十一
關燈
小
中
大
,時而停頓一下,竭力想領會她那眼睛、嘴唇和會說話的眉毛此刻所表示的思想,&ldquo我決定親自到農村去,跟委托人一起下去&hellip&hellip以便在那裡&hellip&hellip&rdquo他的聲音小得幾乎聽不見。
她像幽靈一樣凝神地看着他,沒有說話。
他模糊地猜測到什麼樣的判決在等待着他,便拿起了帽子,但又遲遲不敢發問,因為他害怕聽到緻命的、可能是不可逆轉的決定。
最後他終于戰勝了自己。
&ldquo我這樣理解對嗎?&rdquo他用變了調的聲音問道。
她慢慢地,帶一種溫順的表情低下頭,表示同意。
他雖然已經猜到了她的想法,但還是臉色發白、一動不動地站在她的面前。
她已經有些疲倦了,但還是像一尊雕像似的那樣平靜,那樣一動不動。
這是一種超自然的平靜,即當一個人全神貫注于一個念頭,或者感情受到震撼時,他會忽然能夠獲得力量來控制自己。
不過這種平靜是暫時的,就像一個受傷的人,用手捂住傷口,為的是把要說的話說完,然後再死去。
&ldquo你恨我嗎?&rdquo他問道。
&ldquo為什麼?&rdquo她虛弱無力地說。
&ldquo為了我對你所做的一切&hellip&hellip&rdquo &ldquo你做了什麼呢?&rdquo &ldquo我愛你,這讓你受到委屈!&rdquo 她惋惜地笑了笑。
&ldquo因為,&rdquo他低下頭說,&ldquo你做錯了,所以恨我&hellip&hellip你以後回想起我曾經提醒過你時,你會感到羞愧和悔恨&hellip&hellip也許,那時你會原諒我。
&rdquo &ldquo我不會悔恨,我是多麼痛苦,多麼痛苦&hellip&hellip&rdquo她說,然後停頓一下,換了一口氣。
&ldquo我更糟,&rdquo奧勃洛莫夫回答說,&ldquo不過,我這是罪有應得,可是你幹嗎要受罪呢?&rdquo &ldquo是因為我太高傲,&rdquo她說,&ldquo我太相信自己的力量,所以要受到懲罰。
我的錯誤就在這裡,而不是因為你害怕什麼。
我夢想的不是我的最初的青春和美,而是我以為能夠使你振作起來,以為你還能為了我而活着,而其實你早就死了。
我沒有預料到我會犯這個錯誤,我一直在等待,在期望&hellip&hellip而結果竟是這樣!&rdquo她艱難地把話說完,歎了一口氣。
她不說話了,接着坐了下來。
&ldquo我站不住了,雙腿發顫。
我所做的事,足以讓頑石都活起來。
&rdquo她用疲倦的聲音接着說,&ldquo現在我什麼也不做了,一步也不邁了,甚至夏園也不想去了,因為一切都是白費力。
你已經死了!你同意我的話嗎,伊裡亞?&rdquo她停了一會兒後又補充說,&ldquo你永遠不會指責我,說我是因為高傲或者任性才跟你分手的吧?&rdquo 他否定地搖搖頭。
&ldquo你是不是确信我們之間已徹底完了,沒有任何希望了呢?&rdquo &ldquo是的,&rdquo他說,&ldquo是真的&hellip&hellip不過,也許&hellip&hellip&rdquo他又猶豫地說,&ldquo一年以後&hellip&hellip&rdquo 他沒有勇氣給自己的幸福以最後的一擊。
&ldquo你真的以為一年以後你就能把事情和生活安排好嗎?&rdquo她說,&ldquo你想想吧!&rdquo 他歎了一口氣,沉思起來,進行着思想鬥争。
她從他臉上看出了他這種鬥争。
&ldquo你聽我說,&rdquo她說道,&ldquo我剛才看我母親的肖像看了許久,好像從她的眼睛裡得到了忠告和力量。
如果你現在還是一個誠實的人&hellip&hellip就請你記住,伊裡亞,我們已不是小孩,也不是在開玩笑,這是關系到一生的事!我相信你,我了解你,但
她像幽靈一樣凝神地看着他,沒有說話。
他模糊地猜測到什麼樣的判決在等待着他,便拿起了帽子,但又遲遲不敢發問,因為他害怕聽到緻命的、可能是不可逆轉的決定。
最後他終于戰勝了自己。
&ldquo我這樣理解對嗎?&rdquo他用變了調的聲音問道。
她慢慢地,帶一種溫順的表情低下頭,表示同意。
他雖然已經猜到了她的想法,但還是臉色發白、一動不動地站在她的面前。
她已經有些疲倦了,但還是像一尊雕像似的那樣平靜,那樣一動不動。
這是一種超自然的平靜,即當一個人全神貫注于一個念頭,或者感情受到震撼時,他會忽然能夠獲得力量來控制自己。
不過這種平靜是暫時的,就像一個受傷的人,用手捂住傷口,為的是把要說的話說完,然後再死去。
&ldquo你恨我嗎?&rdquo他問道。
&ldquo為什麼?&rdquo她虛弱無力地說。
&ldquo為了我對你所做的一切&hellip&hellip&rdquo &ldquo你做了什麼呢?&rdquo &ldquo我愛你,這讓你受到委屈!&rdquo 她惋惜地笑了笑。
&ldquo因為,&rdquo他低下頭說,&ldquo你做錯了,所以恨我&hellip&hellip你以後回想起我曾經提醒過你時,你會感到羞愧和悔恨&hellip&hellip也許,那時你會原諒我。
&rdquo &ldquo我不會悔恨,我是多麼痛苦,多麼痛苦&hellip&hellip&rdquo她說,然後停頓一下,換了一口氣。
&ldquo我更糟,&rdquo奧勃洛莫夫回答說,&ldquo不過,我這是罪有應得,可是你幹嗎要受罪呢?&rdquo &ldquo是因為我太高傲,&rdquo她說,&ldquo我太相信自己的力量,所以要受到懲罰。
我的錯誤就在這裡,而不是因為你害怕什麼。
我夢想的不是我的最初的青春和美,而是我以為能夠使你振作起來,以為你還能為了我而活着,而其實你早就死了。
我沒有預料到我會犯這個錯誤,我一直在等待,在期望&hellip&hellip而結果竟是這樣!&rdquo她艱難地把話說完,歎了一口氣。
她不說話了,接着坐了下來。
&ldquo我站不住了,雙腿發顫。
我所做的事,足以讓頑石都活起來。
&rdquo她用疲倦的聲音接着說,&ldquo現在我什麼也不做了,一步也不邁了,甚至夏園也不想去了,因為一切都是白費力。
你已經死了!你同意我的話嗎,伊裡亞?&rdquo她停了一會兒後又補充說,&ldquo你永遠不會指責我,說我是因為高傲或者任性才跟你分手的吧?&rdquo 他否定地搖搖頭。
&ldquo你是不是确信我們之間已徹底完了,沒有任何希望了呢?&rdquo &ldquo是的,&rdquo他說,&ldquo是真的&hellip&hellip不過,也許&hellip&hellip&rdquo他又猶豫地說,&ldquo一年以後&hellip&hellip&rdquo 他沒有勇氣給自己的幸福以最後的一擊。
&ldquo你真的以為一年以後你就能把事情和生活安排好嗎?&rdquo她說,&ldquo你想想吧!&rdquo 他歎了一口氣,沉思起來,進行着思想鬥争。
她從他臉上看出了他這種鬥争。
&ldquo你聽我說,&rdquo她說道,&ldquo我剛才看我母親的肖像看了許久,好像從她的眼睛裡得到了忠告和力量。
如果你現在還是一個誠實的人&hellip&hellip就請你記住,伊裡亞,我們已不是小孩,也不是在開玩笑,這是關系到一生的事!我相信你,我了解你,但