一
關燈
小
中
大
叫地從裡面飛出來。
伊裡亞·伊裡奇今天反常地很早就醒了,大約八點鐘。
他心事重重,臉上表情輪番變化,時而是害怕,時而是憂愁和懊喪。
很明顯,他正在進行内心的思想鬥争,理智尚且無能為力。
原來奧勃洛莫夫昨天收到了來自鄉下一封自己田莊的村長寫的信,内容令人不快。
這個村長會寫些什麼令人不快的消息呢?不外就是收成不好、欠繳稅款、收入減少之類。
村長在去年和前年也給自己東家寫過這樣的信,但最近的這封信卻像一切令人不快的意外事那樣,給他以強烈的刺激。
這可不是一件小事,必須考慮應對的措施。
其實說句公道話,伊裡亞·伊裡奇是關心自己的事業的。
幾年前當他接到村長的第一封信時,在腦子裡就已經開始構思各種改革計劃和改善他的田莊管理的事宜了。
根據這一計劃,他要采取一些新的、經濟的、交給警察的和其他各種不同的措施。
但是計劃還遠遠沒有考慮周全,村長卻年年寫信重複,催促他行動,自然也就破壞了他的安甯。
奧勃洛莫夫意識到,在計劃完成前必須采取某些果斷的措施了。
他剛醒過來,便想立即起床,洗臉,喝茶,然後好好地想一想,琢磨出一個什麼法子來,記下來,總之要認真地做這件事。
半小時過去了,他仍舊躺着,仍在為這個打算而苦惱。
但是後來他思索了一下,覺得喝完茶再幹也來得及,而平常喝茶都是在床上喝的,何況躺着想也無礙于事。
他就這麼做了。
喝完茶後,他從床上稍稍擡起一點身子,差一點就要起來了,這時他看了看便鞋,甚至一隻腳都從床上放下來了,但立即又縮了回去。
時鐘敲了九點半,伊裡亞·伊裡奇身體震顫了一下。
&ldquo我這是怎麼了?&rdquo他懊喪地自言自語地說,&ldquo真不像話,該做事了!一旦放任自己,那就&hellip&hellip&rdquo &ldquo紮哈爾!&rdquo他喊道。
離伊裡亞·伊裡奇的書房隻隔一個小過道的房間裡,先是傳來一種好像被鍊子鎖着的狗的發怒聲,然後是兩隻腳從什麼地方跳到地闆上發出的響聲。
這是紮哈爾從爐炕上跳下來的聲音,他平常都是坐在這個炕上打瞌睡消磨時光。
走進書房來的是一個已過中年的男人,他穿着灰色常禮服,衣服的腋下已經裂開,襯衣從裂口處露了出來,他還穿一件帶有銅紐扣的灰色坎肩。
他的顱骨光秃得像膝蓋一樣,兩邊腮幫子上長着雜有白毛的淡褐色的又寬又密的頰須,每一邊的頰須都有三把胡須那麼多。
紮哈爾不僅不想改變上帝賜給他的這個形象,也不想改變他鄉下穿的這套服裝。
他的衣服都是按他鄉下帶來的衣服的樣式做的,他喜歡灰色的常禮服和坎肩,因為穿上這種半禮服式的衣裳,他就會依稀地回想起大公館門房的制服。
在他的記憶中,唯有大公館的制服能夠代表奧勃洛莫夫家的尊嚴。
此外再沒有什麼東西能引起這個老仆人對偏遠農村中地主老爺們安逸生活的回憶了。
前一輩老爺太太去世了,他們的肖像留在家裡,也許擱在閣樓上的什麼地方了。
關于家族昔日的生活和顯赫事迹的傳說,現在越來越聽不到了,或者隻有留在鄉下的老人還記得一些。
所以對紮哈爾來說,這套灰制服是彌足珍貴的,這裡還有某些保留在少東家表情和舉止中的酷似其父母的特征,哪怕是主人的任性(雖然紮哈爾對這種任性曾自言自語地或公開抱怨過),在他的内心裡也是作為老爺的意志、主人的權利加以尊重的,因為他認為這也是昔日家族威風的一種小小的迹象。
沒有這些任性,紮哈爾就有點感覺不到自己頭上還有老爺的存在,就不能回想起在鄉村裡的青年時代。
而這個他已經離開很久的鄉村,和那些關于這個古老家族的傳說,乃是由那些老仆人、老奶娘、老保姆一代一代地編成并世代相傳的唯一的編年史。
奧勃洛莫夫家曾經是威震一方的名門大戶,後來天曉得什麼緣故竟逐漸敗落,最終在後起的貴族家族中銷聲匿迹了。
隻有那些白發蒼蒼的家奴們還真實地記得過去的情況,珍惜它,并奉為神聖。
這就是紮哈爾如此喜歡自己的灰制服的道理。
也許,他珍愛自己的連鬓胡子,也是因為他在童年時就看見許多老仆人都是這種古色古香的老貴族打扮吧。
伊裡亞·伊裡奇陷入了沉思,好久都沒有注意到紮哈爾。
紮哈爾默默地站在他的面前,最後忍不住咳了一聲。
&ldquo你有什麼事?&rdquo伊裡亞·伊裡奇問道。
&ldquo是您叫我?&rdquo &ldquo我叫了嗎?我幹嗎要叫你?我記不得了!&rdquo他答道,伸了個懶腰,&ldquo你先去忙自己的,我想起來再叫你。
&rdquo 紮哈爾走了,而伊裡亞·伊裡奇還躺着,在想那封可惡的信。
又過了一刻鐘。
&ldquo咳,躺夠了!&rdquo他說,&ldquo該起來了&hellip&hellip不過,讓我再仔細地讀讀村長的這封信,然後就起床。
紮哈爾!&rdquo 又是那種跳到地闆上的響聲,而且發怒聲也更響了。
紮哈爾走了進來,可奧勃洛莫夫又想自己的心事去了,紮哈爾站了兩分鐘,嫌惡地斜着眼稍稍看了看主人,朝門口走了。
&ldquo你到哪裡去?&rd
伊裡亞·伊裡奇今天反常地很早就醒了,大約八點鐘。
他心事重重,臉上表情輪番變化,時而是害怕,時而是憂愁和懊喪。
很明顯,他正在進行内心的思想鬥争,理智尚且無能為力。
原來奧勃洛莫夫昨天收到了來自鄉下一封自己田莊的村長寫的信,内容令人不快。
這個村長會寫些什麼令人不快的消息呢?不外就是收成不好、欠繳稅款、收入減少之類。
村長在去年和前年也給自己東家寫過這樣的信,但最近的這封信卻像一切令人不快的意外事那樣,給他以強烈的刺激。
這可不是一件小事,必須考慮應對的措施。
其實說句公道話,伊裡亞·伊裡奇是關心自己的事業的。
幾年前當他接到村長的第一封信時,在腦子裡就已經開始構思各種改革計劃和改善他的田莊管理的事宜了。
根據這一計劃,他要采取一些新的、經濟的、交給警察的和其他各種不同的措施。
但是計劃還遠遠沒有考慮周全,村長卻年年寫信重複,催促他行動,自然也就破壞了他的安甯。
奧勃洛莫夫意識到,在計劃完成前必須采取某些果斷的措施了。
他剛醒過來,便想立即起床,洗臉,喝茶,然後好好地想一想,琢磨出一個什麼法子來,記下來,總之要認真地做這件事。
半小時過去了,他仍舊躺着,仍在為這個打算而苦惱。
但是後來他思索了一下,覺得喝完茶再幹也來得及,而平常喝茶都是在床上喝的,何況躺着想也無礙于事。
他就這麼做了。
喝完茶後,他從床上稍稍擡起一點身子,差一點就要起來了,這時他看了看便鞋,甚至一隻腳都從床上放下來了,但立即又縮了回去。
時鐘敲了九點半,伊裡亞·伊裡奇身體震顫了一下。
&ldquo我這是怎麼了?&rdquo他懊喪地自言自語地說,&ldquo真不像話,該做事了!一旦放任自己,那就&hellip&hellip&rdquo &ldquo紮哈爾!&rdquo他喊道。
離伊裡亞·伊裡奇的書房隻隔一個小過道的房間裡,先是傳來一種好像被鍊子鎖着的狗的發怒聲,然後是兩隻腳從什麼地方跳到地闆上發出的響聲。
這是紮哈爾從爐炕上跳下來的聲音,他平常都是坐在這個炕上打瞌睡消磨時光。
走進書房來的是一個已過中年的男人,他穿着灰色常禮服,衣服的腋下已經裂開,襯衣從裂口處露了出來,他還穿一件帶有銅紐扣的灰色坎肩。
他的顱骨光秃得像膝蓋一樣,兩邊腮幫子上長着雜有白毛的淡褐色的又寬又密的頰須,每一邊的頰須都有三把胡須那麼多。
紮哈爾不僅不想改變上帝賜給他的這個形象,也不想改變他鄉下穿的這套服裝。
他的衣服都是按他鄉下帶來的衣服的樣式做的,他喜歡灰色的常禮服和坎肩,因為穿上這種半禮服式的衣裳,他就會依稀地回想起大公館門房的制服。
在他的記憶中,唯有大公館的制服能夠代表奧勃洛莫夫家的尊嚴。
此外再沒有什麼東西能引起這個老仆人對偏遠農村中地主老爺們安逸生活的回憶了。
前一輩老爺太太去世了,他們的肖像留在家裡,也許擱在閣樓上的什麼地方了。
關于家族昔日的生活和顯赫事迹的傳說,現在越來越聽不到了,或者隻有留在鄉下的老人還記得一些。
所以對紮哈爾來說,這套灰制服是彌足珍貴的,這裡還有某些保留在少東家表情和舉止中的酷似其父母的特征,哪怕是主人的任性(雖然紮哈爾對這種任性曾自言自語地或公開抱怨過),在他的内心裡也是作為老爺的意志、主人的權利加以尊重的,因為他認為這也是昔日家族威風的一種小小的迹象。
沒有這些任性,紮哈爾就有點感覺不到自己頭上還有老爺的存在,就不能回想起在鄉村裡的青年時代。
而這個他已經離開很久的鄉村,和那些關于這個古老家族的傳說,乃是由那些老仆人、老奶娘、老保姆一代一代地編成并世代相傳的唯一的編年史。
奧勃洛莫夫家曾經是威震一方的名門大戶,後來天曉得什麼緣故竟逐漸敗落,最終在後起的貴族家族中銷聲匿迹了。
隻有那些白發蒼蒼的家奴們還真實地記得過去的情況,珍惜它,并奉為神聖。
這就是紮哈爾如此喜歡自己的灰制服的道理。
也許,他珍愛自己的連鬓胡子,也是因為他在童年時就看見許多老仆人都是這種古色古香的老貴族打扮吧。
伊裡亞·伊裡奇陷入了沉思,好久都沒有注意到紮哈爾。
紮哈爾默默地站在他的面前,最後忍不住咳了一聲。
&ldquo你有什麼事?&rdquo伊裡亞·伊裡奇問道。
&ldquo是您叫我?&rdquo &ldquo我叫了嗎?我幹嗎要叫你?我記不得了!&rdquo他答道,伸了個懶腰,&ldquo你先去忙自己的,我想起來再叫你。
&rdquo 紮哈爾走了,而伊裡亞·伊裡奇還躺着,在想那封可惡的信。
又過了一刻鐘。
&ldquo咳,躺夠了!&rdquo他說,&ldquo該起來了&hellip&hellip不過,讓我再仔細地讀讀村長的這封信,然後就起床。
紮哈爾!&rdquo 又是那種跳到地闆上的響聲,而且發怒聲也更響了。
紮哈爾走了進來,可奧勃洛莫夫又想自己的心事去了,紮哈爾站了兩分鐘,嫌惡地斜着眼稍稍看了看主人,朝門口走了。
&ldquo你到哪裡去?&rd