第九章
關燈
小
中
大
垣斷壁。
“您來的太晚了,高貴的騎士。
”一位老人說,“這些山谷裡至今仍然回蕩着那些不幸女子的呼救聲,一支摩爾人的海盜船隊在這裡靠岸,海盜們将修道院不多的财物洗劫一空,擄走全體修女,然後縱火焚燒了房屋。
” “帶走了?去哪裡了?” “帶到摩洛哥的市場上當女奴出賣了,我的先生。
” “在那些修女中有一個原名叫索弗羅妮亞的蘇格蘭國王的女兒嗎?” “嗅,您說的是帕爾米拉修女!有她嗎?那些惡棍一見她就立即動手把她背走了!她不算很年輕了,但依然美麗動人。
我清楚地記得她被那些醜鬼抓住時曾厲聲呼叫,那情景就如同眼前正在發生一般。
” “您目睹了那場浩劫?” “有什麼法子呢,我們這些本鎮的人,平時總愛坐在廣場上。
” “你們沒有去救援嗎?” “救誰呀?唉,我的先生,您說什麼,一切發生得那麼突然……我們既無人指揮,又沒有經驗……幹好幹壞難說呀,與其失敗不如不幹。
” “嗯,您告訴我,這位索弗羅妮亞,在修道院裡格守教規嗎?” “如今修女有各式各樣的,但帕爾米拉可是全教區裡最虔誠和最貞潔的了。
” “快,古爾杜魯,我們去港口,搭船去摩洛哥。
” 現在我畫的這些曲線就是海水,它們代表一片汪洋大海。
這會兒我畫阿季盧爾福乘坐的海船,在這邊我再畫一頭巨大的鲸,它背上挂一條寫着“奧切亞諾海”①的紙帶。
這根箭頭指示船的航向,我再畫另一隻箭頭表示鲸遊的方向。
啊。
它們相遇了。
那麼在大洋的深處将要發生一場鲸與船的激戰了。
由于我把鲸畫得比船大,船将處于劣勢。
接着我畫出許多指向四面八方的箭頭,它們互相交錯,意在說明在這裡鲸與船進行生死搏鬥。
阿季盧爾福像以往一樣英勇善戰,他将矛頭紮進鲸的側身。
一股令人作嘔的鲸油灑落在他的身上,我用這些射線表示鲸油噴出。
古爾杜魯跳上鲸背,将自己的船棄置一旁。
鲸擺尾,将船打翻。
身穿鐵甲的阿季盧爾福隻能直直地往下沉。
在被海浪完全淹沒之前,他大聲對馬夫說:“在摩洛哥見面!我走着去!” 實際上,阿季盧爾福一尺一尺地墜向海水的深處,雙腳踩到了海底的沙地上,他開始穩穩當當地邁步行走,他常常遇見海妖水怪,便拔劍自衛。
你們也知道什麼是一件銷甲在海底裡的惟一不妥之處:生鏽。
由于從頭到腳被淋上了一層鲸油,白銷甲等于塗抹了一層防鏽膏。
現在我在大洋中畫一隻海龜。
古爾杜魯喝下一品脫威海水之後,才明白不是他應當把海裝進身體裡,而是應當把他自己置身于海裡。
他抓住了大海龜的殼。
他有時由海龜馱着走,有時他生拉硬拽地拖着海龜前行,他靠近了非洲海岸。
在這裡他被撒拉遜漁民的一張魚網纏住了身子。
全部魚網被拖上岸,漁民們看見在一群活蹦亂跳的鮮魚中有一個滿身海藻、衣服發黴的男人。
“人魚!人魚廣他們喊叫起來。
“什麼人魚,他是古迪一優素福!”漁民隊長說,“他是古迪一優素福,我認識他!” 原來,古迪一優素福是古爾杜魯在伊斯蘭教徒軍隊的夥房裡讨飯時被稱呼的名字之一,他經常不知不覺地跨越防線,走進蘇丹的營地。
漁民隊長曾在駐紮在西班牙的摩爾人軍隊裡當過兵。
他看中了古爾杜魯強壯的身體和馴服的脾性,将他收留,讓他替自己撿牡領。
一天晚上,漁民們坐在摩洛哥海岸邊的沙灘上逐個地剝海蚌,古爾杜魯也在其中,水面上冒出一絕纓絡,一隻頭盔,一件胸甲,最後是一整件會行走的銷甲,并且一步步地走上岸來。
“龍蝦人!龍蝦人!”漁民們驚呼,倉皇四散,躲人礁石叢中。
“什麼龍蝦人!”古爾杜魯說,“他是我的主人!辛苦了,騎士。
您是走來的呀廣 “我根本不累,”阿季盧爾福說,“而你,在這裡幹什麼呢?” “我們在替蘇丹找珍珠,”那位從前的士兵插話,“因為他每天晚上換一位妻子,并向她贈送一顆新的珍珠。
” 蘇丹有三百六十五個妻子,他每夜駕臨一處,每個妻子一年之中隻能得到一次寵幸。
對于獲寵的那一位,他習慣帶去一顆珠子相贈,
“您來的太晚了,高貴的騎士。
”一位老人說,“這些山谷裡至今仍然回蕩着那些不幸女子的呼救聲,一支摩爾人的海盜船隊在這裡靠岸,海盜們将修道院不多的财物洗劫一空,擄走全體修女,然後縱火焚燒了房屋。
” “帶走了?去哪裡了?” “帶到摩洛哥的市場上當女奴出賣了,我的先生。
” “在那些修女中有一個原名叫索弗羅妮亞的蘇格蘭國王的女兒嗎?” “嗅,您說的是帕爾米拉修女!有她嗎?那些惡棍一見她就立即動手把她背走了!她不算很年輕了,但依然美麗動人。
我清楚地記得她被那些醜鬼抓住時曾厲聲呼叫,那情景就如同眼前正在發生一般。
” “您目睹了那場浩劫?” “有什麼法子呢,我們這些本鎮的人,平時總愛坐在廣場上。
” “你們沒有去救援嗎?” “救誰呀?唉,我的先生,您說什麼,一切發生得那麼突然……我們既無人指揮,又沒有經驗……幹好幹壞難說呀,與其失敗不如不幹。
” “嗯,您告訴我,這位索弗羅妮亞,在修道院裡格守教規嗎?” “如今修女有各式各樣的,但帕爾米拉可是全教區裡最虔誠和最貞潔的了。
” “快,古爾杜魯,我們去港口,搭船去摩洛哥。
” 現在我畫的這些曲線就是海水,它們代表一片汪洋大海。
這會兒我畫阿季盧爾福乘坐的海船,在這邊我再畫一頭巨大的鲸,它背上挂一條寫着“奧切亞諾海”①的紙帶。
這根箭頭指示船的航向,我再畫另一隻箭頭表示鲸遊的方向。
啊。
它們相遇了。
那麼在大洋的深處将要發生一場鲸與船的激戰了。
由于我把鲸畫得比船大,船将處于劣勢。
接着我畫出許多指向四面八方的箭頭,它們互相交錯,意在說明在這裡鲸與船進行生死搏鬥。
阿季盧爾福像以往一樣英勇善戰,他将矛頭紮進鲸的側身。
一股令人作嘔的鲸油灑落在他的身上,我用這些射線表示鲸油噴出。
古爾杜魯跳上鲸背,将自己的船棄置一旁。
鲸擺尾,将船打翻。
身穿鐵甲的阿季盧爾福隻能直直地往下沉。
在被海浪完全淹沒之前,他大聲對馬夫說:“在摩洛哥見面!我走着去!” 實際上,阿季盧爾福一尺一尺地墜向海水的深處,雙腳踩到了海底的沙地上,他開始穩穩當當地邁步行走,他常常遇見海妖水怪,便拔劍自衛。
你們也知道什麼是一件銷甲在海底裡的惟一不妥之處:生鏽。
由于從頭到腳被淋上了一層鲸油,白銷甲等于塗抹了一層防鏽膏。
現在我在大洋中畫一隻海龜。
古爾杜魯喝下一品脫威海水之後,才明白不是他應當把海裝進身體裡,而是應當把他自己置身于海裡。
他抓住了大海龜的殼。
他有時由海龜馱着走,有時他生拉硬拽地拖着海龜前行,他靠近了非洲海岸。
在這裡他被撒拉遜漁民的一張魚網纏住了身子。
全部魚網被拖上岸,漁民們看見在一群活蹦亂跳的鮮魚中有一個滿身海藻、衣服發黴的男人。
“人魚!人魚廣他們喊叫起來。
“什麼人魚,他是古迪一優素福!”漁民隊長說,“他是古迪一優素福,我認識他!” 原來,古迪一優素福是古爾杜魯在伊斯蘭教徒軍隊的夥房裡讨飯時被稱呼的名字之一,他經常不知不覺地跨越防線,走進蘇丹的營地。
漁民隊長曾在駐紮在西班牙的摩爾人軍隊裡當過兵。
他看中了古爾杜魯強壯的身體和馴服的脾性,将他收留,讓他替自己撿牡領。
一天晚上,漁民們坐在摩洛哥海岸邊的沙灘上逐個地剝海蚌,古爾杜魯也在其中,水面上冒出一絕纓絡,一隻頭盔,一件胸甲,最後是一整件會行走的銷甲,并且一步步地走上岸來。
“龍蝦人!龍蝦人!”漁民們驚呼,倉皇四散,躲人礁石叢中。
“什麼龍蝦人!”古爾杜魯說,“他是我的主人!辛苦了,騎士。
您是走來的呀廣 “我根本不累,”阿季盧爾福說,“而你,在這裡幹什麼呢?” “我們在替蘇丹找珍珠,”那位從前的士兵插話,“因為他每天晚上換一位妻子,并向她贈送一顆新的珍珠。
” 蘇丹有三百六十五個妻子,他每夜駕臨一處,每個妻子一年之中隻能得到一次寵幸。
對于獲寵的那一位,他習慣帶去一顆珠子相贈,