被竊的信

關燈
Nilsapientiaeodiosiusacuminenimio.[1] &mdash&mdash塞内加 巴黎,18××年的某個傍晚,秋風陣陣,我和朋友C·奧古斯特·杜潘一起,在他位于聖日爾曼區杜諾街33号四樓住宅後廂的小書房,或稱藏書室裡,悠閑地享受着沉思和用海泡石煙鬥抽煙的雙重樂趣。

    我們倆至少有一個鐘頭深深沉浸在無語之中,随便哪個人都能看出,我們都專注地看着那使屋裡氣氛顯得凝重的一圈圈青煙而出神。

    至于我,我正琢磨着黃昏初上之時兩人所交談的幾個話題,我指的是摩格街的事件,以及關于瑪麗·羅傑被謀殺的謎案。

    因此,當公寓門一開,走進了我們的老朋友巴黎警察局的G先生時,我覺得那完全是一種巧合。

     我們對他表示了由衷的歡迎,這個人,雖然讓人有點瞧不起,倒也能讓人樂一陣,而我們也有幾年沒見他了。

    我們一直在暗處坐着。

    此時杜潘站起身來想點上燈,但一聽G先生說是來向我們請教,或者說是來向我的朋友請教,想聽聽他關于某件十分麻煩的公務的意見,便沒點燈又坐了回去。

     &ldquo如果這是一樁需要動腦筋的事情,&rdquo杜潘說着并沒有去點上燭芯,&ldquo我們還是在暗處談論的比較好。

    &rdquo &ldquo這是你的又一個怪異念頭,&rdquo警察局長說道。

    這位局長習慣于把自己無法理解的事情都說成&ldquo怪異&rdquo,因此便身處于&ldquo怪異&rdquo軍團之中。

     &ldquo千真萬确,&rdquo杜潘說着給這位來訪者遞上了一支煙鬥,又往他跟前推了把靠椅。

     &ldquo這回是什麼難事啊?&rdquo我問道,&ldquo但願别又是什麼謀殺之類的。

    &rdquo &ldquo呵,不是,根本不是那檔子事。

    其實,這件事情真的非常簡單,我絲毫不懷疑我們自己就能很好地解決它,可是我轉念一想,也許杜潘先生願意聽聽其中的細節,因為這件事的确太怪異了。

    &rdquo &ldquo既簡單又怪異,&rdquo杜潘說道。

     &ldquo沒錯,也不完全那樣。

    實際情況是,這件事一方面十分簡單,可又讓我們怎麼也摸不着頭腦,這讓我們都覺得疑惑不解。

    &rdquo &ldquo也許正因為事情簡單才讓你們做不好,&rdquo我朋友說道。

     &ldquo你這是在胡說八道些什麼呀!&rdquo警察局長開心地大笑着說道。

     &ldquo也許其中的神秘太明顯了,&rdquo杜潘說。

     &ldquo天呐!誰曾會動過這樣的念頭?&rdquo &ldquo有點太不言自明了。

    &rdquo &ldquo哈!哈!哈!&mdash&mdash哈!哈!哈!&mdash&mdash呵!呵!呵!&rdquo來訪者給逗樂了,大笑起來,&ldquo咳,杜潘,你這是要讓我笑死啊!&rdquo &ldquo到底是件什麼樣的事情?&rdquo我問道。

     &ldquo好,聽我告訴你,&rdquo警察局長說着長長地、緩緩地、深沉地吐了口煙,在椅子上端坐好身子。

    &ldquo我用不了幾句話就全告訴你們了。

    但在我細說之前得先警告你們,這件事可是絕密的,要是讓人知道了我把它洩漏給了别人,我這位子很可能就得丢。

    &rdquo &ldquo說吧,&rdquo我說道。

     &ldquo要麼别講,&rdquo杜潘說道。

     &ldquo那好吧。

    我從上層得到一個私人信息,王室又一份極其重要的文件被竊。

    竊走這封信的人查到了,這一點毫無疑問,有人看見他拿的。

    而且文件還在他手裡,這一點也清楚了。

    &rdquo &ldquo是怎麼知道的?&rdquo杜潘問道。

     這位局長說道,&ldquo文件一旦從偷竊者那裡出手&mdash&mdash就是說,根據他肯定設計好的目的來處理這份文件&mdash&mdash就會發生某些結果,可實際上這樣的結果卻并沒有發生。

    因此,根據文件的性質,根據這樣的事實,這一點就很明顯了。

    &rdquo &ldquo請說得再明确一些,&rdquo我說道。

     &ldquo好吧,我可以說到這麼個地步,即掌握這份文件的人擁有了一種權力,而這種權力在某一階層中具有很高的價值。

    &rdquo局長挺喜歡這樣的外交辭令。

     &ldquo我還是不甚明白,&rdquo杜潘說道。

     &ldquo還不明白?咳,如果把文件透露給第三方&mdash&mdash我們就不說他的姓名了&mdash&mdash就會使一位地位極其尊貴的人士的名譽受到損害。

    這就使掌握這份文件的人占了上風,捏住了那位尊貴人士的把柄,并使其聲譽掃地,不得安甯。

    &rdquo &ldquo可是,&rdquo我插了進去,&ldquo這樣的上風,必須是偷文件的人确信丢文件者知道他就是竊賊。

    誰竟敢&mdash&mdash&rdquo &ldquo這位偷文件的人,&rdquoG先生說道,&ldquo就是D大臣,世界上沒有他不敢做的事情,管他是丈夫之為還是小人之舉。

    偷的手法真是又聰明又大膽。

    這份文件&mdash&mdash坦白地說,是一封信&mdash&mdash是該文件的主人單獨在王宮裡時收到的。

    她正看着信,這另一位貴族突然闖了進來,她尤其不願意讓他看到這封信。

    匆忙中她試圖把信塞進抽屜,卻塞不進,隻好把信攤開着擺在了桌子上。

    不過,信紙最上方寫的是地址姓名,下面的内容沒有展現出來,信便不太引人注意。

    就在這時候,D大臣進來了。

    他那山貓般狡詐銳利的目光立刻就注意到了那份文件,認出了地址姓名的筆迹,看出了收信人的慌張,揣摩出了她的秘密。

    他用慣常的方式匆匆地來了一遍公事公辦,便掏出了一封和桌上那封有點相像的信,展開來,裝出要看信的樣子,然後把它緊緊疊放在那封信邊上。

    他接着又聊了約十五分鐘時間,談的都是公事。

    最後,他告辭的時候,順手拿走了那封他沒有權利拿的信。

    而信的主人雖然看見了,卻因為還有第三方就站在她身邊而不敢喊出來。

    大臣溜了,把自己那封無關緊要的信留在了桌上。

    &rdquo||||| &ldquo瞧,&rdquo杜潘對我說道,&ldquo你想了解的占上風的原因都在了&mdash&mdash偷信人完全清楚丢信人對他的了解。

    &rdquo &ldquo沒錯,&rdquo局長回答道,&ldquo過了幾個月之後,這樣的權力在政治場合上變得非常危險起來。

    信的主人日複一日地更加堅信必須把信要回來。

    可是這件事又無法公開進行。

    最後她萬般無奈,讓我來負責處理。

    &rdquo &ldquo我相信,&rdquo杜潘說着吐出了一串優美的煙圈,&ldquo這是她能希望甚至是能想象到的最英明的辦事人了。

    &rdquo &ldquo你過獎了,&rdquo局長說道,&ldquo不過,可能有人是這麼想來着。

    &rdquo &ldquo很明顯,&rdquo我說道,&ldquo正如你所說的,信還在這位大臣的手裡,而使他占上風的是擁有這封信而不是拿它派具體的用場。

    一派用場,他就不再有這樣的權力了。

    &rdquo &ldquo對,&rdquoG說道,&ldquo我正是按這樣的想法進行的。

    我首先考慮的是要對大臣下榻之處來一番徹底的搜查,可讓我為難的是,搜查一定不能讓他本人知道。

    特别是我被告誡說,一旦讓他有理由懷疑我們的計劃,情況将變得十分危險。

    &rdquo &ldquo可是,&rdquo我說,&ldquo對這樣的調查你可是相當專業的。

    巴黎警察局從前常做這樣的事。

    &rdquo &ldquo沒錯,正因為如此,我才沒有絕望。

    這位大臣的日常起居也讓我有機可乘。

    他經常徹夜不