九
關燈
小
中
大
的幸福,對另一種天性的人來說,是不可能的。
她發胖了,那胸部和雙肩都顯示着滿意和富足,眼睛裡流露出溫順的神态和僅僅是對家務的關心。
過去那種主宰全家、指揮順從的阿尼西娅、阿庫林娜及掃院子工人時的尊嚴和安然态度又回到了她身上。
她像過去一樣,不是在走路,而好像是在飄動,從櫥櫃飄到廚房,再從廚房飄到貯藏室,有節奏地、從容不迫地下達各種命令,要幹什麼事都十分明确。
阿尼西娅比以前更積極了,因為工作更多了。
她總是在走動,在忙碌、奔跑、幹活,一切都按女主人的話行事。
她甚至眼睛也更亮了,她那會說話的鼻子比她本人更引人注意,當她關心、思考,有什麼打算的時候,鼻子就發紅,嘴裡不說話,鼻子卻在說話。
她們倆穿的衣服也符合她們各自的身份和職務。
女主人買了一個大衣櫃來放絲綢衣服、披巾和女大衣。
包發帽是在對岸,即鑄炮廠街上訂做的,鞋子則是從禮品市場,而不是在阿普拉克辛街買的。
帽子呢,你猜猜,那是在海員街買的!阿尼西娅做完飯以後,特别是星期天常穿毛料衣服。
隻有阿庫林娜還是把下擺掖在腰裡;掃院子工人甚至在暑天也脫不下短皮襖。
關于紮哈爾,就沒有啥好說的了。
他用灰色燕尾服改成一件短上衣。
至于褲子是什麼顔色,領帶是用什麼做的,還真說不出來。
他擦了靴子就去睡覺,或坐在大門口,呆呆地望着稀少的過路人,不然就坐在附近一家小鋪裡,做他從前在奧勃洛莫夫田莊和後來在戈羅霍夫大街所做的同樣的事情。
奧勃洛莫夫本人怎麼樣了呢?奧勃洛莫夫現在正是那種平靜、滿足和安逸生活的充分而又自然的反映和表現。
他越是敵視、思考自己的生活,就越習慣于這種生活,終于最後認定,他再也沒有什麼地方可去,再也沒有啥可追求的了,他的生活理想已經實現了,雖然沒有那種他曾經在想象中描繪過的在自己的故鄉,在農民和仆人中間過的老爺的、闊綽的、無憂無慮的生活所具有的詩意和光彩。
他把現在的生活看做是奧勃洛莫夫田莊生活的繼續,隻是地方色彩和某種程度上的時間色彩有所不同罷了。
在這裡,也和在奧勃洛莫夫田莊一樣,他可以輕易地擺脫生活,從生活中赢得有保障的毫無攪擾的安甯。
他暗暗慶幸自己避開了來自生活的使人煩惱的、折磨人的要求和威脅,避開了閃着巨大歡樂的電光和發出突如其來的充滿巨大痛苦的雷擊的地方,在那裡,虛假的希望和幸福的美好幻影在戲弄人;在那裡,人被自己的思想啃吃着、煎熬着,被激情折磨着;在那裡,理智時而失落,時而勝利;在那裡,人在進行不斷的搏鬥,遍體鱗傷地退出戰場,卻仍不滿意,仍不餍足。
奧勃洛莫夫沒有體驗過鬥争得來的快樂,思想上拒絕這種快樂。
隻有在沒有運動、鬥争和生活的被遺忘的角落裡,他才在心底裡感到安甯。
如果他的想象力又沸騰起來,如果被遺忘了的記憶和沒有完成的夢想又重新活躍起來,如果良心起來責備他這樣而不是那樣地生活過&mdash&mdash他就會睡不好覺,經常驚醒,跳下床去,為光明的、但已永遠熄滅了的生活理想而哭泣,流出絕望的、冰涼的眼淚,就像人們痛苦地意識到親愛的故人在世時,他們為他做得很不夠而哭泣一樣。
然後他瞧瞧自己的周圍,享受着短暫的幸福并平靜下來,若有所思地望着夕陽怎樣緩緩地、平靜地沉沒在晚霞的火焰裡。
他終于認定,他的生活不僅湊巧是那麼簡單,甚至天生命中注定就是那麼簡單,毫不複雜,為的是可以表現人類生活理想的平靜的一面。
他也認定,另一些人則是注定要去表現生活的不安定的方面。
這是由創造力和破壞力所推動的,因為所有的人都有自己的使命! 這就是奧勃洛莫夫田莊上這位柏拉圖所炮制的哲學。
不論有什麼問題,不論職責和使命有多麼嚴格的要求,這種哲學都能使他昏昏欲睡!就其天性和所接受的教育而言,他都不是一位演技場上的鬥士,而是一名心平氣和的旁觀者。
他那怯懦的懶惰的靈魂既受不了幸福的驚擾,也受不了生活的打擊,所以他表現的是生活的一個邊緣,不需要在生活中獲得什麼,改變什麼,或者追悔什麼。
随着年歲的不斷增加,激動和悔恨也越來越少了,他漸漸地靜靜地躺進了為他的餘生親手制作的簡便而又寬敞的棺材裡,就像修道院的長老們在辭世時給自己挖掘墳墓一樣。
他已經不再幻想建設田莊和全家搬遷的事了。
由施托爾茨為他聘請的管事在聖誕節前按時給他送來數目可觀的收入,農民送來糧食、各種小家禽、家畜。
家裡一片富裕和歡樂的繁華景象。
伊裡亞·伊裡奇甚至還養了兩匹馬。
由于他自己的生性謹慎,他養的馬也要挨了三鞭子之後才肯移動,第一鞭和第二鞭下去後,一匹馬晃動一下,向旁邊挪動一步,然後另一匹馬也晃動一下,也向旁邊挪動一步,等第三鞭下去後,它們才伸直脖子、背脊和尾巴,立即動起來,并邊跑邊點頭。
馬車把萬尼亞送到涅瓦河對岸的一所中學去,或者拉女主人去購買各種物品。
到了謝肉節和複活節,全家人和伊裡亞·伊裡奇一起乘車出去遊玩,或去演藝場,有時也到劇院的包廂裡,全家人一塊兒看戲。
夏天他們便到城外去,聖以利亞節到火藥廠去。
生活在一個接一個普通事件的交替中流逝着,既然人生的打擊根本達不到這一小小的平靜的角落,那麼也就可以說不會有什麼破壞性的變化發生,可惜的是,雷擊在震撼山嶽的基礎和廣闊的空間時,它的聲音也會傳到老鼠洞裡,雖然較為微弱,較為低沉,但鼠洞裡仍舊可以感覺到。
伊裡亞·伊裡奇像在奧勃洛莫夫田莊一樣,吃得很香很多,也像在奧勃洛莫夫田莊一樣,走動很少,懶于工作。
他不管自己越來越大的年紀,毫無顧忌地喝葡萄酒和醋栗伏特加酒,更不在乎酒後的沉睡。
忽然,一切都改變了。
有一天,午睡之後,他想從長沙發上起來,卻起不來了,想說話,卻舌頭不能動彈了,他隻好吃驚地揮揮手求援。
要是他跟紮哈爾住在一起,他可能一隻手打着手勢直到次日淩晨,并且最終死去,第二天才會被發現。
然而女主人的眼睛好像對他有一種預知功能,她不需要智慧,單憑心的猜測,就能知道伊裡亞·伊裡奇的情況不對頭。
女主人一猜到這件事,阿尼西娅就立刻去請醫生。
女主人用冰包上他的頭,又迅即從百寶櫃裡取出酒精、濕敷的藥水,以及根據習慣和傳聞需要使用的一切藥品。
甚至紮哈爾這時也穿着一隻靴子,蹬着另一隻靴子,與醫生、女主人和阿尼西娅一起照料起主人來了。
醫生使伊裡亞·伊裡奇恢複了知覺,給他放了血,然後對他說,這是中風,他需要改變生活方式。
伏特加酒、啤酒、葡萄酒、咖啡,然後是油膩的、辛香的食品和肉類,除少數例外,一律禁止吃喝。
此外,醫生還規定他每天要運動,隻能在夜裡适度睡眠。
如果沒有女主人的照看,這些要求一項也辦不到,但她能實施這個制度,并使全家人聽從。
她或用巧計,或用柔情讓奧勃洛莫夫戒掉酒、飯後昏睡和吃油膩的烤餅等具有誘惑性的食品。
他正要打瞌睡時,屋裡就會有一張椅子自動倒下來,或者是隔壁房間裡有個舊的沒有用的碗碟響亮地摔碎在地上,或者是孩子們喧鬧起來,叫人受不了!如若這樣還不行,她就喊他一聲,問他什麼事。
花園的小路通到菜園裡,奧勃洛莫夫早晨和晚上都在這條路上散步兩小時。
她陪他散步,她若不能陪,就讓瑪莎或萬尼亞陪他,或者由老相識&mdash&mdash惟命是從、順從一切的阿列克謝耶夫做伴。
瞧,伊裡亞&mi
她發胖了,那胸部和雙肩都顯示着滿意和富足,眼睛裡流露出溫順的神态和僅僅是對家務的關心。
過去那種主宰全家、指揮順從的阿尼西娅、阿庫林娜及掃院子工人時的尊嚴和安然态度又回到了她身上。
她像過去一樣,不是在走路,而好像是在飄動,從櫥櫃飄到廚房,再從廚房飄到貯藏室,有節奏地、從容不迫地下達各種命令,要幹什麼事都十分明确。
阿尼西娅比以前更積極了,因為工作更多了。
她總是在走動,在忙碌、奔跑、幹活,一切都按女主人的話行事。
她甚至眼睛也更亮了,她那會說話的鼻子比她本人更引人注意,當她關心、思考,有什麼打算的時候,鼻子就發紅,嘴裡不說話,鼻子卻在說話。
她們倆穿的衣服也符合她們各自的身份和職務。
女主人買了一個大衣櫃來放絲綢衣服、披巾和女大衣。
包發帽是在對岸,即鑄炮廠街上訂做的,鞋子則是從禮品市場,而不是在阿普拉克辛街買的。
帽子呢,你猜猜,那是在海員街買的!阿尼西娅做完飯以後,特别是星期天常穿毛料衣服。
隻有阿庫林娜還是把下擺掖在腰裡;掃院子工人甚至在暑天也脫不下短皮襖。
關于紮哈爾,就沒有啥好說的了。
他用灰色燕尾服改成一件短上衣。
至于褲子是什麼顔色,領帶是用什麼做的,還真說不出來。
他擦了靴子就去睡覺,或坐在大門口,呆呆地望着稀少的過路人,不然就坐在附近一家小鋪裡,做他從前在奧勃洛莫夫田莊和後來在戈羅霍夫大街所做的同樣的事情。
奧勃洛莫夫本人怎麼樣了呢?奧勃洛莫夫現在正是那種平靜、滿足和安逸生活的充分而又自然的反映和表現。
他越是敵視、思考自己的生活,就越習慣于這種生活,終于最後認定,他再也沒有什麼地方可去,再也沒有啥可追求的了,他的生活理想已經實現了,雖然沒有那種他曾經在想象中描繪過的在自己的故鄉,在農民和仆人中間過的老爺的、闊綽的、無憂無慮的生活所具有的詩意和光彩。
他把現在的生活看做是奧勃洛莫夫田莊生活的繼續,隻是地方色彩和某種程度上的時間色彩有所不同罷了。
在這裡,也和在奧勃洛莫夫田莊一樣,他可以輕易地擺脫生活,從生活中赢得有保障的毫無攪擾的安甯。
他暗暗慶幸自己避開了來自生活的使人煩惱的、折磨人的要求和威脅,避開了閃着巨大歡樂的電光和發出突如其來的充滿巨大痛苦的雷擊的地方,在那裡,虛假的希望和幸福的美好幻影在戲弄人;在那裡,人被自己的思想啃吃着、煎熬着,被激情折磨着;在那裡,理智時而失落,時而勝利;在那裡,人在進行不斷的搏鬥,遍體鱗傷地退出戰場,卻仍不滿意,仍不餍足。
奧勃洛莫夫沒有體驗過鬥争得來的快樂,思想上拒絕這種快樂。
隻有在沒有運動、鬥争和生活的被遺忘的角落裡,他才在心底裡感到安甯。
如果他的想象力又沸騰起來,如果被遺忘了的記憶和沒有完成的夢想又重新活躍起來,如果良心起來責備他這樣而不是那樣地生活過&mdash&mdash他就會睡不好覺,經常驚醒,跳下床去,為光明的、但已永遠熄滅了的生活理想而哭泣,流出絕望的、冰涼的眼淚,就像人們痛苦地意識到親愛的故人在世時,他們為他做得很不夠而哭泣一樣。
然後他瞧瞧自己的周圍,享受着短暫的幸福并平靜下來,若有所思地望着夕陽怎樣緩緩地、平靜地沉沒在晚霞的火焰裡。
他終于認定,他的生活不僅湊巧是那麼簡單,甚至天生命中注定就是那麼簡單,毫不複雜,為的是可以表現人類生活理想的平靜的一面。
他也認定,另一些人則是注定要去表現生活的不安定的方面。
這是由創造力和破壞力所推動的,因為所有的人都有自己的使命! 這就是奧勃洛莫夫田莊上這位柏拉圖所炮制的哲學。
不論有什麼問題,不論職責和使命有多麼嚴格的要求,這種哲學都能使他昏昏欲睡!就其天性和所接受的教育而言,他都不是一位演技場上的鬥士,而是一名心平氣和的旁觀者。
他那怯懦的懶惰的靈魂既受不了幸福的驚擾,也受不了生活的打擊,所以他表現的是生活的一個邊緣,不需要在生活中獲得什麼,改變什麼,或者追悔什麼。
随着年歲的不斷增加,激動和悔恨也越來越少了,他漸漸地靜靜地躺進了為他的餘生親手制作的簡便而又寬敞的棺材裡,就像修道院的長老們在辭世時給自己挖掘墳墓一樣。
他已經不再幻想建設田莊和全家搬遷的事了。
由施托爾茨為他聘請的管事在聖誕節前按時給他送來數目可觀的收入,農民送來糧食、各種小家禽、家畜。
家裡一片富裕和歡樂的繁華景象。
伊裡亞·伊裡奇甚至還養了兩匹馬。
由于他自己的生性謹慎,他養的馬也要挨了三鞭子之後才肯移動,第一鞭和第二鞭下去後,一匹馬晃動一下,向旁邊挪動一步,然後另一匹馬也晃動一下,也向旁邊挪動一步,等第三鞭下去後,它們才伸直脖子、背脊和尾巴,立即動起來,并邊跑邊點頭。
馬車把萬尼亞送到涅瓦河對岸的一所中學去,或者拉女主人去購買各種物品。
到了謝肉節和複活節,全家人和伊裡亞·伊裡奇一起乘車出去遊玩,或去演藝場,有時也到劇院的包廂裡,全家人一塊兒看戲。
夏天他們便到城外去,聖以利亞節到火藥廠去。
生活在一個接一個普通事件的交替中流逝着,既然人生的打擊根本達不到這一小小的平靜的角落,那麼也就可以說不會有什麼破壞性的變化發生,可惜的是,雷擊在震撼山嶽的基礎和廣闊的空間時,它的聲音也會傳到老鼠洞裡,雖然較為微弱,較為低沉,但鼠洞裡仍舊可以感覺到。
伊裡亞·伊裡奇像在奧勃洛莫夫田莊一樣,吃得很香很多,也像在奧勃洛莫夫田莊一樣,走動很少,懶于工作。
他不管自己越來越大的年紀,毫無顧忌地喝葡萄酒和醋栗伏特加酒,更不在乎酒後的沉睡。
忽然,一切都改變了。
有一天,午睡之後,他想從長沙發上起來,卻起不來了,想說話,卻舌頭不能動彈了,他隻好吃驚地揮揮手求援。
要是他跟紮哈爾住在一起,他可能一隻手打着手勢直到次日淩晨,并且最終死去,第二天才會被發現。
然而女主人的眼睛好像對他有一種預知功能,她不需要智慧,單憑心的猜測,就能知道伊裡亞·伊裡奇的情況不對頭。
女主人一猜到這件事,阿尼西娅就立刻去請醫生。
女主人用冰包上他的頭,又迅即從百寶櫃裡取出酒精、濕敷的藥水,以及根據習慣和傳聞需要使用的一切藥品。
甚至紮哈爾這時也穿着一隻靴子,蹬着另一隻靴子,與醫生、女主人和阿尼西娅一起照料起主人來了。
醫生使伊裡亞·伊裡奇恢複了知覺,給他放了血,然後對他說,這是中風,他需要改變生活方式。
伏特加酒、啤酒、葡萄酒、咖啡,然後是油膩的、辛香的食品和肉類,除少數例外,一律禁止吃喝。
此外,醫生還規定他每天要運動,隻能在夜裡适度睡眠。
如果沒有女主人的照看,這些要求一項也辦不到,但她能實施這個制度,并使全家人聽從。
她或用巧計,或用柔情讓奧勃洛莫夫戒掉酒、飯後昏睡和吃油膩的烤餅等具有誘惑性的食品。
他正要打瞌睡時,屋裡就會有一張椅子自動倒下來,或者是隔壁房間裡有個舊的沒有用的碗碟響亮地摔碎在地上,或者是孩子們喧鬧起來,叫人受不了!如若這樣還不行,她就喊他一聲,問他什麼事。
花園的小路通到菜園裡,奧勃洛莫夫早晨和晚上都在這條路上散步兩小時。
她陪他散步,她若不能陪,就讓瑪莎或萬尼亞陪他,或者由老相識&mdash&mdash惟命是從、順從一切的阿列克謝耶夫做伴。
瞧,伊裡亞&mi