岸邊的聖方濟各教堂

關燈
柔良好的友誼将替代愛悄。

    他懇切地要求王妃給他經常上這裡來的特權,他們會永遠愉快們處&hellip&hellip 王妃開始沒有聽明白他的意思。

    後來,她終于聽懂了,心裡頓時泛起了反感。

    她站在那裡,兩眼怔怔的,一動也不動。

    當騎士說到&ldquo永遠愉快相處&rdquo時。

    她冷冷地打斷他的話: &ldquo這就是說,你畢竟覺得我漂亮,可以為你服務!&rdquo &ldquo可是,親愛的好朋友,咱們别傷自尊心,好下好?&rdquo賽納瑟回答,對她的反應他大吃一驚。

    &ldquo你能不能丢開那些怨言?誰也不曾懷疑到我們的融洽關系嘛。

    我是個說話算數的正人君子,我再次向你保證,我所享受過的幸福,決沒有人知道。

    &rdquo &ldquo奧西尼夫人也不知道嗎?&rdquo她冷冷地問,又使騎士産生了錯覺。

    他愚蠢地說: &ldquo在成為你的奴隸之前,我所愛過的女人,我什麼時候又跟你提起過?&rdquo &ldquo我固然尊重你的諾言,但我也不願去擔那個風險。

    &rdquo王妃口氣堅決地說,這一下真正讓騎士吃了一驚。

    &ldquo永别了,騎士&hellip&hellip&rdquo當他猶豫不決地往外走時,她朝他喊道,&ldquo來親一親我。

    &rdquo 顯然她心軟了,接着,她又堅決地說:&ldquo永别了,騎上&hellip&hellip&rdquo 待到騎十一出門,王妃便打發人找來費拉泰拉。

    &ldquo你要給我報仇。

    &rdquo她對他說。

    高級教士喜出望外,&ldquo這下她脫不了身了,她永遠掌握在我手裡了。

    &rdquo 兩天以後,午夜時分,天氣酷熱難當。

    賽納瑟去林蔭大道兜風納涼,他發現羅馬社交界的人士都在那兒。

    當他準備登車回府時,他的仆人已喝得醺醺大醉,問他什麼話都答不清楚;車夫則失蹤了。

    等到仆人清醒了一點,他才得知,車夫剛才與一個冤家對頭吵起來了。

     &ldquo喝!我的車夫還有冤家對頭!&rdquo賽納瑟笑着說。

     在回家的路上,騎士走到距大馬路隻有兩三條街的地方時,發現有人在跟蹤,大約有四五人。

    他停他們也停,他走他們也走。

    &ldquo我可以繞個彎,從另一條街上大馬路。

    &rdquo騎士想,但旋即又改變了主意,&ldquo哼!我帶了武器哩,還怕這幾個家夥!&rdquo他抽出匕首。

     他就這樣一邊想,一邊走過兩三條偏僻的街道。

    街面越來越冷清,他聽見後面的人加快了步子。

    就在這時,他發現正前方有一座聖·方濟格修會的小教堂。

    教堂的窗玻璃透出一陣異樣的光,他快步跑過去,拿匕首柄使勁敲起門來。

    有一個修士開了門,讓賽納瑟沖進去後,又把門關上,插上鐵門闩。

    就在這當口,跟蹤者也使勁踢起門來。

    修士罵道:&ldquo這些渎教的家夥!&rdquo賽納瑟遞給他一個金币,說:&ldquo這些家夥跟我有仇。

    &rdquo 小教堂坐燈火輝煌,至少點了一千枝大蠟燭。

     &ldquo怎麼?這個時候還在舉行儀式呵!&rdquo騎士問。

     &ldquo是的,大人。

    是代理樞機主教特許的。

    &rdquo &ldquo岸邊的聖·方濟格&rdquo小教堂一塊窄窄的空地上,搭起了一座莊嚴的靈堂。

    有人正在作迫思祭禮。

     &ldquo是誰死了?是個親王吧?&rdquo賽納瑟問。

     &ldquo也許是吧,&rdquo修士回答,&ldquo因為喪家不惜錢财,這種喪事也隻有王公貴族才辦得起。

    不過話說回來,這純粹是浪資金錢和蠟燭。

    教長大人告訴我們,死者死時沒作臨終忏悔。

    &rdquo 賽納瑟走近一看,隻見祭壇上擺着法國式的盾形紋章。

    他更覺得好奇了,于是再走近一步,認出是他家的族徽!而且還有一塊碑,上面用拉丁文寫着: 高貴的騎士讓·諾拜爾·賽納瑟大人逝世于羅馬 &ldquo活着出席自己的葬禮的,我是第一人。

    &rdquo賽納瑟心想,&ldquo我覺得隻有查理五世才會尋這種樂子&hellip&hellip不過,我在這個教堂裡不宜久留。

    &rdquo 他又拿了一個金币給修士,請求道:&ldquo神父,請打開後門,讓我出去。

    &rdquo &ldquo願意效勞。

    &rdquo 賽納瑟兩手各持一把手槍,一出教堂門就以最快的速度跑起來。

    沒跑幾步,他就聽見後面有人追趕起來了。

    跑到公館門口時,他發現門關着,有個人站在門前。

    &ldquo是拼命的時候了。

    &rdquo他想。

    他正準備朝那個人開槍時,突然發現他是自己的随身男仆。

    &ldquo快開門。

    &rdquo他喊道。

     門開了,他們迅速跑進去,又把門關上。

     &ldquo哦!大人,我到處找您。

    這裡有些不幸的消息:可憐的車夫叫人拿刀子殺死了。

    那些家夥一邊殺他、一邊罵您。

    大人哪,他們想要您的命&hellip&hellip&rdquo 就在仆人說話的當口,從花園一側的窗口同時射進來八槍。

    賽納瑟撲倒在地,旁邊躺着他的貼身男仆,他們每人都中了二十幾顆槍子。

     兩年以後,康波巴索王妃被奉為羅馬虔誠信教的楷模,費拉泰拉大人則早已當了紅衣主教。

     請讀者諸君原諒作者的過錯。