第六章 披挂報紙的紳士
關燈
小
中
大
麼就隻存在一種可能。
湯米,請馬上給阿瑟先生打電話,叫他立刻上我們這兒來。
就說我有重要的消息告訴他。
你應該馬上和馬裡奧特警督取得聯系。
如果他回家了,倫敦警察廳肯定知道他的住址。
” 阿瑟·梅裡維爾先生接到電話後感到非常驚奇。
大約半小時後,他來到了湯米的住所。
塔彭絲走上前去迎接他。
量“我以這種命令的方式叫您來這兒,請您務必原諒。
”她說,“但是,我丈夫和我已發現了重要的情況,我們想應該讓您立刻知道。
請坐!” 阿瑟先生坐下後,塔彭絲繼續說道:“我明白您急于證明您的朋友清白無罪。
” 阿瑟先生痛苦地搖了搖頭。
“的确如此,即使我不得不在無法否認的證據面前放棄我的想法。
” “如果現在我告訴您,我可以扭轉乾坤,我已掌握的證據足以證明他完全無罪、那您會怎麼說?” “我肯定會欣喜若狂,貝雷斯福德太大。
” “假設昨晚十二點鐘,”塔彭絲繼續說道,“我無意中碰見了真正和黑爾船長一起跳舞的姑娘,那時他應該正在‘黑桃A餐廳’。
” “太妙了!”阿瑟先生喊叫起來,“我就知道這其中有某種誤會。
可憐的維爾肯定是自殺的。
” “那也幾乎不可能,”塔彭絲說,“您忘掉了另外一個男人。
” “另外一個男人是誰?” “就是我丈夫和我看見走出小包房的那個男人。
阿瑟先生,您應該清楚,在舞會上必定還有另一個男人披挂着報紙。
順便問一句,您在舞會上穿的是什麼服裝?” “我的嗎?我是裝扮成十七世紀的劊子手去的。
” “這是多麼的恰如其分。
”塔彭絲輕言細語地說。
“恰如其分?貝雷斯福德太大,你說恰如其分是什麼意思?” “我是就您裝扮的角色而言。
阿瑟先生,能讓我告訴您我對這事的看法嗎?用報紙做成的服裝很容易穿上并罩住劊子手的服裝。
在這之前,一張小紙條塞進了黑爾船長的手中,叫他不要和某位女士說話。
而那位女土對紙條的事根本不知道。
她隻是按約定的時間去了‘黑桃A餐廳’,并且看見了她所企盼的形象。
他們一起走進了密閉的小包房。
他把她摟在懷裡,我想,他還吻了她——那是陰險的猶大之吻。
在他親吻她的時候,把巴首插入了她的心髒。
她隻能發出微弱的叫喊聲,而他卻高聲大笑來壓住對方的叫喊。
事後,他就溜走了。
可她因感到極度的恐怖而神志不清,她最後相信是她的情人殺害了她。
當然,她從對方的服裝上撕下了一塊碎片。
兇手是很老練的,他很注意每一個細節。
為了造成案件絕對是他的替罪羊所為的假相,那塊碎片就必須是從黑爾船長的服裝上撕下來的。
如果這兩個人不是正巧住在同一所房子裡的話,這恐怕是非常難辦的。
然而,這事本身就非常簡單。
他在黑爾船長的服裝上刻意地撕下了一塊完全一緻的碎片,然後把自己的服裝燒掉,最後扮演成一個忠誠的朋友出場。
” 塔彭絲講到這兒停了下來,“阿瑟先生,您看怎麼樣?” 阿瑟先生站起來向她深深地鞠了一躬。
“太精彩了!完全出自一個迷人的女士的生動想象力。
我看
湯米,請馬上給阿瑟先生打電話,叫他立刻上我們這兒來。
就說我有重要的消息告訴他。
你應該馬上和馬裡奧特警督取得聯系。
如果他回家了,倫敦警察廳肯定知道他的住址。
” 阿瑟·梅裡維爾先生接到電話後感到非常驚奇。
大約半小時後,他來到了湯米的住所。
塔彭絲走上前去迎接他。
量“我以這種命令的方式叫您來這兒,請您務必原諒。
”她說,“但是,我丈夫和我已發現了重要的情況,我們想應該讓您立刻知道。
請坐!” 阿瑟先生坐下後,塔彭絲繼續說道:“我明白您急于證明您的朋友清白無罪。
” 阿瑟先生痛苦地搖了搖頭。
“的确如此,即使我不得不在無法否認的證據面前放棄我的想法。
” “如果現在我告訴您,我可以扭轉乾坤,我已掌握的證據足以證明他完全無罪、那您會怎麼說?” “我肯定會欣喜若狂,貝雷斯福德太大。
” “假設昨晚十二點鐘,”塔彭絲繼續說道,“我無意中碰見了真正和黑爾船長一起跳舞的姑娘,那時他應該正在‘黑桃A餐廳’。
” “太妙了!”阿瑟先生喊叫起來,“我就知道這其中有某種誤會。
可憐的維爾肯定是自殺的。
” “那也幾乎不可能,”塔彭絲說,“您忘掉了另外一個男人。
” “另外一個男人是誰?” “就是我丈夫和我看見走出小包房的那個男人。
阿瑟先生,您應該清楚,在舞會上必定還有另一個男人披挂着報紙。
順便問一句,您在舞會上穿的是什麼服裝?” “我的嗎?我是裝扮成十七世紀的劊子手去的。
” “這是多麼的恰如其分。
”塔彭絲輕言細語地說。
“恰如其分?貝雷斯福德太大,你說恰如其分是什麼意思?” “我是就您裝扮的角色而言。
阿瑟先生,能讓我告訴您我對這事的看法嗎?用報紙做成的服裝很容易穿上并罩住劊子手的服裝。
在這之前,一張小紙條塞進了黑爾船長的手中,叫他不要和某位女士說話。
而那位女土對紙條的事根本不知道。
她隻是按約定的時間去了‘黑桃A餐廳’,并且看見了她所企盼的形象。
他們一起走進了密閉的小包房。
他把她摟在懷裡,我想,他還吻了她——那是陰險的猶大之吻。
在他親吻她的時候,把巴首插入了她的心髒。
她隻能發出微弱的叫喊聲,而他卻高聲大笑來壓住對方的叫喊。
事後,他就溜走了。
可她因感到極度的恐怖而神志不清,她最後相信是她的情人殺害了她。
當然,她從對方的服裝上撕下了一塊碎片。
兇手是很老練的,他很注意每一個細節。
為了造成案件絕對是他的替罪羊所為的假相,那塊碎片就必須是從黑爾船長的服裝上撕下來的。
如果這兩個人不是正巧住在同一所房子裡的話,這恐怕是非常難辦的。
然而,這事本身就非常簡單。
他在黑爾船長的服裝上刻意地撕下了一塊完全一緻的碎片,然後把自己的服裝燒掉,最後扮演成一個忠誠的朋友出場。
” 塔彭絲講到這兒停了下來,“阿瑟先生,您看怎麼樣?” 阿瑟先生站起來向她深深地鞠了一躬。
“太精彩了!完全出自一個迷人的女士的生動想象力。
我看