第九章
關燈
小
中
大
一
“似乎完全像從前一樣,是不是?太太?”亞伯特說這話的時候,樂得滿面笑容。
他年輕的時候,富有冒險精神。
想當年也就是這種精神,才能使他和唐密夫婦交往,那時候他們也是年輕,而且喜歡冒險的。
如今,他雖然已到了中年,而且也慢慢有點兒發胖了,可是,他仍舊保持着那種冒險精神。
“你還記得最初是怎麼碰到我的嗎?”亞伯特問:“那時候,我在一家第一流的公寓裡擦門窗上的銅片。
哎呀,你說那個看門的壞不壞?他呀,他已經注意我了。
還記得你那天來對我編的那一套假話嗎?還有關于一個叫瑞弟的壞蛋的話,那也是一大套謊話,可是,後來證明有一部份是實在的。
從那時候起,我就可以說是再也不回頭了。
我們幹了不少轟轟烈烈的事,後來才安頓下來。
” 亞伯特歎了一口氣。
于是,秋蓬便自然會想到亞伯特太太,所以,她就問候她。
“啊,内人很好。
但是,她說,她不大喜歡威爾斯人,她覺得他們應該好好學學英語。
至于空襲呢,啊,他們已經碰到了兩次。
她說,田裡炸的洞很大,足可以容得下一輛汽車,所以,還是找個安全地方罷,對不對?她說,大可以搬到肯星頓。
在那裡,她就不必終日對着愁人的樹木,而且還有幹淨的瓶裝牛奶喝。
” “亞伯特,”秋蓬忽然覺得很苦惱。
“現在又要把你拖進去,我真不知道應該不應該。
” “太太,别亂說了。
”亞伯特說:“你記得我不是想加入你們組織嗎?那時候,他們對我多傲慢!他們連看都不看我一眼,他們說:要等我長大了再說。
其實,我那時候的身體多棒,而且非常急切,想給那些該死的德國人一個打擊。
請恕我用不好聽的字眼兒。
你隻要告訴我怎樣阻撓他們的計劃,怎樣破壞他們的行動,我就馬上照辦。
第五縱隊,這就是我們要對抗的敵人,報上都這麼說。
但是,另外的四個縱隊怎麼樣了?報上倒沒說起。
總而言之,我很願意幫助你和畢賜福上尉,不管做什麼,你們隻管吩咐好了。
” “好!現在,讓我告訴你,我們希望你做什麼事。
” 二 “你和布列其雷的交情深不深?”唐密離開球座,很滿意地望着他的球由球座至終點間草地的中間跳過去。
這時候,他這樣問。
海達克中校打的一記球也很棒。
所以,當他将球棒放到肩上的時候,面露得意之色。
他答道:“布列其雷嗎?我想想看,哦,我們大約認識九個月了。
他是去年秋天來的。
” “是你朋友的朋友罷?我記得你這樣說過。
”唐密扯了一個謊,想套他的話。
“是嗎?”中校微露吃驚的樣子:“大概沒說過。
其實,大概是在俱樂部裡認識的。
” “我想,他是個有些神秘的人物罷?” “神秘人物?老布嗎?”他的口氣中很坦白的露出不相信的意思。
唐密暗自歎了一口氣,他想,他大概是在瞎想。
他又打了一球——這一次是打球頂。
海達克剛剛用鐵棒打了一記,非常巧妙,但是,球隻差一點兒,沒有停在球洞周圍的終打地區。
當他和唐密聚在一起的時候,他說: “你究竟為什麼把老布稱作神秘人物?我其實剛才應該說:他是個讨厭而枯燥的人物,典型的陸軍。
他的觀念有點兒不易改變,生活圈子很窄,完全是陸軍的生活,一點兒也不神秘!” 唐密含糊地說: “啊,這個——我隻是聽到一個人的話,才那麼說的。
” 現在,他們該打球入洞了。
結果是中校赢了。
“兩場完了,還可以再打兩場。
”他滿意地說。
于是,他的心裡不再專門想球賽的事了,便回到方才的話題。
對唐密來說這是正中下懷。
“你所指的是什麼神秘?”中校問。
唐密聳聳肩膀。
“啊,沒有什麼,隻是關于他的情形,好像沒有人知道的清楚。
” “他以前在中部幾個郡住過。
” “哦,你對于這個知道得很确實嗎?” “這個——啊,不!我自己也不知道。
喂,麥多斯,你這是什麼用意?布列其雷沒什麼不妥罷?是不是?” “沒有,沒有,當然沒有!”唐密連忙加以否認。
他已經把話題轉入細節,現在他要從旁觀望,看海達克中校怎樣閃避。
“我始終感覺到他是一個标準得近乎可笑的人物。
”海達克說。
“正是那樣,正是那樣。
” “啊,是的,我知道你的意思了。
也許你以為他太像某一類型的人,是嗎?” “我正在套證人的話。
”唐密想。
“也許這位老兄會突然心血不潮,說出一些值得注意的話。
” “是的,我的确明白你的意思了。
”中校若有所思地繼續說。
“現在我才慢慢想起來,事實上,我沒有碰到一個人,在布列其雷到這兒來以前認識他。
他沒有什麼老朋友待在這裡,他根本沒有這樣的朋友。
” “啊!”唐密說——然後又說:“那麼,我們打球罷?還是再多運動運動,晚上的天氣很好。
”
他年輕的時候,富有冒險精神。
想當年也就是這種精神,才能使他和唐密夫婦交往,那時候他們也是年輕,而且喜歡冒險的。
如今,他雖然已到了中年,而且也慢慢有點兒發胖了,可是,他仍舊保持着那種冒險精神。
“你還記得最初是怎麼碰到我的嗎?”亞伯特問:“那時候,我在一家第一流的公寓裡擦門窗上的銅片。
哎呀,你說那個看門的壞不壞?他呀,他已經注意我了。
還記得你那天來對我編的那一套假話嗎?還有關于一個叫瑞弟的壞蛋的話,那也是一大套謊話,可是,後來證明有一部份是實在的。
從那時候起,我就可以說是再也不回頭了。
我們幹了不少轟轟烈烈的事,後來才安頓下來。
” 亞伯特歎了一口氣。
于是,秋蓬便自然會想到亞伯特太太,所以,她就問候她。
“啊,内人很好。
但是,她說,她不大喜歡威爾斯人,她覺得他們應該好好學學英語。
至于空襲呢,啊,他們已經碰到了兩次。
她說,田裡炸的洞很大,足可以容得下一輛汽車,所以,還是找個安全地方罷,對不對?她說,大可以搬到肯星頓。
在那裡,她就不必終日對着愁人的樹木,而且還有幹淨的瓶裝牛奶喝。
” “亞伯特,”秋蓬忽然覺得很苦惱。
“現在又要把你拖進去,我真不知道應該不應該。
” “太太,别亂說了。
”亞伯特說:“你記得我不是想加入你們組織嗎?那時候,他們對我多傲慢!他們連看都不看我一眼,他們說:要等我長大了再說。
其實,我那時候的身體多棒,而且非常急切,想給那些該死的德國人一個打擊。
請恕我用不好聽的字眼兒。
你隻要告訴我怎樣阻撓他們的計劃,怎樣破壞他們的行動,我就馬上照辦。
第五縱隊,這就是我們要對抗的敵人,報上都這麼說。
但是,另外的四個縱隊怎麼樣了?報上倒沒說起。
總而言之,我很願意幫助你和畢賜福上尉,不管做什麼,你們隻管吩咐好了。
” “好!現在,讓我告訴你,我們希望你做什麼事。
” 二 “你和布列其雷的交情深不深?”唐密離開球座,很滿意地望着他的球由球座至終點間草地的中間跳過去。
這時候,他這樣問。
海達克中校打的一記球也很棒。
所以,當他将球棒放到肩上的時候,面露得意之色。
他答道:“布列其雷嗎?我想想看,哦,我們大約認識九個月了。
他是去年秋天來的。
” “是你朋友的朋友罷?我記得你這樣說過。
”唐密扯了一個謊,想套他的話。
“是嗎?”中校微露吃驚的樣子:“大概沒說過。
其實,大概是在俱樂部裡認識的。
” “我想,他是個有些神秘的人物罷?” “神秘人物?老布嗎?”他的口氣中很坦白的露出不相信的意思。
唐密暗自歎了一口氣,他想,他大概是在瞎想。
他又打了一球——這一次是打球頂。
海達克剛剛用鐵棒打了一記,非常巧妙,但是,球隻差一點兒,沒有停在球洞周圍的終打地區。
當他和唐密聚在一起的時候,他說: “你究竟為什麼把老布稱作神秘人物?我其實剛才應該說:他是個讨厭而枯燥的人物,典型的陸軍。
他的觀念有點兒不易改變,生活圈子很窄,完全是陸軍的生活,一點兒也不神秘!” 唐密含糊地說: “啊,這個——我隻是聽到一個人的話,才那麼說的。
” 現在,他們該打球入洞了。
結果是中校赢了。
“兩場完了,還可以再打兩場。
”他滿意地說。
于是,他的心裡不再專門想球賽的事了,便回到方才的話題。
對唐密來說這是正中下懷。
“你所指的是什麼神秘?”中校問。
唐密聳聳肩膀。
“啊,沒有什麼,隻是關于他的情形,好像沒有人知道的清楚。
” “他以前在中部幾個郡住過。
” “哦,你對于這個知道得很确實嗎?” “這個——啊,不!我自己也不知道。
喂,麥多斯,你這是什麼用意?布列其雷沒什麼不妥罷?是不是?” “沒有,沒有,當然沒有!”唐密連忙加以否認。
他已經把話題轉入細節,現在他要從旁觀望,看海達克中校怎樣閃避。
“我始終感覺到他是一個标準得近乎可笑的人物。
”海達克說。
“正是那樣,正是那樣。
” “啊,是的,我知道你的意思了。
也許你以為他太像某一類型的人,是嗎?” “我正在套證人的話。
”唐密想。
“也許這位老兄會突然心血不潮,說出一些值得注意的話。
” “是的,我的确明白你的意思了。
”中校若有所思地繼續說。
“現在我才慢慢想起來,事實上,我沒有碰到一個人,在布列其雷到這兒來以前認識他。
他沒有什麼老朋友待在這裡,他根本沒有這樣的朋友。
” “啊!”唐密說——然後又說:“那麼,我們打球罷?還是再多運動運動,晚上的天氣很好。
”