書齋
關燈
小
中
大
對你俯首聽命。
我做你的夥伴, 隻要你喜歡, 就做仆人,奴才,我也甘願! 浮士德 我要滿足你什麼條件? 靡非斯陀 要談這個,以後還有時間。
浮士德 不行!不行!惡魔是利己主義者, 對别人有益的事體, 白白幫忙他決不幹。
你還是先說明條件! 無條件的仆人會給家裡帶來危險。
靡非斯陀 在這兒我甘願做你的仆人, 聽憑指使,一刻也不停; 可是我們在那邊相見。
你就得給我做同樣的事情。
浮士德 什麼那邊不那邊,我并不放在心上; 你先得把這個世界打破, 另一個世界才會産生。
我的歡樂是從這個地上湧迸, 我的煩惱是被這顆太陽照臨; 等到我一旦和它們離分, 就不管變成什麼情形。
我也不願再聽, 将來人們是相愛還是相憎; 将來在那種境界, 是否還有上下和君臣。
靡非斯陀 你盡可以本着此意大膽嘗試。
同我聯合吧!你将在這兒天裡, 有趣地看到我施展妙技; 我給你看看從來無人看過的東西。
浮士德 你這可憐的魔鬼還想拿出什麼來迷人? 從事崇高努力的人的精神, 豈是你們魔類所能領悟? 你是不是有不能果腹的食物? 或是流動不停、 像水銀般在手内散失的赤金? 或是永遠赢不到手的賭博? 或是彼女娉婷, 她在我的懷裡已在向别人眉目傳情? 或是顯赫聲名, 轉眼間消逝如星隕? 給我看天天更換新綠的樹木, 給我看未摘先腐的果品! 靡非斯陀 這類要求吓我不倒, 我可以供獻這樣的珍寶。
可是,好朋友,時間即将來到, 讓我們安然地樂享佳肴。
浮士德 隻要我一旦躺在逍遙榻上偷安, 那我的一切便已算完! 你可以用種種巧語花言, 使我欣然自滿, 你可以用享受将我欺騙—— 那就是我最後的一天! 我敢和你打賭這點! 靡非斯陀 擊掌吧! 浮士德 擊掌就擊掌! 假如我對某一瞬間說: 請停留一下,你真美呀! 那你盡可以将我枷鎖! 我甘願把自己銷毀! 那時我的喪鐘響了, 你的服務便一筆勾銷; 時鐘停止,指針落掉, 我在世的時間便算完了。
靡非斯陀 咱們好好記着!不要忘記。
浮士德 你對此有充分的權利; 我不是輕率冒失。
我若停滞,就成為奴隸, 也不問是你的還是誰的。
靡非斯陀 在今天慶祝博士的宴會上, 我立即把仆人的職務履行。
不過,無論如何我有一點奉懇, 請給我幾行字迹作證。
浮士德 你這鄙吝漢子還要求證明? 豈不知大丈夫一諾千金? 你還不放心,我一言既出, 便當終身履行? 世界潮流豈不是在迅速變遷, 還要我困守我的諾言? 可是這種虛妄深入人心, 誰能擺脫它的拘禁? 我羨慕胸懷信義的人, 他決不後悔,無論有什麼犧牲! 可是一張羊皮紙簽名蓋印, 世人見了便吓得膽戰心驚。
話句在筆下已經死去, 隻有封臘和皮紙行使職能—— 你這惡魔究竟向我要求哪樣? 是金屬,石頭,羊皮或紙張? 要我使用尖筆、鑿刀、鵝毛管? 你自由選擇吧,我準定照辦。
靡非斯陀 你何必馬上激動感情, 發出這長篇大論? 其實隻要一張紙片就行, 你在上面用一滴鮮血簽名。
浮士德 隻要你十分高興, 不妨搞搞這無聊的事情。
靡非斯陀 血是一種非常神妙的液體。
浮士德 你别擔心,我不會把盟約毀棄! 我和你約定的事情。
我将全力以赴。
我以前把自己過分吹噓, 其實我不過屬于你的等級。
偉大的地靈将我蔑視, 大自然已經對我封閉。
思想線索已經斷裂, 我久已厭惡一切知識。
讓我在感觀世界的深處沉浸, 好平息我燃燒般的熱情!
我做你的夥伴, 隻要你喜歡, 就做仆人,奴才,我也甘願! 浮士德 我要滿足你什麼條件? 靡非斯陀 要談這個,以後還有時間。
浮士德 不行!不行!惡魔是利己主義者, 對别人有益的事體, 白白幫忙他決不幹。
你還是先說明條件! 無條件的仆人會給家裡帶來危險。
靡非斯陀 在這兒我甘願做你的仆人, 聽憑指使,一刻也不停; 可是我們在那邊相見。
你就得給我做同樣的事情。
浮士德 什麼那邊不那邊,我并不放在心上; 你先得把這個世界打破, 另一個世界才會産生。
我的歡樂是從這個地上湧迸, 我的煩惱是被這顆太陽照臨; 等到我一旦和它們離分, 就不管變成什麼情形。
我也不願再聽, 将來人們是相愛還是相憎; 将來在那種境界, 是否還有上下和君臣。
靡非斯陀 你盡可以本着此意大膽嘗試。
同我聯合吧!你将在這兒天裡, 有趣地看到我施展妙技; 我給你看看從來無人看過的東西。
浮士德 你這可憐的魔鬼還想拿出什麼來迷人? 從事崇高努力的人的精神, 豈是你們魔類所能領悟? 你是不是有不能果腹的食物? 或是流動不停、 像水銀般在手内散失的赤金? 或是永遠赢不到手的賭博? 或是彼女娉婷, 她在我的懷裡已在向别人眉目傳情? 或是顯赫聲名, 轉眼間消逝如星隕? 給我看天天更換新綠的樹木, 給我看未摘先腐的果品! 靡非斯陀 這類要求吓我不倒, 我可以供獻這樣的珍寶。
可是,好朋友,時間即将來到, 讓我們安然地樂享佳肴。
浮士德 隻要我一旦躺在逍遙榻上偷安, 那我的一切便已算完! 你可以用種種巧語花言, 使我欣然自滿, 你可以用享受将我欺騙—— 那就是我最後的一天! 我敢和你打賭這點! 靡非斯陀 擊掌吧! 浮士德 擊掌就擊掌! 假如我對某一瞬間說: 請停留一下,你真美呀! 那你盡可以将我枷鎖! 我甘願把自己銷毀! 那時我的喪鐘響了, 你的服務便一筆勾銷; 時鐘停止,指針落掉, 我在世的時間便算完了。
靡非斯陀 咱們好好記着!不要忘記。
浮士德 你對此有充分的權利; 我不是輕率冒失。
我若停滞,就成為奴隸, 也不問是你的還是誰的。
靡非斯陀 在今天慶祝博士的宴會上, 我立即把仆人的職務履行。
不過,無論如何我有一點奉懇, 請給我幾行字迹作證。
浮士德 你這鄙吝漢子還要求證明? 豈不知大丈夫一諾千金? 你還不放心,我一言既出, 便當終身履行? 世界潮流豈不是在迅速變遷, 還要我困守我的諾言? 可是這種虛妄深入人心, 誰能擺脫它的拘禁? 我羨慕胸懷信義的人, 他決不後悔,無論有什麼犧牲! 可是一張羊皮紙簽名蓋印, 世人見了便吓得膽戰心驚。
話句在筆下已經死去, 隻有封臘和皮紙行使職能—— 你這惡魔究竟向我要求哪樣? 是金屬,石頭,羊皮或紙張? 要我使用尖筆、鑿刀、鵝毛管? 你自由選擇吧,我準定照辦。
靡非斯陀 你何必馬上激動感情, 發出這長篇大論? 其實隻要一張紙片就行, 你在上面用一滴鮮血簽名。
浮士德 隻要你十分高興, 不妨搞搞這無聊的事情。
靡非斯陀 血是一種非常神妙的液體。
浮士德 你别擔心,我不會把盟約毀棄! 我和你約定的事情。
我将全力以赴。
我以前把自己過分吹噓, 其實我不過屬于你的等級。
偉大的地靈将我蔑視, 大自然已經對我封閉。
思想線索已經斷裂, 我久已厭惡一切知識。
讓我在感觀世界的深處沉浸, 好平息我燃燒般的熱情!