備一下轉過身去。
她不想見他,她也不願看到他。
然而,來人卻是吉爾布雷特。
她重新彎下身子,“你好,吉爾叔叔。
” 吉爾布雷特在她對面坐下,有一會兒工夫,他那消瘦的臉看上去挺嚴肅,後來,逐漸露出幾絲笑紋,“一個星期以來的飛船生活,我也覺得挺沒意思的。
我總希望你能使我振作起來。
” 但是她說:“吉爾叔叔,用不着對我搞心理學那一套。
如果你想用甜言蜜語哄騙我,叫我覺得我該對你負責的話。
那你是打錯了主意。
我恨不得揍你一頓。
” “如果那能使你感到好受……” “我再次警告你。
你要是伸出手來叫我揍,我就揍。
你要是說‘打了我你覺得好受些吧?’那我就再揍。
” “不管怎麼說,你顯然和拜倫吵過架了。
為什麼呢?” “我不懂有什麼必要談論這個問題。
走吧,讓我清靜些。
”然而,停了一會兒,她說:“他認為,我父親做過林根星君主聽說的那些事。
就為那個,我恨他。
” “恨你父親?” “不!是那個麻木不仁、幼稚可笑、僞裝虔誠的笨蛋!” “看來你說的是拜倫吧。
好啊。
你恨他。
可是,使你坐在這裡如此苦惱的這種恨,是和在我這樣的光棍眼裡看來狂熱得頗有點荒謬的愛交織在一起的,你無論如何也不能将它們彼此分開。
” “吉爾叔叔,”她說:“他真的做過那事?” “拜倫嗎?做過什麼?” “不!我父親。
我父親會做那種事嗎?” 吉爾布雷特若有所思,然而,異常冷靜地說:“我不知道。
”他用眼角看着她,“你知道,他的确把拜倫交給過泰倫人。
” “因為他知道那是一個圈套。
”她激動地說:“而且,事實也确實是圈套。
那個可怕的林根星君主的用心正是如此。
他是這樣說的。
泰倫人知道拜倫是誰,他有意把他送到父親手裡。
父親隻是做他不得不做的事。
明眼人都看得出來。
” “就算是這樣。
”——他又斜眼看看她——“為了要你答應一門相當沒意思的婚事,他大有說服你的意思。
如果,欣裡克能讓自己做這種……” 她打斷他說:“那他也是迫不得已。
” “親愛的,你