第一章
關燈
小
中
大
公與多舛。
1829年的聖誕節那天,我和安妮·漢普頓結婚。
安妮也是黑人,當時就住在附近。
我們的婚禮在愛德華堡舉行,為我們證婚的是鎮上德高望重的蒂莫西·埃迪法官。
安妮當時已經在仙蒂山住了很長時間了。
她在老鷹酒館為貝爾德先生工作,同時也在塞勒姆縣的亞曆山德裡亞·普勞德菲特牧師家裡做事。
普勞德菲特先生主持當地的長老會工作很多年,他的學識和虔誠遠近聞名。
直到現在,安妮仍然對他的善良和教誨心存感激。
安妮沒法追溯她确切的血統,她隻知道祖輩中有紅種人、白種人和黑種人,但沒法确定哪一種血統占主導。
不過,三種血統混合讓她的容貌奇特而悅目,非常與衆不同。
我母親的血統中有四分之一的黑人血統,安妮的容貌跟我母親有點相似,但還是有着很大差别。
那年七月,我年滿二十一歲,剛步入成年。
身邊不再有父親的教導和幫助,而是要開始肩負起對妻子的責任,我下定決心,一定要努力奮鬥。
盡管膚色讓我受到歧視、現狀也頗為寒苦,但我一直對未來滿懷憧憬:我要努力幹活攢錢,擁有自己簡單溫馨的小屋和幾英畝地,這就是我想要的幸福和舒适生活。
從結婚那天起到現在,我對妻子的深愛從未減少過半分;對孩子們更是寵愛有加,這種父愛隻有體會過父親對孩子柔情呵護的人才能真正理解。
我覺得必須要交代清楚這些,因為隻有這樣,讀者才能理解我在後來的困境中所承受的痛苦。
新婚後不久,我們就開始過起了小日子。
當時我們住在愛德華堡最南面的一幢黃色的舊房子裡。
後來這幢房子被改建成了一座現代化宅邸,最近已歸萊斯羅普上尉所有。
人們把它叫做“堡壘山莊”。
我們這兒建縣之後,偶爾會在那裡審理案件。
1777年時,因為它在哈得孫河的左岸,靠近當時的要塞,伯戈因将軍曾住在那裡。
那年冬天,我找到了一份修築尚普蘭運河的活兒。
監督那段運河修築工作的是威廉·範·諾特維克,我們這些勞力的負責人是大衛·麥克埃克倫。
運河在翌年春天通航,而那時我已攢下了一些積蓄,買了兩匹馬和其他跑運輸所必要的東西。
我雇了幾個得力的幫手,承包了從尚普蘭湖往特洛伊筏運木材的生意。
戴爾·貝克威思和來自懷特霍爾的一位巴特密先生陪我跑了幾趟。
一季跑下來之後,我非常熟練地掌握了筏運的技巧和竅門——在被迫為奴期間,我曾因為精通此道而幫一位可敬的主人出了不少力,也讓貝夫河兩岸那些笨拙的伐木工刮目相看。
有一次我順着尚普蘭湖跑運輸時,有人慫恿我去加拿大看看。
于是我去了蒙特利爾,參觀了大教堂和其他一些名勝;随後去了金斯敦和另外幾個城鎮。
這趟旅行讓我對方位有所了解,這在之後也幫上了我的忙,我會在故事快結束時再次提到。
我順利地完成了承包的筏運業務,我和雇主都非常滿意。
因為冬天無法繼續跑運輸,而我又不想閑着,所以我跟米達·岡恩訂了一份伐木的合同。
1831—1832年的那個冬天,我做了整整一季的伐木工。
1832年春,我和安妮合計着在附近承包個農場。
我從小就習慣了幹農活,也比較喜歡幹這種活。
于是,我在父親曾勞作過的老奧爾登農場承包了一塊地。
我們帶着一頭奶牛、一隻豬、一對剛從哈特福德的劉易斯·布朗那兒買來的犍牛以及一些個人物品和日常用品,開始了在金斯伯裡的新生活。
那年我盡自己最大所能,種了二十五英畝玉米和一大片燕麥。
我在農田裡勤懇勞作,安妮則勤儉地處理家務。
我們在那裡一直生活到1834年。
冬天農閑的時候,總是會
1829年的聖誕節那天,我和安妮·漢普頓結婚。
安妮也是黑人,當時就住在附近。
我們的婚禮在愛德華堡舉行,為我們證婚的是鎮上德高望重的蒂莫西·埃迪法官。
安妮當時已經在仙蒂山住了很長時間了。
她在老鷹酒館為貝爾德先生工作,同時也在塞勒姆縣的亞曆山德裡亞·普勞德菲特牧師家裡做事。
普勞德菲特先生主持當地的長老會工作很多年,他的學識和虔誠遠近聞名。
直到現在,安妮仍然對他的善良和教誨心存感激。
安妮沒法追溯她确切的血統,她隻知道祖輩中有紅種人、白種人和黑種人,但沒法确定哪一種血統占主導。
不過,三種血統混合讓她的容貌奇特而悅目,非常與衆不同。
我母親的血統中有四分之一的黑人血統,安妮的容貌跟我母親有點相似,但還是有着很大差别。
那年七月,我年滿二十一歲,剛步入成年。
身邊不再有父親的教導和幫助,而是要開始肩負起對妻子的責任,我下定決心,一定要努力奮鬥。
盡管膚色讓我受到歧視、現狀也頗為寒苦,但我一直對未來滿懷憧憬:我要努力幹活攢錢,擁有自己簡單溫馨的小屋和幾英畝地,這就是我想要的幸福和舒适生活。
從結婚那天起到現在,我對妻子的深愛從未減少過半分;對孩子們更是寵愛有加,這種父愛隻有體會過父親對孩子柔情呵護的人才能真正理解。
我覺得必須要交代清楚這些,因為隻有這樣,讀者才能理解我在後來的困境中所承受的痛苦。
新婚後不久,我們就開始過起了小日子。
當時我們住在愛德華堡最南面的一幢黃色的舊房子裡。
後來這幢房子被改建成了一座現代化宅邸,最近已歸萊斯羅普上尉所有。
人們把它叫做“堡壘山莊”。
我們這兒建縣之後,偶爾會在那裡審理案件。
1777年時,因為它在哈得孫河的左岸,靠近當時的要塞,伯戈因将軍曾住在那裡。
那年冬天,我找到了一份修築尚普蘭運河的活兒。
監督那段運河修築工作的是威廉·範·諾特維克,我們這些勞力的負責人是大衛·麥克埃克倫。
運河在翌年春天通航,而那時我已攢下了一些積蓄,買了兩匹馬和其他跑運輸所必要的東西。
我雇了幾個得力的幫手,承包了從尚普蘭湖往特洛伊筏運木材的生意。
戴爾·貝克威思和來自懷特霍爾的一位巴特密先生陪我跑了幾趟。
一季跑下來之後,我非常熟練地掌握了筏運的技巧和竅門——在被迫為奴期間,我曾因為精通此道而幫一位可敬的主人出了不少力,也讓貝夫河兩岸那些笨拙的伐木工刮目相看。
有一次我順着尚普蘭湖跑運輸時,有人慫恿我去加拿大看看。
于是我去了蒙特利爾,參觀了大教堂和其他一些名勝;随後去了金斯敦和另外幾個城鎮。
這趟旅行讓我對方位有所了解,這在之後也幫上了我的忙,我會在故事快結束時再次提到。
我順利地完成了承包的筏運業務,我和雇主都非常滿意。
因為冬天無法繼續跑運輸,而我又不想閑着,所以我跟米達·岡恩訂了一份伐木的合同。
1831—1832年的那個冬天,我做了整整一季的伐木工。
1832年春,我和安妮合計着在附近承包個農場。
我從小就習慣了幹農活,也比較喜歡幹這種活。
于是,我在父親曾勞作過的老奧爾登農場承包了一塊地。
我們帶着一頭奶牛、一隻豬、一對剛從哈特福德的劉易斯·布朗那兒買來的犍牛以及一些個人物品和日常用品,開始了在金斯伯裡的新生活。
那年我盡自己最大所能,種了二十五英畝玉米和一大片燕麥。
我在農田裡勤懇勞作,安妮則勤儉地處理家務。
我們在那裡一直生活到1834年。
冬天農閑的時候,總是會