第四十章
關燈
小
中
大
污痕,也不是他躺在那兒的那副松松垮垮、懶懶散散的模樣,那樣子就好像他們剛鬧了一通玩得精疲力竭,再也沒法挺起身子送她出去似的。
是他的眼睛,帶着恐懼一再刺入她的身體,使她全身充滿了痛苦,這麼多的痛苦似乎要從一個小孔奪路而出。
是那對眼睛似乎死死盯住她的樣子,是她在一步步後退、它們也緊随着她的樣子。
她稍稍走向一邊,但也沒法擺脫它們。
她又稍稍走向另一邊,依然沒法擺脫它們。
還是那種蔑視一切、居高臨下、嘲諷的神态;從來沒對她顯示過真正的溫存。
他活着的時候就總是用這種眼光看她,死了還是用這種眼光看她。
她幾乎能聽到這種眼光在拖腔拉調地說:“你現在想到哪兒去啊?你為什麼這麼慌張?回到這兒來,你!” 她用心聲尖叫着回答他:“離開這兒——!走出這個地方——!趁沒有人來之前——!在讓人看到我之前!” 她轉過身,飛快地跑出了裡間的門口,拼命揮動兩臂,她好不容易走出了外間,似乎這一段路并非短短幾碼,而是在她的腳下有一架無止盡的踏車,在向相反方向轉動,想把她帶回到他的身邊似的。
她走到門口,一下就撞到了門上。
可就在這時,這扇門經曆了第一下沖擊,在她的身體停下來靠在門上以後,并沒有靜止下來,相反,卻還在不停地顫動,不停地顫動,似乎有十幾個她,在用身體無止盡地不停撞擊它一樣。
不該這樣敲木門,不該這樣撞擊木門——她趕快把兩隻手伸到兩隻耳朵上,捂住了它們。
她快要發瘋了。
這陣敲擊毫無節制,沒有間隔。
它們顯得毫不松懈、咄咄逼人、連續不斷。
它們已經在發怒了,随着每一秒的拖延,它們的怒氣在不斷增加。
它們完全蓋過了她耳朵裡聽到的自己第二次發出的悶聲悶氣的痛苦尖叫。
這陣尖叫所包含的痛苦要比剛才在裡間發出的第一次痛苦的尖叫顯得更為真實。
現在是一種親身感受到的恐懼,而不是什麼超然物外的恐懼;是一種更為直接,更為強烈的恐懼。
是一種非但痛苦而且還得拼命壓抑的恐懼,她以前根本就不知道還有這樣的恐懼。
是失去了你最鐘愛的東西時的一種恐懼。
是最大的恐懼。
聲音很大,穿過了房門,聲音很溫和,但透出一種不肯輕易放棄的頑固,還帶着不耐煩,這是比爾的聲音。
還在聲音傳進來之前,她的心就明白了,等到聲音傳進來後,她的耳朵便分辨出這是誰的聲音了,而在聲音傳進來後,聲音表達的話語也告訴了她這是誰。
“帕特裡斯!開門。
把這扇門打開。
帕特裡斯!你聽出是我了嗎?我早知道我會在這兒找到你的。
把這扇門打開,讓我進來。
要不我就把它砸碎了!” 她即刻便想到了門鎖,但已略嫌稍晚,因為就在同一刻他也想到了。
整個這段過程中門一直未鎖上,一直保持着她先前進來時的狀态。
她猛地把整個身子貼到了門上,發出了一陣絕望的抽泣,可已經來不及了,門把手轉動了一下,門縫開始在擴大。
“不!”她強硬地說道,連氣也透不過來了。
“不行!”她拼命想用自己整個不停顫抖的身體的重量壓住門,不讓它打開。
她幾乎能感覺到他呼出的氣流直接打在她的臉上。
“帕特裡斯,你——一定——得——讓——我——進——來!” 随着他說的第一個字,她腳下開始站立不穩,她的腳跟毫無指望地在地闆上向後滑去。
盡管由于他們彼此相持的力量而使門忽而開得大些,忽而又關攏些,接着又開得更大些,但透過逐漸變大的門縫,他能瞧見她了,她也能看見他了。
他的眼睛跟她的眼睛貼得這麼近,眼睛裡透出的強烈指責的神色遠比裡面那個死人的眼神更為可怕。
别瞧着我,别瞧着我!她在内心裡向它們發出了絕望的懇求。
哦,轉開去,我實在忍受不了! 她穩穩地、不可抵抗地轉過身子,盡管到頭來,他的胳膊,接着是他的肩頭已擠進了門,但她依然想攔住不讓他進來,她繃緊整個身子無情地抵擋着他,用兩手緊緊抵住門,兩隻手全然失去了血色。
這時,他用力作了最後的一推,結束了這場非勢均力敵的抗争,她的身體順着門打開的整個弧度被推到一邊,就像一片被人輕易拿走的樹葉或是一片軟綿綿的布片。
他進了房間,站在了她的身邊,他呼吸急促,胸脯一起一伏。
“不,比爾,不!”盡管她已無須再作懇求,但她依然不停地機械地這麼說道。
“别進來。
如果你愛我的話。
出去。
” “你在這兒做什麼?”他生硬地問。
“是什麼事情讓你到這兒來的?” “我需要你愛我,”她隻會像一個心煩意亂的孩子一樣小聲說道。
“别進來。
我需要你愛我。
” 他突然抓住她的肩膀,拼命搖撼了她一會兒。
“我看見你了。
你到這兒來幹什麼?你在這種時候到這兒來幹什麼?”他又放開她。
“這是什麼?”他撿起手槍。
她在剛才這陣慌亂中早已把這支槍忘得一幹二淨。
它一定是在她從裡間逃出來時,從她手中落到地上的,要不就一定是她把它扔到地上的。
“是你把它帶在身邊的?”他又走回她的身邊。
“帕特裡斯,回答我!”他異常強硬而兇狠地說,她從來沒見到他有這麼兇過。
“你到這兒來幹什麼?” 她的聲音老梗在喉嚨口,似乎就是沒法把話說出來。
最後,總算迸了出來。
“來——來——來殺死他。
”她木然地靠到了他的身上,他不得不用力緊緊攏住她,不讓她倒下。
她想用手抓住他的衣領,抓住他的襯衫前胸,一直到他的臉,就好像身子不停扭動的生白化病的乞丐伸手乞讨施舍一樣。
他的手一揮,她的手便從他的身上落了下去。
“你這麼做了?” “有人——這麼幹了。
有人——已經把他殺了。
就在裡面。
他死了。
”她渾身顫抖,把自己的臉埋在他身上。
有一點是明确的,你再也無法一個人去承受這一切了。
你一定得去依附一個人。
你一定需要有一個人來抱住你,即便他馬
是他的眼睛,帶着恐懼一再刺入她的身體,使她全身充滿了痛苦,這麼多的痛苦似乎要從一個小孔奪路而出。
是那對眼睛似乎死死盯住她的樣子,是她在一步步後退、它們也緊随着她的樣子。
她稍稍走向一邊,但也沒法擺脫它們。
她又稍稍走向另一邊,依然沒法擺脫它們。
還是那種蔑視一切、居高臨下、嘲諷的神态;從來沒對她顯示過真正的溫存。
他活着的時候就總是用這種眼光看她,死了還是用這種眼光看她。
她幾乎能聽到這種眼光在拖腔拉調地說:“你現在想到哪兒去啊?你為什麼這麼慌張?回到這兒來,你!” 她用心聲尖叫着回答他:“離開這兒——!走出這個地方——!趁沒有人來之前——!在讓人看到我之前!” 她轉過身,飛快地跑出了裡間的門口,拼命揮動兩臂,她好不容易走出了外間,似乎這一段路并非短短幾碼,而是在她的腳下有一架無止盡的踏車,在向相反方向轉動,想把她帶回到他的身邊似的。
她走到門口,一下就撞到了門上。
可就在這時,這扇門經曆了第一下沖擊,在她的身體停下來靠在門上以後,并沒有靜止下來,相反,卻還在不停地顫動,不停地顫動,似乎有十幾個她,在用身體無止盡地不停撞擊它一樣。
不該這樣敲木門,不該這樣撞擊木門——她趕快把兩隻手伸到兩隻耳朵上,捂住了它們。
她快要發瘋了。
這陣敲擊毫無節制,沒有間隔。
它們顯得毫不松懈、咄咄逼人、連續不斷。
它們已經在發怒了,随着每一秒的拖延,它們的怒氣在不斷增加。
它們完全蓋過了她耳朵裡聽到的自己第二次發出的悶聲悶氣的痛苦尖叫。
這陣尖叫所包含的痛苦要比剛才在裡間發出的第一次痛苦的尖叫顯得更為真實。
現在是一種親身感受到的恐懼,而不是什麼超然物外的恐懼;是一種更為直接,更為強烈的恐懼。
是一種非但痛苦而且還得拼命壓抑的恐懼,她以前根本就不知道還有這樣的恐懼。
是失去了你最鐘愛的東西時的一種恐懼。
是最大的恐懼。
聲音很大,穿過了房門,聲音很溫和,但透出一種不肯輕易放棄的頑固,還帶着不耐煩,這是比爾的聲音。
還在聲音傳進來之前,她的心就明白了,等到聲音傳進來後,她的耳朵便分辨出這是誰的聲音了,而在聲音傳進來後,聲音表達的話語也告訴了她這是誰。
“帕特裡斯!開門。
把這扇門打開。
帕特裡斯!你聽出是我了嗎?我早知道我會在這兒找到你的。
把這扇門打開,讓我進來。
要不我就把它砸碎了!” 她即刻便想到了門鎖,但已略嫌稍晚,因為就在同一刻他也想到了。
整個這段過程中門一直未鎖上,一直保持着她先前進來時的狀态。
她猛地把整個身子貼到了門上,發出了一陣絕望的抽泣,可已經來不及了,門把手轉動了一下,門縫開始在擴大。
“不!”她強硬地說道,連氣也透不過來了。
“不行!”她拼命想用自己整個不停顫抖的身體的重量壓住門,不讓它打開。
她幾乎能感覺到他呼出的氣流直接打在她的臉上。
“帕特裡斯,你——一定——得——讓——我——進——來!” 随着他說的第一個字,她腳下開始站立不穩,她的腳跟毫無指望地在地闆上向後滑去。
盡管由于他們彼此相持的力量而使門忽而開得大些,忽而又關攏些,接着又開得更大些,但透過逐漸變大的門縫,他能瞧見她了,她也能看見他了。
他的眼睛跟她的眼睛貼得這麼近,眼睛裡透出的強烈指責的神色遠比裡面那個死人的眼神更為可怕。
别瞧着我,别瞧着我!她在内心裡向它們發出了絕望的懇求。
哦,轉開去,我實在忍受不了! 她穩穩地、不可抵抗地轉過身子,盡管到頭來,他的胳膊,接着是他的肩頭已擠進了門,但她依然想攔住不讓他進來,她繃緊整個身子無情地抵擋着他,用兩手緊緊抵住門,兩隻手全然失去了血色。
這時,他用力作了最後的一推,結束了這場非勢均力敵的抗争,她的身體順着門打開的整個弧度被推到一邊,就像一片被人輕易拿走的樹葉或是一片軟綿綿的布片。
他進了房間,站在了她的身邊,他呼吸急促,胸脯一起一伏。
“不,比爾,不!”盡管她已無須再作懇求,但她依然不停地機械地這麼說道。
“别進來。
如果你愛我的話。
出去。
” “你在這兒做什麼?”他生硬地問。
“是什麼事情讓你到這兒來的?” “我需要你愛我,”她隻會像一個心煩意亂的孩子一樣小聲說道。
“别進來。
我需要你愛我。
” 他突然抓住她的肩膀,拼命搖撼了她一會兒。
“我看見你了。
你到這兒來幹什麼?你在這種時候到這兒來幹什麼?”他又放開她。
“這是什麼?”他撿起手槍。
她在剛才這陣慌亂中早已把這支槍忘得一幹二淨。
它一定是在她從裡間逃出來時,從她手中落到地上的,要不就一定是她把它扔到地上的。
“是你把它帶在身邊的?”他又走回她的身邊。
“帕特裡斯,回答我!”他異常強硬而兇狠地說,她從來沒見到他有這麼兇過。
“你到這兒來幹什麼?” 她的聲音老梗在喉嚨口,似乎就是沒法把話說出來。
最後,總算迸了出來。
“來——來——來殺死他。
”她木然地靠到了他的身上,他不得不用力緊緊攏住她,不讓她倒下。
她想用手抓住他的衣領,抓住他的襯衫前胸,一直到他的臉,就好像身子不停扭動的生白化病的乞丐伸手乞讨施舍一樣。
他的手一揮,她的手便從他的身上落了下去。
“你這麼做了?” “有人——這麼幹了。
有人——已經把他殺了。
就在裡面。
他死了。
”她渾身顫抖,把自己的臉埋在他身上。
有一點是明确的,你再也無法一個人去承受這一切了。
你一定得去依附一個人。
你一定需要有一個人來抱住你,即便他馬