第二十八章
關燈
小
中
大
她睡得很不踏實。
一醒來腦中出現的就是這件事。
這件事出現的原由,為什麼會寄來這封信,她腦中轉的盡是這些問題。
并不是有了這件事使她睡不踏實,而是知道了這封信寄來的原由,這才是問題的實質。
她知道得太清楚了。
這并不是她第一次睡不好。
最近一段時間一直是這樣,老是沒法睡好。
這不是一次例外而是成了一條規律。
這種緊張開始對她産生了很大的影響。
她的抵抗力在一點點耗去。
她的神經慢慢地開始繃得越來越緊,每天繃緊一點。
她知道,自己正臨近一個危險點,她沒法再承受下去了。
并不是有了這些信,關鍵在于這個過程,老在等待下一封信的到來。
它到來的時間拖得越長,她的神經不是放松,而是變得越緊張。
這就好像衆所周知的那個比喻:等待着第二隻鞋的掉落①,可它卻無限期地拖延下去。
①原文為theseconddroppedshoe,源出旅店樓下的客人常為樓上客人脫鞋摔地聲所苦的事實。
形容等待一件懸而未決的事到來時的心情。
她再也沒法忍受下去了。
“如果還會再來一封信,”她對自己說,“必定馬上會出什麼事。
别再有信來了。
别來了。
” 她看着自己在鏡子裡的形象。
并不是出于空虛,想自欺欺人,而是想看看這件事是否已毀損了她的容顔。
想客觀地确定一下,她為此事所付出的代價。
她的臉色蒼白憔悴。
臉又在逐漸消瘦下去,在失去它的豐滿,臉頰又開始變得像先前在紐約時那般瘦削憔悴。
她的眼底出現了略顯過深的陰影,有點過于明顯。
她顯得精疲力竭,一副擔驚受伯的模樣。
并沒到相當嚴重的地步,不過也夠明顯的了。
這就是這件事對她造成的後果。
她穿好了衣服,再給休穿上衣服,然後抱着他一起下樓去。
清早,像這樣呆在餐廳裡真令人愉快。
初升的陽光照射進來,投下了一片香槟酒色;挺括的印度印花布窗簾;各種色彩明亮的瓷餐具;香氣四溢的咖啡壺;新烤制的面包上蓋着餐巾以免變涼,散發出一般令人垂涎的香味。
餐桌中央的鮮花是哈澤德母親從後花園采摘來的,總是采下來還不到
一醒來腦中出現的就是這件事。
這件事出現的原由,為什麼會寄來這封信,她腦中轉的盡是這些問題。
并不是有了這件事使她睡不踏實,而是知道了這封信寄來的原由,這才是問題的實質。
她知道得太清楚了。
這并不是她第一次睡不好。
最近一段時間一直是這樣,老是沒法睡好。
這不是一次例外而是成了一條規律。
這種緊張開始對她産生了很大的影響。
她的抵抗力在一點點耗去。
她的神經慢慢地開始繃得越來越緊,每天繃緊一點。
她知道,自己正臨近一個危險點,她沒法再承受下去了。
并不是有了這些信,關鍵在于這個過程,老在等待下一封信的到來。
它到來的時間拖得越長,她的神經不是放松,而是變得越緊張。
這就好像衆所周知的那個比喻:等待着第二隻鞋的掉落①,可它卻無限期地拖延下去。
①原文為theseconddroppedshoe,源出旅店樓下的客人常為樓上客人脫鞋摔地聲所苦的事實。
形容等待一件懸而未決的事到來時的心情。
她再也沒法忍受下去了。
“如果還會再來一封信,”她對自己說,“必定馬上會出什麼事。
别再有信來了。
别來了。
” 她看着自己在鏡子裡的形象。
并不是出于空虛,想自欺欺人,而是想看看這件事是否已毀損了她的容顔。
想客觀地确定一下,她為此事所付出的代價。
她的臉色蒼白憔悴。
臉又在逐漸消瘦下去,在失去它的豐滿,臉頰又開始變得像先前在紐約時那般瘦削憔悴。
她的眼底出現了略顯過深的陰影,有點過于明顯。
她顯得精疲力竭,一副擔驚受伯的模樣。
并沒到相當嚴重的地步,不過也夠明顯的了。
這就是這件事對她造成的後果。
她穿好了衣服,再給休穿上衣服,然後抱着他一起下樓去。
清早,像這樣呆在餐廳裡真令人愉快。
初升的陽光照射進來,投下了一片香槟酒色;挺括的印度印花布窗簾;各種色彩明亮的瓷餐具;香氣四溢的咖啡壺;新烤制的面包上蓋着餐巾以免變涼,散發出一般令人垂涎的香味。
餐桌中央的鮮花是哈澤德母親從後花園采摘來的,總是采下來還不到