第三十四章 接近

關燈
76. 太完美了,黛莎溫代爾說道。

    太完美了,太完美了。

    她仿佛想要緊緊地抓住牆上的某個東西。

    簡直是太完美了。

     克萊爾菲舍爾知道她在說什麼。

    已經兩次了,他們朝着不同的方向穿過超空間兩次。

    克萊爾看着星空分布圖改變了兩次。

    他第二次辨認出太陽,第一次感覺比較黯淡,而這次卻顯得明亮多了。

    他感覺好像在觀賞一出老式的超空間武俠劇。

     他說道,我認為太陽應該沒有影響到我們。

     噢,實際上是有所影響,不過是在計算上才看得出的效果,所以物理上的幹擾是心理上的滿足,如果你知道我所指的意思。

     菲舍爾刻意地唱反調,你知道,太陽距我們相當遙遠。

    重力影響效果幾乎是零。

     當然,溫代爾說道,但接近于零并不是等于零。

    效應還是能夠量測出來。

    我們第二度穿越超空間,所走的路徑先經過太陽的偏斜,然後再轉回原來的角度。

    吳在此之前就已經做過計算,而我們所走的路徑與計算之間的誤差值,隻在小數點下好多位的量級。

    這個人十分聰明。

    他設計了令人難以置信的捷徑,交給電腦在最短時間内得到足夠精準的計算。

     我相信如此。

    菲舍爾喃喃說道。

     所以現在一切都沒問題了,克萊爾。

    我們明天就能夠抵達鄰星。

    而今天我們會很忙碌。

    我們可能要特别細心計算,得花上一段時間回旋滑入恒星的軌道。

    除此之外,因為我們還不能精确地得到鄰星的質量,所以無法冒冒失失地靠過去。

    我們并不想做一次抛擺之後就被迫回家。

    她搖着頭贊美說道,那個吳。

    我很高興有他在這兒,我想不到該說什麼才好。

     菲舍爾好奇地說道,你不會感到一點點困擾嗎? 困擾?為什麼?她驚訝地看着菲舍爾,然後說道,你認為我應該感到嫉妒嗎? 我不知道。

    有沒有可能那個吳昭禮,在他獲得了超光速航行成功後的聲譽我的意思是,在一切發生細節公開後有沒有可能你會被大家所遺忘,或僅僅以一個先驅者的身份被人紀念? 不可能,克萊爾。

    很高興你為了我着想,不過事實相當明顯。

    我的工作被完整地紀錄下來。

    超光速飛行的基礎數學是我建立的。

    我也對于工程上的細節有許多貢獻,雖然其他人會認為最大功勞是船身的設計。

    吳所做的是在基礎方程式上多加了一些修正因子。

    當然,是非常重要的修正因子,我們也看得出來要是沒有它,超光速飛行就不可能有實用價值,不過那些隻算是在蛋糕上的糖霜。

    原來蛋糕仍然是我做的。

     很好。

    如果你這樣肯定的話,我也感到開心。

     事實上,克萊爾,我現在希望吳能夠接下超光速飛行研究領導者的地位。

    真正的情況是,我已經過了我最好的歲月,科學上的。

    隻有在科學上,克萊爾。

     菲舍爾笑着。

    我知道。

     但在科學成就上,我已經過了山峰。

    我所做的工作,一直是從我研究生時代概念的不斷挖掘而己。

    我花了廿五年的光陰來繪制開發計算,而我已經達到我所能做到最好的程度。

    現在需要的是全新的概念,完完全全新鮮的想法,向未知領域的開拓。

    我的能力再也做不下去了。

     别這樣,黛莎,不要貶低你自己。

     那不是我的錯,克萊爾。

    我們對年輕人要求的是新觀念。

    并不是年輕人才有年輕的頭腦,我們要的是全新的頭腦。

    吳表現出人類未曾有過的潛力。

    他擁有屬于他自己的獨特經驗。

    他可以擁有新想法。

    當然,他是站在我的基礎之上,而且他也必須歸功于我的教導。

    他是我的學生,克萊爾,他是我知識智慧延伸的下一世代。

    他所完成的一切都反應出我的師承。

    嫉妒他?我以他為榮。

    怎麼了,克萊爾。

    你看來并不高興。

     隻要你高興,黛莎,那麼我也同樣開心,無論我外表看來如何。

    問題是,我覺得你太沉迷于科學進步的理論中。

    在科學史上不是有些事件,就和其它領域一樣,隻要嫉妒存在,老師就可能嫌惡學生并打壓他們? 當然。

    我可以立刻地舉出十幾件惡名昭彰的例子,但那些情況是非常稀少的例外,而現在的情況中我并未産生這方面的感覺。

    我并不是說我将來永遠不會對吳以及整個宇宙失去耐性,隻是說現在并未發生,而我想要保持這一刻的心情。

    噢,現在又怎麼了? 她壓下接收按鈕,瑪莉布蘭寇維茲的稚嫩立體影像出現在傳送幕裡。

     船長,她有些遲疑地說道。

    我們在這兒做過一些讨論,而我不知道可不可以征詢你的意見。

     飛行出了什麼狀況嗎? 不,船長。

    隻是飛行方針的讨論。

     了解。

    好吧,你們不用擠進這兒來。

    我會到引擎室和你們會合。

     溫代爾面無表情。

     菲舍爾低聲說道,布蘭寇維茲的語氣很少會這樣認真。

    你認為他們到底在想什麼? 我不想随便預測。

    我現在出去了解到底是怎麼回事。

    她示意菲舍爾和她一道過去。

     77. 三個人坐在引擎室裡,雖然現在處于無重力的狀态下,每個人還是小心地坐在座位上。

    他們或許可以坐在不同的牆上,但對于這種嚴謹的場合卻不太适宜,此外,這也表現出對艦長的不尊重。

    在很久之前就已經發展出一套無重力狀态下的