第六章 披挂報紙的紳士

關燈
許某些我們忽略的細節會給整個案件帶來一線生機。

    湯米,不管怎樣說,這為什麼不可能是自殺呢?” “請記住她給你說的話。

    ” “我當然記得。

    但是如果從另外一個角度去分析,就是賓戈的行為迫使她自殺,這也是完全可能的。

    ” “這也是完全可能的嗎?那報紙的碎片又作何解釋呢? “那就讓我們看看馬裡奧特的照片吧!可惜我忘記問他黑爾對這件事所持的态度了。

    ” “剛才在過道上我已問過他了。

    黑爾明确表示在化裝舞會上他根本沒有和梅裡維爾夫人說過話。

    他還說,有人悄悄地往他手裡塞了一張紙條。

    紙條上寫道:‘今晚别和我說話。

     阿瑟已起疑心。

    ’他自己當然不可能僞造一張紙條。

    再說,這也不像編造出來的故事。

    但是,話又說回來,你和我都知道他與她都在‘黑桃A餐廳’,因為我們看見了他。

    ” 塔彭絲點了點頭,然後仔細地察看那兩張照片。

     一張拍的是報紙的照片,上面隻剩下《每日論壇》大标題的幾個字母,DAILYLE。

    另一張拍的是《每日論壇》的第一版,在其上方被撕掉了圓形的一小塊。

    一眼就可以看清楚,這兩部分完全吻合。

     “報紙兩邊的那些斑點是什麼?”湯米問道。

     “是針眼,”塔彭絲說,“一張報紙與另一張就在那兒被縫起來,你知道了吧。

    ” “我還以為又是用小圓點來表示的什麼新詭計呢!“湯米說道,他的身子微微地哆嗦了一下,“我的上帝!這真令人毛骨悚然。

    塔彭絲,你想一想,那天你和我在讨論報紙上的小圓點,以及對那則廣告的真實含義苦思冥想時,心情是何等的輕松。

    而今天,圍繞這張報紙,我們卻在讨論謀殺案。

    ” 塔彭絲一聲不吭。

    湯米吃驚地看了看她,隻見她正凝視着前方,嘴微微張着,臉上露出迷茫的神情。

     “塔彭絲,”湯米溫柔地說。

    并輕輕地搖了搖她的手臂,“你怎麼啦?你是不是受到了驚吓?還是出了什麼事?” 塔彭絲仍然無動于衷。

    過了一會兒,她才恍恍惚惚地說:“丹尼斯·賴爾登。

    ” “什麼?”湯米問道,目不轉睛地看着她。

     “這正如你所說,一個天真無邪的評論!請把這個星期所有的《每日論壇》給我找來。

    ” “你究竟想幹什麼?” “我現在是麥卡蒂。

    我一直在絞盡腦汁地思考。

    非常感謝你的一席話,我終于得到了啟發。

    這張照片拍的是星期二報紙的第一版。

    我似乎記得在星期二的那張報紙上,LEADER這個單詞的字母L中有兩個小圓點。

    而照片上的這一張報紙上,DAILY這個單詞的字母D中有一個小圓點,在字母L中也隻有一個。

    請把報紙給我拿來,我們一起來查實一下。

    ” 他倆仔細而又焦急地把照片和報紙進行比較。

    塔彭絲的記憶力确實不差。

     “你看清楚了嗎?這張碎片不是從星期二的報紙上撕下來的。

    ” “但是,塔彭絲,我們仍然不能肯定。

    這也許僅僅是不同的版本。

    ” “這也許是可能的,但是,不管怎樣,它還是給了我一個啟迪。

    這不可能完全是一種巧合,而這一點倒是可以肯定的。

    如果我的思路是正确的,那
0.056735s