第二幕
關燈
小
中
大
愛:不錯。
弗:咱們一定有過一點兒思想。
愛:在最初。
弗:一個藏骸所!一個藏骸所! 愛:你用不着看。
弗:你情不自禁要看。
愛:不錯。
弗:盡管盡了最大的努力。
愛:你說什麼? 弗:盡管盡了最大的努力。
愛:咱們應該毅然轉向大自然。
弗:咱們早就試過了。
愛:不錯。
弗:哦,這不是世間最壞的事,我知道。
愛:什麼? 弗:有思想。
愛:那自然。
弗:可是沒有思想咱們也能湊合。
愛:Quevoulez-vous?① 弗:你說什麼? 愛:Quevoulez-vous? 弗:啊!quevoulez-vous.一點不錯。
[沉默。
愛:像這樣聊天兒倒也不錯。
弗:不錯,可是現在咱們又得找些别的什麼聊聊啦。
愛:讓我想一想。
[他脫下帽子,凝神思索。
弗:讓我也想一想。
[他脫下帽子,凝神思索。
[他們一起凝神思索。
弗:啊! [他們各自戴上帽子,舒了口氣。
愛:嗯? 弗:從我剛才說的話開始,咱們可以從那兒開始講起。
愛:你什麼時候說的話? 弗:最初。
愛:最初什麼時候? 弗:今天晚上&hellip&hellip我說過&hellip&hellip我說過。
愛:别問我。
我不是個曆史家。
弗:等一等&hellip&hellip咱們擁抱&hellip&hellip咱們很快活&hellip&hellip快活&hellip&hellip咱們既然很快活,那麼咱們幹什麼好呢&hellip&hellip繼續&hellip&hellip等待&hellip&hellip等待&hellip&hellip讓我想一想&hellip&hellip想起來啦&hellip&hellip繼續等待&hellip&hellip咱們既然很快活&hellip&hellip讓我想一想&hellip&hellip啊!那棵樹! 愛:那棵樹? 弗:你記不得了? 愛:我累啦。
弗:你往上面瞧瞧。
[愛斯特拉岡往樹上瞧。
愛:我什麼也沒瞧見。
弗:昨天晚上那棵樹黑沉沉、光秃秃的,什麼也沒有。
可是這會兒上面都有樹葉啦。
愛:樹葉? 弗:隻一夜工夫。
愛:準是春天來啦。
弗:可是隻一夜工夫。
愛:我跟你說,咱們昨天不在這兒。
你又做了場噩夢。
弗:照你說來,咱們昨天晚上是在哪兒呢? 愛:我怎麼知道?在另一個場所。
别怕沒有空間。
弗:(很有把握)好。
昨天晚上咱們不在這兒。
那麼昨天晚上咱們幹了些什麼呢? 愛:幹了些什麼? 弗:想想看。
愛:幹了些什麼&hellip&hellip我想咱們聊天了。
弗:(抑制自己)聊些什麼? 愛:哦&hellip&hellip這個那個,我想,一些空話。
(有把握地)不錯,現在我想起來了,昨天晚上咱們談了一晚上空話。
半個世紀來可不老是這樣。
弗:你連一點兒事實、一點兒情況都記不得了? 愛:(疲憊地)别折騰我啦,狄狄。
弗:太陽。
月亮。
你都記不得了? 愛:它們準是在那兒,像過去一樣。
弗:你沒注意到一些不平常的東西? 愛:天哪! 弗:還有波卓?還有幸運兒? 愛:波卓? 弗:那些骨頭。
愛:它們很像魚骨頭。
弗:是波卓給你吃的。
愛:我不知道。
弗:還有人踢了你一腳? 愛:對啦,是有人踢了我一腳。
弗:是幸運兒踢你的。
愛:所有這一切都是昨天發生的? 弗:把你的腿給我看。
愛:哪一條? 弗:兩條全給我看。
拉起你的褲腿來。
(愛斯特拉岡向弗拉季米爾伸出一條腿,踉跄着。
弗拉季米爾攥住腿。
他們一起踉跄)拉起你的褲腿來! 愛:我不能。
[弗拉季米爾拉起褲腿,看了看那條腿,松手。
愛斯特拉岡差點兒摔倒。
弗:另外一條。
(愛斯特拉岡伸出同一條腿)另外一條,豬!(愛斯特拉岡伸出另外一條腿。
得意地)傷口在這兒!都快化膿了! 愛:那又怎麼樣呢? 弗:(放掉腿)你的那雙靴子呢? 愛:我準是把它們扔掉啦。
弗:什麼時候? 愛:我不知道。
弗:為什麼? 愛:(生氣)我不知道我為什麼不知道。
弗:不,我是問你為什麼把它們扔掉。
愛:(生氣)因為穿了腳疼! 弗:(得意地,指着靴子)它們在那兒哩!(愛斯特拉岡望着靴子)就在你昨天擱的地方! [愛斯特拉岡向靴子走去,仔細察看。
愛:這雙靴子不是我的。
弗:(愕住)不是你的! 愛:我的那雙是黑色的。
這一雙是棕色的。
弗:你能肯定你的那雙是黑色的嗎? 愛:嗯,好像是雙灰白色的。
弗:這一雙是棕色的嗎?給我看。
愛:(拾起一隻靴子)嗯,這一雙好像是綠色的。
弗:(上前)給我看。
(愛斯特拉岡把靴子遞給他。
弗拉季米爾仔細察看,忿怒地把靴子扔下)嗯,真他媽-- 愛:你瞧,所有這一切全都是他媽的-- 弗:啊!我明白了。
不錯,我明白是怎麼回事了。
愛:所有這一切全都是他媽的-- 弗:很簡單。
有人來到這兒,拿走了你的靴子,把他的那雙留下了。
愛:為什麼? 弗:他的那雙他穿着太緊了,所以就拿走了你的那雙。
愛:可是我的那雙也太緊了。
弗:你穿着緊。
他穿着不緊。
愛:我累啦!(略停)咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:幹嗎不能? 弗:咱們在等待戈多。
愛:啊(略停。
絕望地)咱們幹什麼呢,咱們幹什麼呢! 弗:咱們沒什麼可幹的。
愛:可我不能再這樣下去啦。
弗:你要不要吃個紅蘿蔔? 愛:就隻有紅蘿蔔了嗎? 弗:隻有白蘿蔔和紅蘿蔔。
愛:沒有胡蘿蔔了嗎? 弗:沒有了。
再說,你愛你的胡蘿蔔也愛得太過火啦。
愛:那麼給我一個紅蘿蔔吧。
[弗拉季米爾在衣袋裡摸索半天,掏出來的都是白蘿蔔;最後掏出一隻紅蘿蔔遞給愛斯特拉岡,愛斯特拉岡仔細看了看,嗅了嗅。
愛:是黑的! 弗:是隻紅蘿蔔。
愛:我隻愛吃紅的,你知道得很清楚! 弗:那麼你不要了? 愛:我隻愛吃紅的! 弗:那麼還給我吧。
[愛斯特拉岡還給了他。
愛:我要去找隻胡蘿蔔。
[他站着不動。
弗:這可真正越來越無聊啦。
愛:還不夠哩。
[沉默。
弗:試試那個怎麼樣? 愛:我什麼都試過啦。
弗:我是說試試那雙靴子。
愛:這樣做劃得來嗎? 弗:這樣可以消磨時間。
(愛斯特拉岡猶豫)我跟你說,這也是一種工作。
愛:一種休息。
弗:一種娛樂。
愛:一種休息。
弗:試試吧。
愛:你幫助我嗎? 弗:我當然幫助你。
愛:咱們倆相處還不算太壞,是不是,狄狄? 弗:是的,是的。
喂,咱們先試左腳。
愛:咱們老是想出辦法來證明自己還存在,是不是,狄狄? 弗:(不耐煩地)是的,是的,咱們是魔術師。
可是趁咱們還沒忘記,趕緊把剛才的決定兌現了吧。
(他拾起一隻靴子)喂,把你的腳擡起來,(愛斯特拉岡跷起一隻腳)另外那隻,蠢豬!(愛斯特拉岡跷起另外那隻腳)高一點!(他倆依偎在一起,在舞台上踉跄着。
弗拉季米爾終于把那隻靴子穿上了)走幾步試試。
(愛斯特拉岡走路)嗯? 愛:很合适。
弗:(從衣袋裡取出一根細繩兒)咱們穿上帶子試試。
愛:(激烈地)不,不,不要帶子,不要帶子! 弗:你會後悔的。
咱們穿另外一隻試試。
(如前)嗯? 愛:也很合适。
弗:腳不疼嗎? 愛:這會兒還不疼。
弗:那麼你可以把它們留下。
愛:略嫌大一點。
弗:将來你也許可以穿雙襪子。
愛:不錯。
弗:那麼你願意把它們留下了? 愛:關于這雙靴子的話咱們已經談得夠多啦。
弗:是的,可是-- 愛:(惡狠狠地)夠多啦!(沉默)我想最好還是坐一會兒。
[他往四下裡張望,想找一個地方坐下,跟着就走過去,坐在土墩上。
弗:昨天晚上你就坐在這地方。
愛:我真希望能睡着。
弗:昨天你就睡着了。
愛:我試一下看。
[他把頭枕在自己膝蓋上。
弗:等一等。
(他走過去坐在愛斯特拉岡身邊,開始高聲唱起來) 寶寶寶寶 寶寶-- 愛:(忿怒地擡起頭來)别這麼響! 弗:(輕聲) 寶寶寶寶 寶寶寶寶 寶寶寶寶 寶寶&hellip&hellip [愛斯特拉岡睡着。
弗拉季米爾輕輕站起來,脫下身上的大衣披在愛斯特拉岡肩上,跟着開始在台上走來走去,一邊擺動兩臂取暖。
愛斯特拉岡突然驚醒,站起身來,瘋狂地往四處張望。
弗拉季米爾向他奔去,伸出兩臂摟住他。
嗳&hellip&hellip嗳&hellip&hellip我在這兒&hellip&hellip别害怕。
愛:啊! 弗:嗳&hellip&hellip嗳&hellip&hellip沒事啦。
愛:從上面摔了下來-- 弗:沒事啦,沒事啦。
愛:我從頂上-- 弗:别告訴我!喂,咱們散會兒步把這事忘了吧。
[他攥住愛斯特拉岡一隻胳膊,拖着他走來走去,直到愛斯特拉岡不肯再跟他走。
愛:夠啦。
我累啦。
弗:你甯願賴在那兒什麼事也不幹? 愛:不錯。
弗:随你的便。
[他放掉愛斯特拉岡,拾起自己的大衣穿上。
愛:咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:幹嗎不能? 弗:咱們在等待戈多。
愛:啊!(弗拉季米爾走來走去)你不能站着不動? 弗:我冷。
愛:咱們來得太早啦。
弗:總要到夜晚的。
愛:可是夜還沒來臨。
弗:它會突然來臨的,像昨天一樣。
愛:跟着就是黑夜。
弗:咱們也就可以走了。
愛:跟着又會是白天了。
(略停。
絕望的樣子)咱們幹什麼呢,咱們幹什麼呢! 弗:(煞住腳步,惡狠狠地)你别這麼哼哼唧唧的,成不成!我的肚子裡已經裝滿你的牢騷啦。
愛:我走啦。
弗:(看見幸運兒的帽子)呃! 愛:再見吧。
弗:幸運兒的帽子。
(他向帽子走去)我在這兒待了一個小時都沒看見它。
(非常高興)好極了! 愛:你再也見不到我啦。
弗:我早就知道咱們沒找錯地方。
現在咱們的煩惱都可以勾銷啦。
(他拾起帽子,細細察看,把它拉直)準是頂非常漂亮的帽子。
(他戴上這
弗:咱們一定有過一點兒思想。
愛:在最初。
弗:一個藏骸所!一個藏骸所! 愛:你用不着看。
弗:你情不自禁要看。
愛:不錯。
弗:盡管盡了最大的努力。
愛:你說什麼? 弗:盡管盡了最大的努力。
愛:咱們應該毅然轉向大自然。
弗:咱們早就試過了。
愛:不錯。
弗:哦,這不是世間最壞的事,我知道。
愛:什麼? 弗:有思想。
愛:那自然。
弗:可是沒有思想咱們也能湊合。
愛:Quevoulez-vous?① 弗:你說什麼? 愛:Quevoulez-vous? 弗:啊!quevoulez-vous.一點不錯。
[沉默。
愛:像這樣聊天兒倒也不錯。
弗:不錯,可是現在咱們又得找些别的什麼聊聊啦。
愛:讓我想一想。
[他脫下帽子,凝神思索。
弗:讓我也想一想。
[他脫下帽子,凝神思索。
[他們一起凝神思索。
弗:啊! [他們各自戴上帽子,舒了口氣。
愛:嗯? 弗:從我剛才說的話開始,咱們可以從那兒開始講起。
愛:你什麼時候說的話? 弗:最初。
愛:最初什麼時候? 弗:今天晚上&hellip&hellip我說過&hellip&hellip我說過。
愛:别問我。
我不是個曆史家。
弗:等一等&hellip&hellip咱們擁抱&hellip&hellip咱們很快活&hellip&hellip快活&hellip&hellip咱們既然很快活,那麼咱們幹什麼好呢&hellip&hellip繼續&hellip&hellip等待&hellip&hellip等待&hellip&hellip讓我想一想&hellip&hellip想起來啦&hellip&hellip繼續等待&hellip&hellip咱們既然很快活&hellip&hellip讓我想一想&hellip&hellip啊!那棵樹! 愛:那棵樹? 弗:你記不得了? 愛:我累啦。
弗:你往上面瞧瞧。
[愛斯特拉岡往樹上瞧。
愛:我什麼也沒瞧見。
弗:昨天晚上那棵樹黑沉沉、光秃秃的,什麼也沒有。
可是這會兒上面都有樹葉啦。
愛:樹葉? 弗:隻一夜工夫。
愛:準是春天來啦。
弗:可是隻一夜工夫。
愛:我跟你說,咱們昨天不在這兒。
你又做了場噩夢。
弗:照你說來,咱們昨天晚上是在哪兒呢? 愛:我怎麼知道?在另一個場所。
别怕沒有空間。
弗:(很有把握)好。
昨天晚上咱們不在這兒。
那麼昨天晚上咱們幹了些什麼呢? 愛:幹了些什麼? 弗:想想看。
愛:幹了些什麼&hellip&hellip我想咱們聊天了。
弗:(抑制自己)聊些什麼? 愛:哦&hellip&hellip這個那個,我想,一些空話。
(有把握地)不錯,現在我想起來了,昨天晚上咱們談了一晚上空話。
半個世紀來可不老是這樣。
弗:你連一點兒事實、一點兒情況都記不得了? 愛:(疲憊地)别折騰我啦,狄狄。
弗:太陽。
月亮。
你都記不得了? 愛:它們準是在那兒,像過去一樣。
弗:你沒注意到一些不平常的東西? 愛:天哪! 弗:還有波卓?還有幸運兒? 愛:波卓? 弗:那些骨頭。
愛:它們很像魚骨頭。
弗:是波卓給你吃的。
愛:我不知道。
弗:還有人踢了你一腳? 愛:對啦,是有人踢了我一腳。
弗:是幸運兒踢你的。
愛:所有這一切都是昨天發生的? 弗:把你的腿給我看。
愛:哪一條? 弗:兩條全給我看。
拉起你的褲腿來。
(愛斯特拉岡向弗拉季米爾伸出一條腿,踉跄着。
弗拉季米爾攥住腿。
他們一起踉跄)拉起你的褲腿來! 愛:我不能。
[弗拉季米爾拉起褲腿,看了看那條腿,松手。
愛斯特拉岡差點兒摔倒。
弗:另外一條。
(愛斯特拉岡伸出同一條腿)另外一條,豬!(愛斯特拉岡伸出另外一條腿。
得意地)傷口在這兒!都快化膿了! 愛:那又怎麼樣呢? 弗:(放掉腿)你的那雙靴子呢? 愛:我準是把它們扔掉啦。
弗:什麼時候? 愛:我不知道。
弗:為什麼? 愛:(生氣)我不知道我為什麼不知道。
弗:不,我是問你為什麼把它們扔掉。
愛:(生氣)因為穿了腳疼! 弗:(得意地,指着靴子)它們在那兒哩!(愛斯特拉岡望着靴子)就在你昨天擱的地方! [愛斯特拉岡向靴子走去,仔細察看。
愛:這雙靴子不是我的。
弗:(愕住)不是你的! 愛:我的那雙是黑色的。
這一雙是棕色的。
弗:你能肯定你的那雙是黑色的嗎? 愛:嗯,好像是雙灰白色的。
弗:這一雙是棕色的嗎?給我看。
愛:(拾起一隻靴子)嗯,這一雙好像是綠色的。
弗:(上前)給我看。
(愛斯特拉岡把靴子遞給他。
弗拉季米爾仔細察看,忿怒地把靴子扔下)嗯,真他媽-- 愛:你瞧,所有這一切全都是他媽的-- 弗:啊!我明白了。
不錯,我明白是怎麼回事了。
愛:所有這一切全都是他媽的-- 弗:很簡單。
有人來到這兒,拿走了你的靴子,把他的那雙留下了。
愛:為什麼? 弗:他的那雙他穿着太緊了,所以就拿走了你的那雙。
愛:可是我的那雙也太緊了。
弗:你穿着緊。
他穿着不緊。
愛:我累啦!(略停)咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:幹嗎不能? 弗:咱們在等待戈多。
愛:啊(略停。
絕望地)咱們幹什麼呢,咱們幹什麼呢! 弗:咱們沒什麼可幹的。
愛:可我不能再這樣下去啦。
弗:你要不要吃個紅蘿蔔? 愛:就隻有紅蘿蔔了嗎? 弗:隻有白蘿蔔和紅蘿蔔。
愛:沒有胡蘿蔔了嗎? 弗:沒有了。
再說,你愛你的胡蘿蔔也愛得太過火啦。
愛:那麼給我一個紅蘿蔔吧。
[弗拉季米爾在衣袋裡摸索半天,掏出來的都是白蘿蔔;最後掏出一隻紅蘿蔔遞給愛斯特拉岡,愛斯特拉岡仔細看了看,嗅了嗅。
愛:是黑的! 弗:是隻紅蘿蔔。
愛:我隻愛吃紅的,你知道得很清楚! 弗:那麼你不要了? 愛:我隻愛吃紅的! 弗:那麼還給我吧。
[愛斯特拉岡還給了他。
愛:我要去找隻胡蘿蔔。
[他站着不動。
弗:這可真正越來越無聊啦。
愛:還不夠哩。
[沉默。
弗:試試那個怎麼樣? 愛:我什麼都試過啦。
弗:我是說試試那雙靴子。
愛:這樣做劃得來嗎? 弗:這樣可以消磨時間。
(愛斯特拉岡猶豫)我跟你說,這也是一種工作。
愛:一種休息。
弗:一種娛樂。
愛:一種休息。
弗:試試吧。
愛:你幫助我嗎? 弗:我當然幫助你。
愛:咱們倆相處還不算太壞,是不是,狄狄? 弗:是的,是的。
喂,咱們先試左腳。
愛:咱們老是想出辦法來證明自己還存在,是不是,狄狄? 弗:(不耐煩地)是的,是的,咱們是魔術師。
可是趁咱們還沒忘記,趕緊把剛才的決定兌現了吧。
(他拾起一隻靴子)喂,把你的腳擡起來,(愛斯特拉岡跷起一隻腳)另外那隻,蠢豬!(愛斯特拉岡跷起另外那隻腳)高一點!(他倆依偎在一起,在舞台上踉跄着。
弗拉季米爾終于把那隻靴子穿上了)走幾步試試。
(愛斯特拉岡走路)嗯? 愛:很合适。
弗:(從衣袋裡取出一根細繩兒)咱們穿上帶子試試。
愛:(激烈地)不,不,不要帶子,不要帶子! 弗:你會後悔的。
咱們穿另外一隻試試。
(如前)嗯? 愛:也很合适。
弗:腳不疼嗎? 愛:這會兒還不疼。
弗:那麼你可以把它們留下。
愛:略嫌大一點。
弗:将來你也許可以穿雙襪子。
愛:不錯。
弗:那麼你願意把它們留下了? 愛:關于這雙靴子的話咱們已經談得夠多啦。
弗:是的,可是-- 愛:(惡狠狠地)夠多啦!(沉默)我想最好還是坐一會兒。
[他往四下裡張望,想找一個地方坐下,跟着就走過去,坐在土墩上。
弗:昨天晚上你就坐在這地方。
愛:我真希望能睡着。
弗:昨天你就睡着了。
愛:我試一下看。
[他把頭枕在自己膝蓋上。
弗:等一等。
(他走過去坐在愛斯特拉岡身邊,開始高聲唱起來) 寶寶寶寶 寶寶-- 愛:(忿怒地擡起頭來)别這麼響! 弗:(輕聲) 寶寶寶寶 寶寶寶寶 寶寶寶寶 寶寶&hellip&hellip [愛斯特拉岡睡着。
弗拉季米爾輕輕站起來,脫下身上的大衣披在愛斯特拉岡肩上,跟着開始在台上走來走去,一邊擺動兩臂取暖。
愛斯特拉岡突然驚醒,站起身來,瘋狂地往四處張望。
弗拉季米爾向他奔去,伸出兩臂摟住他。
嗳&hellip&hellip嗳&hellip&hellip我在這兒&hellip&hellip别害怕。
愛:啊! 弗:嗳&hellip&hellip嗳&hellip&hellip沒事啦。
愛:從上面摔了下來-- 弗:沒事啦,沒事啦。
愛:我從頂上-- 弗:别告訴我!喂,咱們散會兒步把這事忘了吧。
[他攥住愛斯特拉岡一隻胳膊,拖着他走來走去,直到愛斯特拉岡不肯再跟他走。
愛:夠啦。
我累啦。
弗:你甯願賴在那兒什麼事也不幹? 愛:不錯。
弗:随你的便。
[他放掉愛斯特拉岡,拾起自己的大衣穿上。
愛:咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:幹嗎不能? 弗:咱們在等待戈多。
愛:啊!(弗拉季米爾走來走去)你不能站着不動? 弗:我冷。
愛:咱們來得太早啦。
弗:總要到夜晚的。
愛:可是夜還沒來臨。
弗:它會突然來臨的,像昨天一樣。
愛:跟着就是黑夜。
弗:咱們也就可以走了。
愛:跟着又會是白天了。
(略停。
絕望的樣子)咱們幹什麼呢,咱們幹什麼呢! 弗:(煞住腳步,惡狠狠地)你别這麼哼哼唧唧的,成不成!我的肚子裡已經裝滿你的牢騷啦。
愛:我走啦。
弗:(看見幸運兒的帽子)呃! 愛:再見吧。
弗:幸運兒的帽子。
(他向帽子走去)我在這兒待了一個小時都沒看見它。
(非常高興)好極了! 愛:你再也見不到我啦。
弗:我早就知道咱們沒找錯地方。
現在咱們的煩惱都可以勾銷啦。
(他拾起帽子,細細察看,把它拉直)準是頂非常漂亮的帽子。
(他戴上這