/刻花玻璃酒缸/
關燈
小
中
大
漸遠而尚未消失之際,背後從人行道的另一頭來了一位非常漂亮卻心神不定的年輕男士,走到派珀公館的門前。
聽到鈴聲女主人親自來開了門,一見來人她顯得有些驚慌,便快快地把客人讓進書房。
||||| 客人急得什麼似的說:“我不能不來跟你見一面,看到你的信我真急死了。
是哈羅德逼你寫了這封信?” 她搖了搖頭。
“弗雷特,我完了,”她的話說得很慢,在對方眼裡此時那兩片嘴唇真活像凋零的玫瑰的兩片花瓣。
“昨兒晚上他回到家裡,為這事很不高興。
他堂妹吉賽說是做親戚的不能不管,到他的事務所去捅給他聽了。
他痛心極了……可……可我想想他的話也對,弗雷特。
他說自從夏天以來,我們讓人家在交際場裡說盡了閑話,而他卻一直蒙在鼓裡,以前他偶然聽見人家一鱗半爪的談話,碰到人家閃爍其詞暗暗點到我的事,本來也不懂,現在他都明白了。
他生了很大的氣呢,弗雷特,他是愛我的,我也……也很愛他。
” 甘奈慢慢點了點頭,眼睛半閉。
“對,”他說,“對,我也是跟你一樣的毛病。
經不起人家三言兩語一說,就都覺得人家的話有理了。
”一對灰色的眼睛不加掩飾地直瞅着她烏黑的雙眸。
“看來是好景不再了。
說真的,伊芙琳,今天我在事務所裡就整整一天沒能幹一點事,一直呆呆地望着你的信封出神,隻顧出神,出神——” “你得快走,弗雷特,”女主人沉住了氣說,那特意加重了點語氣的催促的口吻,對對方又是一個打擊。
“我已經向他作過保證,決不再跟你見面了。
哈羅德的話哪些說得有理,我還是有點數的,今兒天都晚了,跟你在一起,那是萬萬不妥的。
” 兩個人這時仍還站着,她說着就向門口略微挪了一步。
甘奈凄然地望着她,在這決絕的時刻,他要好好地對她看上最後的一眼,把印象珍藏在心中——可是冷不丁從門外走道上傳來了一陣腳步聲,兩個人全都一愣,頓時變了兩個石頭人兒。
女主人馬上伸出手去,抓住客人的上裝翻領,連推帶扭地把他從一個大門洞裡,帶到黑咕隆咚的飯廳中。
“我想法讓他上樓去,”她湊在他的耳邊說,“你留在這兒千萬别動,等聽見他上了樓,再從前門出去。
” 于是甘奈就一個人躲在裡邊,悄悄聽着,聽見她到穿堂裡把丈夫迎了進來。
哈羅德·派珀今年三十六歲,比妻子大了九歲。
他長得還算清秀——不過得添上兩個小注:一是兩隻眼睛未免靠得太攏了些,二是臉色一平靜下來就帶着些木呆呆的神氣。
他處理這個甘奈事件的态度,很可代表他平日的處世态度。
當時他對伊芙琳說,這個問題就到此了結了吧,他不會責備她,今後也決不會再提這件事。
他自以為采取這樣的态度是夠寬大為懷的了——并認為妻子也受到了很大的感動。
可是,自命寬宏大量的人其實往往胸襟特别褊狹,他也并不例外。
今天一回到家裡,他對伊芙琳特意顯得格外親切。
伊芙琳急巴巴地說:“得趕快換衣服了,哈羅德。
别忘了咱們要到布朗森家去。
” 他點點頭,說: “我換衣服要不了一會兒,親愛的。
”聲音漸漸輕了下去——他走到書房裡去了。
伊芙琳的心撲通撲通亂跳。
“哈羅德……”她一開口,嗓子眼兒就有點發哽,說着也随後進了書房。
隻見哈羅德點上了一支煙。
“得快些了,哈羅德,”她站在門口,好容易才把話接着說完。
“有什麼好急的?”哈羅德有點兒不耐煩了。
“你自己都還沒有打扮好呢,伊芙。
” 他兩腳一伸,往莫裡斯安樂椅[2]上一靠,打開了一份報紙。
伊芙琳覺得心裡一沉,她知道這一靠起碼就是十分鐘——可甘奈還在隔壁屋裡提心吊膽站着呢。
萬一哈羅德要先喝上一杯再上樓,到櫃子上去取酒怎麼辦?她想起可以防患于未然,把酒瓶酒杯先給他端來。
她固然生怕自己的舉動會引得丈夫注意到飯廳,可是哈羅德去取酒的話那更不堪設想,她千萬不能冒那個險。
但是就在這個當兒哈羅德卻站起身來,把報紙一扔,向她走過來了。
“伊芙,親愛的,”他俯身摟住了妻子說,“昨兒晚上的事你大概不會記在心上吧……”妻子哆哆嗦嗦緊偎在他的懷裡,他又繼續說道:“我知道,那不過是你交友不慎,一時失于檢點罷了。
咱們誰沒有一點過錯呢?” 他的話伊芙琳簡直半句也沒有聽進去。
她在想她能不能索性就這樣緊緊依偎着他,就勢把他牽出書房,引上樓去?她也想到可以裝作不舒服,要他扶自己上樓——遺憾的是,她知道真要這樣的話,哈羅德肯定會要她在長沙發上躺下,先去給她倒杯威士忌的。
突然間,她原已緊張到極點的神經又猛一抽緊,真要活生生的繃斷了—
聽到鈴聲女主人親自來開了門,一見來人她顯得有些驚慌,便快快地把客人讓進書房。
||||| 客人急得什麼似的說:“我不能不來跟你見一面,看到你的信我真急死了。
是哈羅德逼你寫了這封信?” 她搖了搖頭。
“弗雷特,我完了,”她的話說得很慢,在對方眼裡此時那兩片嘴唇真活像凋零的玫瑰的兩片花瓣。
“昨兒晚上他回到家裡,為這事很不高興。
他堂妹吉賽說是做親戚的不能不管,到他的事務所去捅給他聽了。
他痛心極了……可……可我想想他的話也對,弗雷特。
他說自從夏天以來,我們讓人家在交際場裡說盡了閑話,而他卻一直蒙在鼓裡,以前他偶然聽見人家一鱗半爪的談話,碰到人家閃爍其詞暗暗點到我的事,本來也不懂,現在他都明白了。
他生了很大的氣呢,弗雷特,他是愛我的,我也……也很愛他。
” 甘奈慢慢點了點頭,眼睛半閉。
“對,”他說,“對,我也是跟你一樣的毛病。
經不起人家三言兩語一說,就都覺得人家的話有理了。
”一對灰色的眼睛不加掩飾地直瞅着她烏黑的雙眸。
“看來是好景不再了。
說真的,伊芙琳,今天我在事務所裡就整整一天沒能幹一點事,一直呆呆地望着你的信封出神,隻顧出神,出神——” “你得快走,弗雷特,”女主人沉住了氣說,那特意加重了點語氣的催促的口吻,對對方又是一個打擊。
“我已經向他作過保證,決不再跟你見面了。
哈羅德的話哪些說得有理,我還是有點數的,今兒天都晚了,跟你在一起,那是萬萬不妥的。
” 兩個人這時仍還站着,她說着就向門口略微挪了一步。
甘奈凄然地望着她,在這決絕的時刻,他要好好地對她看上最後的一眼,把印象珍藏在心中——可是冷不丁從門外走道上傳來了一陣腳步聲,兩個人全都一愣,頓時變了兩個石頭人兒。
女主人馬上伸出手去,抓住客人的上裝翻領,連推帶扭地把他從一個大門洞裡,帶到黑咕隆咚的飯廳中。
“我想法讓他上樓去,”她湊在他的耳邊說,“你留在這兒千萬别動,等聽見他上了樓,再從前門出去。
” 于是甘奈就一個人躲在裡邊,悄悄聽着,聽見她到穿堂裡把丈夫迎了進來。
哈羅德·派珀今年三十六歲,比妻子大了九歲。
他長得還算清秀——不過得添上兩個小注:一是兩隻眼睛未免靠得太攏了些,二是臉色一平靜下來就帶着些木呆呆的神氣。
他處理這個甘奈事件的态度,很可代表他平日的處世态度。
當時他對伊芙琳說,這個問題就到此了結了吧,他不會責備她,今後也決不會再提這件事。
他自以為采取這樣的态度是夠寬大為懷的了——并認為妻子也受到了很大的感動。
可是,自命寬宏大量的人其實往往胸襟特别褊狹,他也并不例外。
今天一回到家裡,他對伊芙琳特意顯得格外親切。
伊芙琳急巴巴地說:“得趕快換衣服了,哈羅德。
别忘了咱們要到布朗森家去。
” 他點點頭,說: “我換衣服要不了一會兒,親愛的。
”聲音漸漸輕了下去——他走到書房裡去了。
伊芙琳的心撲通撲通亂跳。
“哈羅德……”她一開口,嗓子眼兒就有點發哽,說着也随後進了書房。
隻見哈羅德點上了一支煙。
“得快些了,哈羅德,”她站在門口,好容易才把話接着說完。
“有什麼好急的?”哈羅德有點兒不耐煩了。
“你自己都還沒有打扮好呢,伊芙。
” 他兩腳一伸,往莫裡斯安樂椅[2]上一靠,打開了一份報紙。
伊芙琳覺得心裡一沉,她知道這一靠起碼就是十分鐘——可甘奈還在隔壁屋裡提心吊膽站着呢。
萬一哈羅德要先喝上一杯再上樓,到櫃子上去取酒怎麼辦?她想起可以防患于未然,把酒瓶酒杯先給他端來。
她固然生怕自己的舉動會引得丈夫注意到飯廳,可是哈羅德去取酒的話那更不堪設想,她千萬不能冒那個險。
但是就在這個當兒哈羅德卻站起身來,把報紙一扔,向她走過來了。
“伊芙,親愛的,”他俯身摟住了妻子說,“昨兒晚上的事你大概不會記在心上吧……”妻子哆哆嗦嗦緊偎在他的懷裡,他又繼續說道:“我知道,那不過是你交友不慎,一時失于檢點罷了。
咱們誰沒有一點過錯呢?” 他的話伊芙琳簡直半句也沒有聽進去。
她在想她能不能索性就這樣緊緊依偎着他,就勢把他牽出書房,引上樓去?她也想到可以裝作不舒服,要他扶自己上樓——遺憾的是,她知道真要這樣的話,哈羅德肯定會要她在長沙發上躺下,先去給她倒杯威士忌的。
突然間,她原已緊張到極點的神經又猛一抽緊,真要活生生的繃斷了—