第三十一章 名字
關燈
小
中
大
說?道比森醫師會怎麼說?
瑞内不會感到高興。
我非常确定這點。
因為她并未找到治療方法而獲取名聲嗎? 當然,不過她會為瑪蕾奴而感到傷心。
我敢說,有着罪惡感。
她并不是惡魔。
至于皮特 他是個惡魔。
我不敢這麼講,不過他有自我隐遁的觀點。
他隻見到他為羅特規劃的未來計畫。
從他的立場看來,如果什麼事出了差錯,他無疑地會告訴自己,瑪蕾奴将在某些方面影響他的計劃,因此他會認為那樣才是對羅特整體最好的方式。
這不會對他的内心造成太大的負擔。
茵席格那微微地搖頭。
我真希望,我們誤認了皮特與道比森有罪。
我也這麼希望,不過我願意相信瑪蕾奴以及她洞悉肢體語言的能力。
她說瑞内對于她可能有機會研究瘟疫而感到高興。
我接受瑪蕾奴的說法。
道比森說她是由于職業上的興奮,茵席格那說道。
事實上,我在某方面也相信這種說法。
無論如何,我也是個科學家。
當然你是個科學家,加納嚴肅的臉上顯出微笑。
你願意離開太陽系接受一次未曾嘗試過的旅行,來到這幾光年外獲取天文知識,即使你知道這可能意謂着全體羅特人民的死亡。
對我來說,這機率很小。
小到足以拿你一歲大的孩子冒險。
你可以将她留下來給待在家鄉的丈夫,以保證她的安全,即使這意謂你永遠再也見不到她。
不過,你卻拿她的生命冒險,并不是為了更多羅特人的福利,而是為了你自己的福利。
茵席格那說道,不要說了,加納。
太殘酷了。
我隻是想告訴你,凡事都可以從兩個相反的觀點來看待,隻要足夠聰明的話。
是的,道比森能夠研究病例,而稱它為職業上的興奮,不過瑪蕾奴說過這醫生是有惡意的,而再一次地,我相信瑪蕾奴所選用的字眼。
那麼我猜,茵席格那的嘴角下沉,她急于讓瑪蕾奴再次外出到艾利斯羅上。
我想她是,不過她非常小心地堅持由我作決定,并提出要我自己簽下白紙黑字的文件。
她要确定如果事情出了什麼差錯,是我,而不是她應該受到指責。
她的想法愈來愈像皮特。
我們的朋友詹耐斯還真有傳染性。
在這情況下,席爾瓦,你不能将瑪蕾奴送到外面去。
為什麼要被皮特玩弄于股掌中。
完全相反,尤金妮亞。
這并不單純。
我們必須送她到外面去。
什麼? 沒有其它選擇,尤金妮亞。
而她不會有危險。
你看,我現在相信你的假設是正确的,這個行星上有某種具穿透性的生命型态,能夠發出某種能力影響我們。
你指出我的心理曾被它傷害過,還有你自己,以及警衛,都曾因為想要違逆瑪蕾奴而受到影響。
而我們不久前才親眼見到瑞内所遭遇的事。
當瑞内有意想強迫瑪蕾奴做大腦掃描時,她就感到肚子不舒服。
當我說服瑪蕾奴接受掃描時,瑞内立刻就會恢複過來。
照你所說,席爾瓦,如果在這行星上有攻擊性的生命型态的話 等一下,尤金妮亞。
我并沒有說具攻擊性。
就算這生命型态,無論它到底是什麼,造成了你所謂的瘟疫症狀,那麼它已經停了下來。
你說那是因為我們似乎已經滿足于留在圓頂觀測站之中,而要是這生命型态具有攻擊性,它早就将我們掃蕩殆盡,而不是對我們作出某種型式的妥協。
我并不認為,去考慮這完全不同生命型态的情緒或意圖是安全的。
我們該考慮的是它完全超出我們的理解範圍。
我同意,尤金妮亞,不過它并未傷害瑪蕾奴。
它所做的每件事似乎都在保護瑪蕾奴,防止她不受幹擾。
如果是這樣,茵席格那說道,她又為什麼受到驚吓,她為什麼大叫着跑回圓頂觀測站來?我從來就沒有相信過,她所說大聲喊叫是為了制造些聲音來打破四周的寂靜。
的确令人難以相信。
無論如何,重點在于她的那次驚慌事件,非常迅速就消退下去。
在那兩個救援人員到達時,她似乎相當冷靜。
我會猜想那生命型态做了什麼令瑪蕾奴感到驚吓,我會認為它無法了解我們的情緒,正如同我們無法了解它。
但是,見到所産生的後果,它立刻又撫平了她的情緒。
這就可以解釋發生了什麼,以及那生命型态再一次地表現出友善性質。
茵席格那皺起眉頭。
席爾瓦,你的麻煩在于,你太強迫自己認為每個人都是好人以及每件事都是好事。
我無法相信你的解釋。
不管是否相信,你将發現我們無法違逆瑪蕾奴。
無論她想做什麼,她會去做,而反對的人将被擺脫,若不是緊抓着痛苦就是毫無意識地平躺下來。
茵席格那說道,不過這種生命型态究竟是什麼? 我不知道,尤金妮亞。
更令我擔心的是:它到底要瑪蕾奴做什麼? 加納搖頭說道。
我不知道,尤金妮亞。
他們兩人無助地對望。
我非常确定這點。
因為她并未找到治療方法而獲取名聲嗎? 當然,不過她會為瑪蕾奴而感到傷心。
我敢說,有着罪惡感。
她并不是惡魔。
至于皮特 他是個惡魔。
我不敢這麼講,不過他有自我隐遁的觀點。
他隻見到他為羅特規劃的未來計畫。
從他的立場看來,如果什麼事出了差錯,他無疑地會告訴自己,瑪蕾奴将在某些方面影響他的計劃,因此他會認為那樣才是對羅特整體最好的方式。
這不會對他的内心造成太大的負擔。
茵席格那微微地搖頭。
我真希望,我們誤認了皮特與道比森有罪。
我也這麼希望,不過我願意相信瑪蕾奴以及她洞悉肢體語言的能力。
她說瑞内對于她可能有機會研究瘟疫而感到高興。
我接受瑪蕾奴的說法。
道比森說她是由于職業上的興奮,茵席格那說道。
事實上,我在某方面也相信這種說法。
無論如何,我也是個科學家。
當然你是個科學家,加納嚴肅的臉上顯出微笑。
你願意離開太陽系接受一次未曾嘗試過的旅行,來到這幾光年外獲取天文知識,即使你知道這可能意謂着全體羅特人民的死亡。
對我來說,這機率很小。
小到足以拿你一歲大的孩子冒險。
你可以将她留下來給待在家鄉的丈夫,以保證她的安全,即使這意謂你永遠再也見不到她。
不過,你卻拿她的生命冒險,并不是為了更多羅特人的福利,而是為了你自己的福利。
茵席格那說道,不要說了,加納。
太殘酷了。
我隻是想告訴你,凡事都可以從兩個相反的觀點來看待,隻要足夠聰明的話。
是的,道比森能夠研究病例,而稱它為職業上的興奮,不過瑪蕾奴說過這醫生是有惡意的,而再一次地,我相信瑪蕾奴所選用的字眼。
那麼我猜,茵席格那的嘴角下沉,她急于讓瑪蕾奴再次外出到艾利斯羅上。
我想她是,不過她非常小心地堅持由我作決定,并提出要我自己簽下白紙黑字的文件。
她要确定如果事情出了什麼差錯,是我,而不是她應該受到指責。
她的想法愈來愈像皮特。
我們的朋友詹耐斯還真有傳染性。
在這情況下,席爾瓦,你不能将瑪蕾奴送到外面去。
為什麼要被皮特玩弄于股掌中。
完全相反,尤金妮亞。
這并不單純。
我們必須送她到外面去。
什麼? 沒有其它選擇,尤金妮亞。
而她不會有危險。
你看,我現在相信你的假設是正确的,這個行星上有某種具穿透性的生命型态,能夠發出某種能力影響我們。
你指出我的心理曾被它傷害過,還有你自己,以及警衛,都曾因為想要違逆瑪蕾奴而受到影響。
而我們不久前才親眼見到瑞内所遭遇的事。
當瑞内有意想強迫瑪蕾奴做大腦掃描時,她就感到肚子不舒服。
當我說服瑪蕾奴接受掃描時,瑞内立刻就會恢複過來。
照你所說,席爾瓦,如果在這行星上有攻擊性的生命型态的話 等一下,尤金妮亞。
我并沒有說具攻擊性。
就算這生命型态,無論它到底是什麼,造成了你所謂的瘟疫症狀,那麼它已經停了下來。
你說那是因為我們似乎已經滿足于留在圓頂觀測站之中,而要是這生命型态具有攻擊性,它早就将我們掃蕩殆盡,而不是對我們作出某種型式的妥協。
我并不認為,去考慮這完全不同生命型态的情緒或意圖是安全的。
我們該考慮的是它完全超出我們的理解範圍。
我同意,尤金妮亞,不過它并未傷害瑪蕾奴。
它所做的每件事似乎都在保護瑪蕾奴,防止她不受幹擾。
如果是這樣,茵席格那說道,她又為什麼受到驚吓,她為什麼大叫着跑回圓頂觀測站來?我從來就沒有相信過,她所說大聲喊叫是為了制造些聲音來打破四周的寂靜。
的确令人難以相信。
無論如何,重點在于她的那次驚慌事件,非常迅速就消退下去。
在那兩個救援人員到達時,她似乎相當冷靜。
我會猜想那生命型态做了什麼令瑪蕾奴感到驚吓,我會認為它無法了解我們的情緒,正如同我們無法了解它。
但是,見到所産生的後果,它立刻又撫平了她的情緒。
這就可以解釋發生了什麼,以及那生命型态再一次地表現出友善性質。
茵席格那皺起眉頭。
席爾瓦,你的麻煩在于,你太強迫自己認為每個人都是好人以及每件事都是好事。
我無法相信你的解釋。
不管是否相信,你将發現我們無法違逆瑪蕾奴。
無論她想做什麼,她會去做,而反對的人将被擺脫,若不是緊抓着痛苦就是毫無意識地平躺下來。
茵席格那說道,不過這種生命型态究竟是什麼? 我不知道,尤金妮亞。
更令我擔心的是:它到底要瑪蕾奴做什麼? 加納搖頭說道。
我不知道,尤金妮亞。
他們兩人無助地對望。