天上序幕
關燈
小
中
大
天帝。
天上群仙。
靡非斯陀匪勒斯随後。
三位大天使帶頭前來。
拉斐爾 太陽運行度, 依舊唱和競賽的歌聲, 以雷霆的步伐, 完成預定的行程。
陽光激勵天使, 神秘不可名狀; 巍巍造化之功, 和開辟那天一樣輝煌。
加普列 壯麗的大地 不可思議地神速旋轉; 極樂光明的白晝, 與陰森恐怖的黑夜輪換; 大海洪濤噴沫, 傍着千尋岩底飛濺, 而岩石和大海 永随天體的迅轉而回旋。
米歇爾 狂飙競相怒号, 從海洋到大陸,從大陸到海洋, 遍四周連鎖般地咆哮猖狂, 發出無堅不摧的音響。
在雷霆襲擊之前, 掣動毀滅性的電光。
可是主啊!你的使徒們 都把你每日的潛移默化贊揚。
三天使 天光激勵天使, 神秘不可名狀; 巍巍造化之功, 和開辟那天一樣輝煌。
靡非斯陀匪勒斯 哦,主啊,今天又蒙光降, 并承你垂詢了世間的情況, 平常你也高興見我, 所以我也雜在侍從當中特來拜望。
高雅的言詞,請恕我不會講, 雖然會遭到群仙的讪謗; 我的胡謅定會使你發笑, 如果你還沒有把笑遺忘。
關于太陽和宇宙,我無話可講; 我隻看見世人受苦難當。
這世界的小神還是老樣, 和開辟那天一樣荒唐。
本來他可以生活得較為稱心, 如果你沒有給以天光的虛影; 他把這據為己用而稱作理性, 結果隻落得比畜牲還要畜牲。
請恕我直言奉擾, 我看他很象個長腳知了, 不住地飛,又不住地跳, 一頭鑽進草堆裡去唱老調; 如果一直藏在草堆裡倒也還好! 他偏愛把鼻子向垃圾當中胡攪。
天帝 你此外對我就無話可告? 隻為了常來發洩牢騷? 難道你覺得世上的東西永遠也不好? 靡非斯陀 不,主啊!我看人世間非常悲慘。
世人的痛苦使我哀憐, 連我也不忍把窮苦的人兒踏踐。
天帝 你可認識浮士德? 靡非斯陀 是那位博士? 天帝 我的仆人! 靡非斯陀 不
天上群仙。
靡非斯陀匪勒斯随後。
三位大天使帶頭前來。
拉斐爾 太陽運行度, 依舊唱和競賽的歌聲, 以雷霆的步伐, 完成預定的行程。
陽光激勵天使, 神秘不可名狀; 巍巍造化之功, 和開辟那天一樣輝煌。
加普列 壯麗的大地 不可思議地神速旋轉; 極樂光明的白晝, 與陰森恐怖的黑夜輪換; 大海洪濤噴沫, 傍着千尋岩底飛濺, 而岩石和大海 永随天體的迅轉而回旋。
米歇爾 狂飙競相怒号, 從海洋到大陸,從大陸到海洋, 遍四周連鎖般地咆哮猖狂, 發出無堅不摧的音響。
在雷霆襲擊之前, 掣動毀滅性的電光。
可是主啊!你的使徒們 都把你每日的潛移默化贊揚。
三天使 天光激勵天使, 神秘不可名狀; 巍巍造化之功, 和開辟那天一樣輝煌。
靡非斯陀匪勒斯 哦,主啊,今天又蒙光降, 并承你垂詢了世間的情況, 平常你也高興見我, 所以我也雜在侍從當中特來拜望。
高雅的言詞,請恕我不會講, 雖然會遭到群仙的讪謗; 我的胡謅定會使你發笑, 如果你還沒有把笑遺忘。
關于太陽和宇宙,我無話可講; 我隻看見世人受苦難當。
這世界的小神還是老樣, 和開辟那天一樣荒唐。
本來他可以生活得較為稱心, 如果你沒有給以天光的虛影; 他把這據為己用而稱作理性, 結果隻落得比畜牲還要畜牲。
請恕我直言奉擾, 我看他很象個長腳知了, 不住地飛,又不住地跳, 一頭鑽進草堆裡去唱老調; 如果一直藏在草堆裡倒也還好! 他偏愛把鼻子向垃圾當中胡攪。
天帝 你此外對我就無話可告? 隻為了常來發洩牢騷? 難道你覺得世上的東西永遠也不好? 靡非斯陀 不,主啊!我看人世間非常悲慘。
世人的痛苦使我哀憐, 連我也不忍把窮苦的人兒踏踐。
天帝 你可認識浮士德? 靡非斯陀 是那位博士? 天帝 我的仆人! 靡非斯陀 不