十一、也許不可能
關燈
小
中
大
心裡也一定是一派茫然。
拜倫說:“史前末世紀,地球上某個地方一定存在過這樣一份文件。
我隻能告訴你,我父親認為它是銀河系唯一最有價值,也最有力的文件。
我本來就快給他弄到手了,可是我過早離開了地球,而且,不管怎麼說。
”——他的聲音顫抖——“他過早離開了我們。
” 然而,吉爾布雷特還是那樣茫然。
“我不知道你在說些什麼。
” “你不會懂的。
我父親六個月前第一次對我提起過它。
他一定是在羅地亞星的圖書館裡了解到它的存在。
如果說,你真的把圖書館的藏書讀遍的話,難道你自己不能明白,他一定了解到什麼了嗎?” 然而,吉爾布雷特隻一個勁地搖頭。
拜倫說:“好吧,繼續說你的吧。
” 吉爾布雷特說:“他們——你的父親和我的堂兄弟——談論過林根星的君主。
不管你父親的措辭如何謹慎小心,拜倫,林根星君主顯然是這一密謀的策劃者和頭頭。
” “後來,”——他略為躊躇了一下——“林根星來了一個使團,君主親任團長。
我——我把造反星球的事告訴了他。
” “你剛才還說沒有告訴過任何人。
”拜倫說。
“除去林根君主,誰也沒告訴。
我必須知道事實的真相。
” “他告訴你什麼沒有?” “其實,什麼都沒有。
不過,話又說回來,他也不得不謹小慎微。
難道他能信賴我?說不定我是給泰倫人當奸細呢。
他怎麼搞得清楚?但是,他并沒有把門關死。
這是我們惟一的線索。
” “是嗎?”拜倫說:“那麼我們去林根星吧。
我想,反正到哪裡都一樣。
” 提到父親使他情緒低落,此刻,他覺得什麼都無所謂。
就去林根星吧。
就去林根星!說來輕巧。
可怎麼才能将飛船對準二十五光年以外的一個小小光斑呢?二十億億英裡。
2後面跟十四個0。
以每小時一萬英裡的速度(即眼下“無情号”的巡航速度)飛行,也得花二百萬年的時間才能到達。
拜倫有點絕望地翻閱着《銀河系标準星曆》。
星曆表上詳細開列了成千上萬顆星體。
每顆星體的位置以三個數字表示。
這些以希臘字母ρ(洛)、θ(西塔)、φ(斐)标示的數字在星曆裡足有數百頁。
ρ表示星體到銀河系中心的距離,單位是秒差距。
θ表示星體在銀道面離開銀河系标準基線的角距。
銀河系标準基線是連接銀心與地球的太陽的直線;φ表示星體在重直于銀道面的平面内離開銀河系标準基線的角距。
後兩個數據的值用弧度表示。
有了這三個數據,人們就能定出任何星體在浩瀚的太空中所占據的精确位置。
對于某一特定日期來說,還必須搞清楚該星體本身的運動、速度和方向。
這個修正值相對來說很小,卻很必要。
與星際間距離相比,一百萬英裡确實微乎其微,但對一艘飛船說來,卻是一段漫長而遙遠的路程。
當然,還有飛船本身位置的問題。
人們可以從引力場測距儀上讀出到羅地亞星的距離。
或者,更準确地說,是讀出到羅地亞星的太陽的距離。
因為,在遙遠的太空中,太陽的引力場淹沒了它所有行星的引力場。
它們相對于銀河系基線的運動方向較難确定。
除了羅地亞星的太陽外,拜倫必須确定兩顆已知星體的位置。
根據它們的視在位置和到羅地亞星的已知距離,他就能标繪出它們的精确位置。
計算是粗略的,但他感到肯定已經足夠精确。
知道了他自己的位置以及林根星的太陽的位置之後。
他隻需調整控制器,使飛船航向正确,并且加大超原子發動機的推力。
拜倫感到孤獨和緊張。
但是并無絲毫害怕!他一言不發,隻是緊張而堅定地工作着。
他精心計算着六小時後進行躍遷所需的各種參數。
他需要充足的時間檢查這些數據。
也許還會有機會打個盹。
他已經把卧具從卧艙裡拖來,現在,他的床已鋪好。
另外兩位或許已經在卧艙裡酣然入睡。
他心想:這很好,他不要别人來打擾他。
可是,當外面傳來赤足走路的輕微聲響時,他擡頭望去,目光裡含着一種熱切的神情。
“喂,”他說,“你怎麼還不睡?” 阿蒂米西亞站在艙門口,躊躇着。
她小聲地說:“可以進來嗎?會不會
拜倫說:“史前末世紀,地球上某個地方一定存在過這樣一份文件。
我隻能告訴你,我父親認為它是銀河系唯一最有價值,也最有力的文件。
我本來就快給他弄到手了,可是我過早離開了地球,而且,不管怎麼說。
”——他的聲音顫抖——“他過早離開了我們。
” 然而,吉爾布雷特還是那樣茫然。
“我不知道你在說些什麼。
” “你不會懂的。
我父親六個月前第一次對我提起過它。
他一定是在羅地亞星的圖書館裡了解到它的存在。
如果說,你真的把圖書館的藏書讀遍的話,難道你自己不能明白,他一定了解到什麼了嗎?” 然而,吉爾布雷特隻一個勁地搖頭。
拜倫說:“好吧,繼續說你的吧。
” 吉爾布雷特說:“他們——你的父親和我的堂兄弟——談論過林根星的君主。
不管你父親的措辭如何謹慎小心,拜倫,林根星君主顯然是這一密謀的策劃者和頭頭。
” “後來,”——他略為躊躇了一下——“林根星來了一個使團,君主親任團長。
我——我把造反星球的事告訴了他。
” “你剛才還說沒有告訴過任何人。
”拜倫說。
“除去林根君主,誰也沒告訴。
我必須知道事實的真相。
” “他告訴你什麼沒有?” “其實,什麼都沒有。
不過,話又說回來,他也不得不謹小慎微。
難道他能信賴我?說不定我是給泰倫人當奸細呢。
他怎麼搞得清楚?但是,他并沒有把門關死。
這是我們惟一的線索。
” “是嗎?”拜倫說:“那麼我們去林根星吧。
我想,反正到哪裡都一樣。
” 提到父親使他情緒低落,此刻,他覺得什麼都無所謂。
就去林根星吧。
就去林根星!說來輕巧。
可怎麼才能将飛船對準二十五光年以外的一個小小光斑呢?二十億億英裡。
2後面跟十四個0。
以每小時一萬英裡的速度(即眼下“無情号”的巡航速度)飛行,也得花二百萬年的時間才能到達。
拜倫有點絕望地翻閱着《銀河系标準星曆》。
星曆表上詳細開列了成千上萬顆星體。
每顆星體的位置以三個數字表示。
這些以希臘字母ρ(洛)、θ(西塔)、φ(斐)标示的數字在星曆裡足有數百頁。
ρ表示星體到銀河系中心的距離,單位是秒差距。
θ表示星體在銀道面離開銀河系标準基線的角距。
銀河系标準基線是連接銀心與地球的太陽的直線;φ表示星體在重直于銀道面的平面内離開銀河系标準基線的角距。
後兩個數據的值用弧度表示。
有了這三個數據,人們就能定出任何星體在浩瀚的太空中所占據的精确位置。
對于某一特定日期來說,還必須搞清楚該星體本身的運動、速度和方向。
這個修正值相對來說很小,卻很必要。
與星際間距離相比,一百萬英裡确實微乎其微,但對一艘飛船說來,卻是一段漫長而遙遠的路程。
當然,還有飛船本身位置的問題。
人們可以從引力場測距儀上讀出到羅地亞星的距離。
或者,更準确地說,是讀出到羅地亞星的太陽的距離。
因為,在遙遠的太空中,太陽的引力場淹沒了它所有行星的引力場。
它們相對于銀河系基線的運動方向較難确定。
除了羅地亞星的太陽外,拜倫必須确定兩顆已知星體的位置。
根據它們的視在位置和到羅地亞星的已知距離,他就能标繪出它們的精确位置。
計算是粗略的,但他感到肯定已經足夠精确。
知道了他自己的位置以及林根星的太陽的位置之後。
他隻需調整控制器,使飛船航向正确,并且加大超原子發動機的推力。
拜倫感到孤獨和緊張。
但是并無絲毫害怕!他一言不發,隻是緊張而堅定地工作着。
他精心計算着六小時後進行躍遷所需的各種參數。
他需要充足的時間檢查這些數據。
也許還會有機會打個盹。
他已經把卧具從卧艙裡拖來,現在,他的床已鋪好。
另外兩位或許已經在卧艙裡酣然入睡。
他心想:這很好,他不要别人來打擾他。
可是,當外面傳來赤足走路的輕微聲響時,他擡頭望去,目光裡含着一種熱切的神情。
“喂,”他說,“你怎麼還不睡?” 阿蒂米西亞站在艙門口,躊躇着。
她小聲地說:“可以進來嗎?會不會