附錄

關燈
埃洛斯與沙米恩的對話 Πυρσοιπροσοισω 我将給你帶來烈火。

     ——歐裡庇得斯《安德洛瑪刻》 埃洛斯:你為什麼叫我埃洛斯? 沙米恩:從今以後你就叫埃洛斯。

    你也必須忘掉我在地球上的名字,而叫我沙米恩。

     埃洛斯:這真不是夢! 沙米恩:我們從此不再有夢;——隻有這些莫名的奧秘。

    我很高興看見你恢複生氣、神志清醒,你眼睛上的那層陰翳也已經消失。

    勇敢點兒,啥也别怕。

    你命定的昏迷期已結束;而明天,我将親自引你進入你充滿歡樂與奇妙的新生活。

     埃洛斯:真的——我不再感到昏迷——一點兒也不。

    那種強烈的惡心和可怕的黑暗已離我而去。

    我不再聽見那種瘋狂的、奔騰的、吓人的聲音,那種“像是百川奔流的聲音”[74]。

    但是,沙米恩,這種新的知覺如此敏銳,我的感官現在不知所措。

     沙米恩:這過幾天就會好的;——不過我非常理解你,同情你。

    按地球上的時間計算,我經受你此刻所受的這種痛苦已是十年前的事了——但那種記憶現在還纏着我。

    然而,你将在莊嚴世界經受的痛苦你現在已經全部經受了。

     埃洛斯:莊嚴世界? 沙米恩:莊嚴世界。

     埃洛斯:天哪!——可憐可憐我吧,沙米恩!——我現在最承受不了的就是莊嚴——過去不知而現在所知的莊嚴——那淹沒在威嚴而确切的現在中的純理性未來之莊嚴。

     沙米恩:現在别去苦苦思考這件事情。

    這我們明天再談吧。

    你現在心緒不安,而簡單地回憶一下往事可以使它平靜。

    别瞧四周,也别朝前望——往後看。

    我正迫不及待地想聽聽那場把你抛到我們之中的驚人事件的經過。

    給我講講吧。

    讓我們來談一些熟悉的事情,用那種已如此可怕地消亡的我們所熟知的地球語言。

     埃洛斯:太可怕了,太可怕了!——這真不是夢。

     沙米恩:夢已一去不返。

    當時他們很為我哀痛嗎,我的埃洛斯? 埃洛斯:哀痛,沙米恩?——哦,哀痛欲絕。

    在那個最後的時刻,你們全家都被一片愁雲慘霧所籠罩。

     沙米恩:那個最後的時刻——就談它吧。

    記住,除了那場明擺着的大災難本身,别的我啥也不知道。

    當我離開人類,經過墳墓進入黑夜——在那個時候,如果我沒記錯的話,這場毀了你們的災難可誰也沒料到。

    不過,我對當時的自然科學的确了解不多。

     埃洛斯:正如你所言,
0.071086s