第五章
關燈
小
中
大
在外面的。
如果我們想在車廂裡大聲聊天的話,人們準會噓我們的;他們全都想睡覺了。
”打火機的小小火苗在鏡子裡一閃一爍,反射出古銅色的光,并使她們四周的鍍鉻器具都閃閃發光。
她覺得很滿足,由衷地歎息了一聲。
“我最喜歡在睡覺前跟另一個姑娘這樣聊聊天。
從我上次跟人有過這樣的聊天到現在已有很久了。
我想那還是我在學校裡的事。
休說我打心底裡是個比女人還女人的人。
”她突然停住口,頭很好玩地那麼一擺,想了一想。
“這樣究竟是好還是不好?我得去問問他。
” 海倫禁不住笑了起來。
“我想這倒挺不錯。
我才不想成為一個像男人一樣的女人呢。
” “我也不願意!”帕特裡斯急忙表示贊同。
“這總令我想起那麼一種女人,滿口髒話,從嘴角邊往外吐。
” 她們倆一起格格笑了一會兒。
不過帕特裡斯的思緒實在變得飛快,等她把煙灰彈進廢物箱後,她的心思已經轉到另一個問題上去了。
“我在想,等我到了家裡之後,我是否還能這麼公開抽煙?”她聳聳肩。
“噢,是了,在谷倉背後總會有地方的。
” 突然她又想起了她們共同的情況來了。
“你害怕嗎?你明白,就是那種事。
” 海倫用眼神表明了她的認同。
“我也是。
”她沉思地吐了一口煙。
“我想所有的人都有點害怕,你說呢?男人不會想到我們會害怕。
我必須做的就是瞅着休——”她那對小酒窩顯得更深了,看起來真很有趣——“我看得出他也被我們兩人吓壞了,這樣,在那種時候我就不會顯出害怕的樣子了。
我反而讓他的心安定下來。
” 海倫捉摸着,若能跟什麼人談這類事不知會是怎樣的滋味。
“他們對這件事感到很高興麼?” “噢,那當然。
他們實在是蠢得可以。
你知道,這是第一個孫子女。
他們甚至沒問過我們是否想回來。
‘你們要回來,’就那麼回事。
” 她将她手中的煙蒂湊到一個水龍頭底下,放出一股很急的細水流将煙蒂熄滅。
“真好了嗎?我們該回到自己座位上去了吧?” 她們兩人一直在做些瑣細小事。
人的一生就是在不斷地做着種種小事,整個一生都是如此。
随後,突然地她們中出了一件大事——那些小事到哪兒去了!它們發生了什麼變化?它們怎麼樣了? 她把手伸向門上,将小門拴拉開,那是先前她們進來時帕特裡斯扣上的。
帕特裡斯稍稍落在她後面一點,她正在将什麼東西重新放進打開蓋的化妝盒裡,準備關上後帶走。
透過面前那道作牆隔的克羅米薄膜,她能隐約看見她的身影。
瑣細小事。
構成整個人生的瑣細小事。
瑣細小事卻能止住—— 她的感覺耍弄了她。
她的感覺根本來不及對發生的這個事作出相應的調整了。
它們讓她産生了錯覺。
起先,她有個一閃即逝的感覺,覺得她在開這扇門時把門上的什麼東西弄岔了,使它完全離開了原位。
她隻動了一下那個小門拴,卻好像她把整個門把手拉出來了。
好像門完全從它的框架上、鉸鍊上脫落下來了。
然而根本沒這回事,它根本沒掉落下來,它根本沒從嵌在牆裡的整個框架上脫落。
因此她的第二個稍縱即逝的感覺同樣是錯覺,同樣也隻有幾秒鐘的時間,她覺得整個這部分牆、門和一切全都搖搖欲墜,駭人地要倒到她身上來了。
然而結果也并沒發生。
相反,整個這一小間房間全翻轉過來,圍着一個中心瘋狂地旋轉起來,這一來,原先一直是在她面前的這堵牆這時卻翻轉過來成了她頭上的天花闆;原先她一直站在其上的地闆,現在卻翻轉過來,成了堅在她面前的一堵牆。
那扇門變得毫無指望地怎麼也摸不到了,它成了頭上的一個關死了的陷阱,根本沒法到達。
燈熄了。
所有的燈全都熄了,一種栩栩如生的大爆炸似的感覺不停地飛也似地在她頭腦中閃現,黑暗中這些感覺閃現出白熾光芒,相比之下,她花了較長的時間才意識到她正置身于一片漆黑之中,什麼也沒法看見。
隻覺得自己處于一陣感覺得到的恐怖的後怕
如果我們想在車廂裡大聲聊天的話,人們準會噓我們的;他們全都想睡覺了。
”打火機的小小火苗在鏡子裡一閃一爍,反射出古銅色的光,并使她們四周的鍍鉻器具都閃閃發光。
她覺得很滿足,由衷地歎息了一聲。
“我最喜歡在睡覺前跟另一個姑娘這樣聊聊天。
從我上次跟人有過這樣的聊天到現在已有很久了。
我想那還是我在學校裡的事。
休說我打心底裡是個比女人還女人的人。
”她突然停住口,頭很好玩地那麼一擺,想了一想。
“這樣究竟是好還是不好?我得去問問他。
” 海倫禁不住笑了起來。
“我想這倒挺不錯。
我才不想成為一個像男人一樣的女人呢。
” “我也不願意!”帕特裡斯急忙表示贊同。
“這總令我想起那麼一種女人,滿口髒話,從嘴角邊往外吐。
” 她們倆一起格格笑了一會兒。
不過帕特裡斯的思緒實在變得飛快,等她把煙灰彈進廢物箱後,她的心思已經轉到另一個問題上去了。
“我在想,等我到了家裡之後,我是否還能這麼公開抽煙?”她聳聳肩。
“噢,是了,在谷倉背後總會有地方的。
” 突然她又想起了她們共同的情況來了。
“你害怕嗎?你明白,就是那種事。
” 海倫用眼神表明了她的認同。
“我也是。
”她沉思地吐了一口煙。
“我想所有的人都有點害怕,你說呢?男人不會想到我們會害怕。
我必須做的就是瞅着休——”她那對小酒窩顯得更深了,看起來真很有趣——“我看得出他也被我們兩人吓壞了,這樣,在那種時候我就不會顯出害怕的樣子了。
我反而讓他的心安定下來。
” 海倫捉摸着,若能跟什麼人談這類事不知會是怎樣的滋味。
“他們對這件事感到很高興麼?” “噢,那當然。
他們實在是蠢得可以。
你知道,這是第一個孫子女。
他們甚至沒問過我們是否想回來。
‘你們要回來,’就那麼回事。
” 她将她手中的煙蒂湊到一個水龍頭底下,放出一股很急的細水流将煙蒂熄滅。
“真好了嗎?我們該回到自己座位上去了吧?” 她們兩人一直在做些瑣細小事。
人的一生就是在不斷地做着種種小事,整個一生都是如此。
随後,突然地她們中出了一件大事——那些小事到哪兒去了!它們發生了什麼變化?它們怎麼樣了? 她把手伸向門上,将小門拴拉開,那是先前她們進來時帕特裡斯扣上的。
帕特裡斯稍稍落在她後面一點,她正在将什麼東西重新放進打開蓋的化妝盒裡,準備關上後帶走。
透過面前那道作牆隔的克羅米薄膜,她能隐約看見她的身影。
瑣細小事。
構成整個人生的瑣細小事。
瑣細小事卻能止住—— 她的感覺耍弄了她。
她的感覺根本來不及對發生的這個事作出相應的調整了。
它們讓她産生了錯覺。
起先,她有個一閃即逝的感覺,覺得她在開這扇門時把門上的什麼東西弄岔了,使它完全離開了原位。
她隻動了一下那個小門拴,卻好像她把整個門把手拉出來了。
好像門完全從它的框架上、鉸鍊上脫落下來了。
然而根本沒這回事,它根本沒掉落下來,它根本沒從嵌在牆裡的整個框架上脫落。
因此她的第二個稍縱即逝的感覺同樣是錯覺,同樣也隻有幾秒鐘的時間,她覺得整個這部分牆、門和一切全都搖搖欲墜,駭人地要倒到她身上來了。
然而結果也并沒發生。
相反,整個這一小間房間全翻轉過來,圍着一個中心瘋狂地旋轉起來,這一來,原先一直是在她面前的這堵牆這時卻翻轉過來成了她頭上的天花闆;原先她一直站在其上的地闆,現在卻翻轉過來,成了堅在她面前的一堵牆。
那扇門變得毫無指望地怎麼也摸不到了,它成了頭上的一個關死了的陷阱,根本沒法到達。
燈熄了。
所有的燈全都熄了,一種栩栩如生的大爆炸似的感覺不停地飛也似地在她頭腦中閃現,黑暗中這些感覺閃現出白熾光芒,相比之下,她花了較長的時間才意識到她正置身于一片漆黑之中,什麼也沒法看見。
隻覺得自己處于一陣感覺得到的恐怖的後怕