天堂之門
關燈
小
中
大
何塞·瑪利亞八點帶來了消息。
他基本沒繞彎子,直截了當地告訴我塞麗娜剛剛過世。
記得我頓時體會到話中深意。
塞麗娜剛剛過世,有點她自行選擇何時了斷的味道。
天基本黑了下來。
何塞·瑪利亞說話時,嘴唇發抖。
“馬洛根本接受不了,我走的時候,他差不多快瘋了。
咱們得趕緊過去。
” 我還有幾條筆記必須做完,之前還約了個朋友吃飯。
打了幾通電話,和何塞·瑪利亞一起出門打車。
馬洛和塞麗娜住在卡甯和聖塔菲大街,從家走十分鐘車程。
到了那兒,我們見一堆人茫然愧疚地站在門廳。
我在路上得知塞麗娜六點開始吐血,馬洛叫來了醫生,她母親也在。
好像是當醫生正在落筆開出一張長長的處方單時,塞麗娜睜開眼睛,咳嗽一聲——确切說來,是發出一股哨聲——咽下了氣。
“馬洛想撲過去找醫生拼命,我拉住他,醫生隻好逃走。
您知道他發起火來是什麼樣子。
” 我想起塞麗娜,想起最後一次她在家等我們的神情。
老太太們大呼小叫、院子裡一片嘈雜入不了我的耳,可我記得出租車費二元六角,的哥戴一頂塔夫綢的帽子。
我看見馬洛的三兩個酒吧朋友在門口翻閱《理智報》,看見一個藍衣服小女孩抱着一隻灰白色的貓,仔細地替貓梳理胡子。
再往裡,是哀哭聲和空氣不流通的味道。
“瞧馬洛那樣兒,”我對何塞·瑪利亞說,“該多給他灌點酒。
” 廚房裡在煮馬黛茶。
無人組織守靈,一切自然而然:無非是人、酒水、熱。
塞麗娜剛剛過世,整個街區的人就聚在一起說長論短(順帶聽别人飛短流長),簡直不可思議。
我從廚房邊走過,在停屍房門前探頭時,一隻燈泡響得厲害。
瑪蒂塔嬷嬷和另一個女人在昏暗的房間裡看着我,在黑暗的深處,靈床似乎在榅桲凍裡漂浮着。
從她們莊嚴的神情中,我意識到她們剛給塞麗娜擦過身,穿上壽衣,甚至還聞得到淡淡的醋味。
“可憐的塞麗娜。
”瑪蒂塔嬷嬷說,“請進,博士,進來看看她,她像是睡着了。
” 我強忍住損她的欲望,走進火爐似的房間。
剛才盯着她看,看不到,現在,我讓自己湊過身去:淺淺的面龐白到極點,低低的前額如吉他螺钿般閃閃發光,前額以上是黑色的直發。
我在那兒根本無事可做,那屋子現在屬于女人,屬于晚上趕來的哭喪婦。
連馬洛也不能安安心心地進去,在塞麗娜身旁坐下。
塞麗娜也沒有躺在那裡等他,那具黑白色軀體完全倒向哭喪婦一邊,與她們颠來倒去、亘古不變的嚎哭主題相契合。
還是去找馬洛的好,去找還站在我們這邊的馬洛。
從停屍房到餐廳,幾位耳背的守衛在無燈的走廊裡吸煙。
佩尼亞、瘋子巴桑、馬洛的兩個弟弟和一位無法看清的老者禮貌地向我打招呼。
“博士,謝謝您能來。
”其中一個對我說,“可憐的馬洛,您一直和他那麼要好。
” “關鍵時刻,朋友必到。
”老者一邊說,一邊向我伸出手,那手像一條活蹦亂跳的沙丁魚。
一切正在發生,而我的思緒又飄回到四二年的狂歡節,我和塞麗娜、馬洛在月亮公園跳舞。
塞麗娜的衣服是天藍色,與她的混血體型搭配得糟糕透了;馬洛的衣服上印着沙灘棕榈;而我喝了六瓶威士忌,爛醉如泥。
我喜歡和馬洛、塞麗娜一同外出,感受他們艱難火熱的幸福。
如此友情越是遭到質疑,我就越和他們粘在一起(許多天,許多小時),見證他們無從知曉的幸福。
我把思緒從舞會上拔出來。
呻吟爬過幾扇門,從停屍間傳出。
“應該是她媽媽。
”瘋子巴桑幾乎有些滿意。
“草民之完美三段論。
”我想,“塞麗娜去世,母親到來,母親哀嚎。
”這麼想讓我惡心,我又在想有其他人想就足夠的問題。
馬洛和塞麗娜不是供我觀察試驗的小白鼠。
我愛他們,現在依然非常愛。
隻是我永遠無法理解他們的單純,需要時時關注他們,幾乎患上了關注強迫症。
我是哈多伊博士,律師,不滿足于布宜諾斯艾利斯的司法界、音樂界、賽馬界,希望也能在其他領域有所發展。
我知道背後有好奇心在驅使,筆記一點點裝滿了卡片箱。
可塞麗娜和馬洛不是我的小白鼠,塞麗娜和馬洛不是。
“誰也沒想到,”我聽見佩尼亞在說話,“就這麼快……” “嗯,你知道的,她的肺很不好。
” “我知道,可就這樣……” 他們在沒話找話說。
肺很不好,可就這樣……塞麗娜應該也沒料到自己這麼快就一了百了,對她和馬洛而言,肺結核不過是個“小毛病”。
我又看見她激情四溢地在馬
他基本沒繞彎子,直截了當地告訴我塞麗娜剛剛過世。
記得我頓時體會到話中深意。
塞麗娜剛剛過世,有點她自行選擇何時了斷的味道。
天基本黑了下來。
何塞·瑪利亞說話時,嘴唇發抖。
“馬洛根本接受不了,我走的時候,他差不多快瘋了。
咱們得趕緊過去。
” 我還有幾條筆記必須做完,之前還約了個朋友吃飯。
打了幾通電話,和何塞·瑪利亞一起出門打車。
馬洛和塞麗娜住在卡甯和聖塔菲大街,從家走十分鐘車程。
到了那兒,我們見一堆人茫然愧疚地站在門廳。
我在路上得知塞麗娜六點開始吐血,馬洛叫來了醫生,她母親也在。
好像是當醫生正在落筆開出一張長長的處方單時,塞麗娜睜開眼睛,咳嗽一聲——确切說來,是發出一股哨聲——咽下了氣。
“馬洛想撲過去找醫生拼命,我拉住他,醫生隻好逃走。
您知道他發起火來是什麼樣子。
” 我想起塞麗娜,想起最後一次她在家等我們的神情。
老太太們大呼小叫、院子裡一片嘈雜入不了我的耳,可我記得出租車費二元六角,的哥戴一頂塔夫綢的帽子。
我看見馬洛的三兩個酒吧朋友在門口翻閱《理智報》,看見一個藍衣服小女孩抱着一隻灰白色的貓,仔細地替貓梳理胡子。
再往裡,是哀哭聲和空氣不流通的味道。
“瞧馬洛那樣兒,”我對何塞·瑪利亞說,“該多給他灌點酒。
” 廚房裡在煮馬黛茶。
無人組織守靈,一切自然而然:無非是人、酒水、熱。
塞麗娜剛剛過世,整個街區的人就聚在一起說長論短(順帶聽别人飛短流長),簡直不可思議。
我從廚房邊走過,在停屍房門前探頭時,一隻燈泡響得厲害。
瑪蒂塔嬷嬷和另一個女人在昏暗的房間裡看着我,在黑暗的深處,靈床似乎在榅桲凍裡漂浮着。
從她們莊嚴的神情中,我意識到她們剛給塞麗娜擦過身,穿上壽衣,甚至還聞得到淡淡的醋味。
“可憐的塞麗娜。
”瑪蒂塔嬷嬷說,“請進,博士,進來看看她,她像是睡着了。
” 我強忍住損她的欲望,走進火爐似的房間。
剛才盯着她看,看不到,現在,我讓自己湊過身去:淺淺的面龐白到極點,低低的前額如吉他螺钿般閃閃發光,前額以上是黑色的直發。
我在那兒根本無事可做,那屋子現在屬于女人,屬于晚上趕來的哭喪婦。
連馬洛也不能安安心心地進去,在塞麗娜身旁坐下。
塞麗娜也沒有躺在那裡等他,那具黑白色軀體完全倒向哭喪婦一邊,與她們颠來倒去、亘古不變的嚎哭主題相契合。
還是去找馬洛的好,去找還站在我們這邊的馬洛。
從停屍房到餐廳,幾位耳背的守衛在無燈的走廊裡吸煙。
佩尼亞、瘋子巴桑、馬洛的兩個弟弟和一位無法看清的老者禮貌地向我打招呼。
“博士,謝謝您能來。
”其中一個對我說,“可憐的馬洛,您一直和他那麼要好。
” “關鍵時刻,朋友必到。
”老者一邊說,一邊向我伸出手,那手像一條活蹦亂跳的沙丁魚。
一切正在發生,而我的思緒又飄回到四二年的狂歡節,我和塞麗娜、馬洛在月亮公園跳舞。
塞麗娜的衣服是天藍色,與她的混血體型搭配得糟糕透了;馬洛的衣服上印着沙灘棕榈;而我喝了六瓶威士忌,爛醉如泥。
我喜歡和馬洛、塞麗娜一同外出,感受他們艱難火熱的幸福。
如此友情越是遭到質疑,我就越和他們粘在一起(許多天,許多小時),見證他們無從知曉的幸福。
我把思緒從舞會上拔出來。
呻吟爬過幾扇門,從停屍間傳出。
“應該是她媽媽。
”瘋子巴桑幾乎有些滿意。
“草民之完美三段論。
”我想,“塞麗娜去世,母親到來,母親哀嚎。
”這麼想讓我惡心,我又在想有其他人想就足夠的問題。
馬洛和塞麗娜不是供我觀察試驗的小白鼠。
我愛他們,現在依然非常愛。
隻是我永遠無法理解他們的單純,需要時時關注他們,幾乎患上了關注強迫症。
我是哈多伊博士,律師,不滿足于布宜諾斯艾利斯的司法界、音樂界、賽馬界,希望也能在其他領域有所發展。
我知道背後有好奇心在驅使,筆記一點點裝滿了卡片箱。
可塞麗娜和馬洛不是我的小白鼠,塞麗娜和馬洛不是。
“誰也沒想到,”我聽見佩尼亞在說話,“就這麼快……” “嗯,你知道的,她的肺很不好。
” “我知道,可就這樣……” 他們在沒話找話說。
肺很不好,可就這樣……塞麗娜應該也沒料到自己這麼快就一了百了,對她和馬洛而言,肺結核不過是個“小毛病”。
我又看見她激情四溢地在馬