Ⅲ 塑性材料
關燈
小
中
大
石子。
當他發現最後一個是一塊綠色石子,無頭先生在此後的幾天裡都很是困惑。
石子是沒錯的,也是可能的,但綠色不可能。
他嘗試想象石子是紅色的,但立刻感到極大的抵觸,不由得斷然拒絕這樣赤裸裸的謊言,紅色石子缺乏絲毫真實性,因為那石子分明通體綠色,圓圓一片,摸上去很甜。
當意識到石子還是甜的,無頭先生驚呆了好一陣。
然後他決定為之高興,這總是更好的選擇,因為看來與某些能斷肢再生的昆蟲相仿,他具備多種形式的感知能力。
他在這一發現的鼓舞下離開廣場長凳,沿自由大街直到五月大道,衆所周知那裡充溢着來自西班牙餐館的油炸食品氣味。
獲知這一細節意味着又一新感官的重生,這位先生漫無目的地遊蕩,向東或向西,這個問題上他不是很确定,走起來沒有一絲疲憊,期盼着很快能聽見些什麼,因為聽覺是他如今唯一缺少的感官。
的确,他看見天空灰暗仿佛黎明時刻,感到雙手相觸時手指潮濕且指甲掐入肉裡,聞見好像汗水的氣味,嘴裡是金屬和白蘭地的味道。
隻差聽覺,而就在這時他聽見,似乎在記憶中,因為聽見的是監獄神父上次說過的話,那些充滿安慰和希望的話語本身很動聽,可惜聽來有些敝舊,因為重複過太多次,在說來說去中嚴重磨損。
夢的草圖 突然間有強烈的沖動想見他的叔叔,于是匆匆上路,那些蜿蜒崎岖的小巷像是在竭力阻止他靠近古老的祖居。
走了很久(但仿佛一直在原地踏步)終于看到大門,聽見隐約狗吠,如果那的确是狗的話。
登上四級頗見磨損的台階,手伸向門環,而門環是緊握青銅珠的一隻手,上面的手指在移動,先是食指然後其他手指也漸漸動起來,從青銅珠上慢慢松開。
銅珠宛如羽毛下落,無聲中落在門檻後彈起直抵胸口,此時已變成一隻肥大的黑蜘蛛。
他惱火中一掌将其拍落,這時門開了:叔叔站在那裡,在門後微笑。
彼此寒暄了幾句,好像是事先演練好的,你來我往一局棋。
&ldquo現在我得回答&hellip&hellip&rdquo&ldquo現在他會說&hellip&hellip&rdquo。
一切都照此上演。
他們已經進到一間光線明亮的房間裡;叔叔拿出銀紙包着的雪茄,遞給他一支。
找了半天火柴,但整個家裡既沒有火柴,也沒有任何打火機;他們無法點燃雪茄,叔叔像是期盼着拜訪結束,最終不無尴尬地告别,在擺滿半敞的盒子沒處下腳的走廊裡。
離開的時候他知道不該回頭,因為&hellip&hellip不知道為什麼,但他知道不該回頭,于是快步走開,雙眼不錯地盯着街巷盡頭。
漸行漸遠,他慢慢放松下來。
等到了家,他疲憊不堪,幾乎沒脫衣服就睡了。
他夢見自己在老虎公園,一整天和女友一起劃船,在新牛小吃店吃香腸。
你好嗎?洛佩斯 一位先生遇見一位朋友便向他打招呼,伸出手去并微微颔首。
他這樣做自以為打了招呼,但其實打招呼早已被發明,這位好先生所做的不過是實踐一個招呼而已。
下雨了。
一位先生到拱廊下避雨。
像他這樣的人恐怕從未知道,自己剛剛滑入一條自世上第一場雨和第一座拱廊出現以來即預制完成的滑道。
枯葉構成的濕潤滑道。
愛情的諸多姿态,那甜美的博物館,雲煙幻象的畫廊。
你的虛空感不乏安慰:安東尼的手和你的手尋求過同樣的東西,無論你還是他所尋求的都是從開天辟地以來早就被尋到的事物。
但無形的事物需要承載的實體,抽象的概念落在地上好像死去的鴿子。
真正的新事物帶來恐懼或驚異。
這兩種同樣萦繞胃部的感覺始終伴随着普羅米修斯的在場;其餘都是安逸,結果總不會太糟;及物動詞中包羅萬象。
哈姆雷特并非遲疑:他在尋找真正的解決之道,而不是一時的逃避或現成的出路,即使有再多的捷徑和交叉路口也非他所求。
他要的是打破神秘的切線,三葉草的第五片葉子。
在是與否之間,有怎樣的虛空的無限玫瑰。
丹麥的王子們,那些甯可餓死而不食死屍的遊隼。
鞋子擠腳是好兆頭。
這裡有東西在改變,它展示我們,又在無聲中為我們擺設安排。
因此怪獸大受歡迎,報紙為雙頭的牛犢而興奮。
多好的機會,奔向他者的偉大飛躍之藍圖! 洛佩斯過來了。
&mdash&mdash&ldquo你好嗎,洛佩斯?&rdquo &mdash&mdash&ldquo你好嗎,夥計?&rdquo 就這樣他們認為彼此已經打過了招呼。
地理學 經證實,螞蟻是真正的萬物之靈(讀者或許會把這當作假設或幻想;不管怎樣最好有一點反人類中心的精神),以下是它們的地理學著作中的一頁: (該書第84頁;括号中為一些表達方式的對應說明,據加斯通·洛布的經典诠釋。
) &ldquo&hellip&hellip平行海(河流?)。
無盡水(海?)在某些時刻漲起,好像常春藤-常春藤-常春藤(意指一面高牆,高得令人眩暈?)。
如果走-走-走-走(用于指稱距離的類似概念)就能到達大綠蔭(一塊農田,一處灌木叢,一座樹林?),在那裡大神接連不斷地為他最優秀的工人預備食糧。
在這一地區有許多大恐獸(人類?)出沒,使我們的道路遭到破壞。
在大綠蔭的另一側便是堅硬天穹(一座山?)。
這一切都屬于我們,但威脅也同時存在。
&rdquo 對上述地理學論著存在另一版本的诠釋(迪克·弗萊和小尼爾斯·彼得森)。
這一段在地貌上的對應物為布宜諾斯艾利斯市拉普利達街628号的一個小花園。
平行海是兩條小排水溝;無盡水,鴨子遊水的小池子;大綠蔭,生菜苗圃。
大恐獸應指鴨子或母雞,雖然也不能排除的确指涉人類的可能。
關于堅硬天穹産生的争議一時難有定論。
據弗萊和彼得森的觀點,是一堵磚砌的隔離牆,而吉列爾莫·索弗維奇持反對意見,推測乃是一個丢棄在生菜圃裡的坐浴盆。
進步與退步 人們發明了一種能讓蒼蠅穿過的玻璃。
蒼蠅來了,用腦袋輕輕一頂,噗的一聲,就到了另一邊:蒼蠅歡樂無比。
然而這一切全被一位匈牙利智者毀于一旦:他發現蒼蠅能夠穿進去卻出不來,或者出得來卻進不去,都源于這種玻璃的纖維結構(該材料富含纖維)在伸縮性上存在某種不得而知的問題。
于是人們立刻發明了滅蠅器,一塊糖放在裡面,衆多蒼蠅們絕望地死去。
就這樣斷送了與這些動物發展兄弟情誼的可能,&mdash&mdash它們本配得上更好的命運。
信史 一位先生的眼鏡掉在地上,與瓷磚相碰發出可怕的聲響。
這位先生痛苦地彎下腰去,因為眼鏡的鏡片很貴,但他驚奇地發現鏡片奇迹般完好無損。
這位先生充滿感恩之心,他将所發生的事視為一次善意的提醒,便走進一家眼鏡店,當即買下一個襯皮墊的雙重保護眼鏡盒,以備萬全。
一小時後,眼鏡盒掉在地上,他鎮靜自若地彎下腰去,卻發現眼鏡已摔得粉碎。
這位先生很快明白,天意不可測,此時發生的才是真正的奇迹。
一頭軟熊的故事 你看那滴煤焦油滲出,在兩棵樹接連的窗間伸展成長。
在樹林那邊有片空地,煤焦油就在那裡苦思冥想要變成球狀,生腳的球狀,有毛有腳的煤焦油,然後都按照熊辭典行事。
現在煤焦油球濕漉漉軟綿綿顯露身形,抖出無數圓滾滾小螞蟻,一路走一路抛灑在完美安排的每一個腳印裡。
也就是說煤焦油投射出一隻腳狀熊落在松針上,破開平滑的地面并在脫離時劃出破損不堪的拖鞋形痕迹在前,留下渾圓多樣的蟻巢在後,飄灑煤焦油的芬芳。
就這樣在路上的每一步,這勻稱帝國的創建者,都以毛毛腳的形式前進,為濕漉漉甩出的圓滾滾的螞蟻作圖引路。
最終太陽升起,軟熊擡起被磨損的孩子氣的臉,向那徒勞渴望的蜜汁鑼望去。
煤焦油發出強烈的氣味,焦油球随着時間愈加長大,完全的煤焦油毛煤焦油腳,毛毛腳煤焦油低聲發出懇求,隐隐收到
當他發現最後一個是一塊綠色石子,無頭先生在此後的幾天裡都很是困惑。
石子是沒錯的,也是可能的,但綠色不可能。
他嘗試想象石子是紅色的,但立刻感到極大的抵觸,不由得斷然拒絕這樣赤裸裸的謊言,紅色石子缺乏絲毫真實性,因為那石子分明通體綠色,圓圓一片,摸上去很甜。
當意識到石子還是甜的,無頭先生驚呆了好一陣。
然後他決定為之高興,這總是更好的選擇,因為看來與某些能斷肢再生的昆蟲相仿,他具備多種形式的感知能力。
他在這一發現的鼓舞下離開廣場長凳,沿自由大街直到五月大道,衆所周知那裡充溢着來自西班牙餐館的油炸食品氣味。
獲知這一細節意味着又一新感官的重生,這位先生漫無目的地遊蕩,向東或向西,這個問題上他不是很确定,走起來沒有一絲疲憊,期盼着很快能聽見些什麼,因為聽覺是他如今唯一缺少的感官。
的确,他看見天空灰暗仿佛黎明時刻,感到雙手相觸時手指潮濕且指甲掐入肉裡,聞見好像汗水的氣味,嘴裡是金屬和白蘭地的味道。
隻差聽覺,而就在這時他聽見,似乎在記憶中,因為聽見的是監獄神父上次說過的話,那些充滿安慰和希望的話語本身很動聽,可惜聽來有些敝舊,因為重複過太多次,在說來說去中嚴重磨損。
夢的草圖 突然間有強烈的沖動想見他的叔叔,于是匆匆上路,那些蜿蜒崎岖的小巷像是在竭力阻止他靠近古老的祖居。
走了很久(但仿佛一直在原地踏步)終于看到大門,聽見隐約狗吠,如果那的确是狗的話。
登上四級頗見磨損的台階,手伸向門環,而門環是緊握青銅珠的一隻手,上面的手指在移動,先是食指然後其他手指也漸漸動起來,從青銅珠上慢慢松開。
銅珠宛如羽毛下落,無聲中落在門檻後彈起直抵胸口,此時已變成一隻肥大的黑蜘蛛。
他惱火中一掌将其拍落,這時門開了:叔叔站在那裡,在門後微笑。
彼此寒暄了幾句,好像是事先演練好的,你來我往一局棋。
&ldquo現在我得回答&hellip&hellip&rdquo&ldquo現在他會說&hellip&hellip&rdquo。
一切都照此上演。
他們已經進到一間光線明亮的房間裡;叔叔拿出銀紙包着的雪茄,遞給他一支。
找了半天火柴,但整個家裡既沒有火柴,也沒有任何打火機;他們無法點燃雪茄,叔叔像是期盼着拜訪結束,最終不無尴尬地告别,在擺滿半敞的盒子沒處下腳的走廊裡。
離開的時候他知道不該回頭,因為&hellip&hellip不知道為什麼,但他知道不該回頭,于是快步走開,雙眼不錯地盯着街巷盡頭。
漸行漸遠,他慢慢放松下來。
等到了家,他疲憊不堪,幾乎沒脫衣服就睡了。
他夢見自己在老虎公園,一整天和女友一起劃船,在新牛小吃店吃香腸。
你好嗎?洛佩斯 一位先生遇見一位朋友便向他打招呼,伸出手去并微微颔首。
他這樣做自以為打了招呼,但其實打招呼早已被發明,這位好先生所做的不過是實踐一個招呼而已。
下雨了。
一位先生到拱廊下避雨。
像他這樣的人恐怕從未知道,自己剛剛滑入一條自世上第一場雨和第一座拱廊出現以來即預制完成的滑道。
枯葉構成的濕潤滑道。
愛情的諸多姿态,那甜美的博物館,雲煙幻象的畫廊。
你的虛空感不乏安慰:安東尼的手和你的手尋求過同樣的東西,無論你還是他所尋求的都是從開天辟地以來早就被尋到的事物。
但無形的事物需要承載的實體,抽象的概念落在地上好像死去的鴿子。
真正的新事物帶來恐懼或驚異。
這兩種同樣萦繞胃部的感覺始終伴随着普羅米修斯的在場;其餘都是安逸,結果總不會太糟;及物動詞中包羅萬象。
哈姆雷特并非遲疑:他在尋找真正的解決之道,而不是一時的逃避或現成的出路,即使有再多的捷徑和交叉路口也非他所求。
他要的是打破神秘的切線,三葉草的第五片葉子。
在是與否之間,有怎樣的虛空的無限玫瑰。
丹麥的王子們,那些甯可餓死而不食死屍的遊隼。
鞋子擠腳是好兆頭。
這裡有東西在改變,它展示我們,又在無聲中為我們擺設安排。
因此怪獸大受歡迎,報紙為雙頭的牛犢而興奮。
多好的機會,奔向他者的偉大飛躍之藍圖! 洛佩斯過來了。
&mdash&mdash&ldquo你好嗎,洛佩斯?&rdquo &mdash&mdash&ldquo你好嗎,夥計?&rdquo 就這樣他們認為彼此已經打過了招呼。
地理學 經證實,螞蟻是真正的萬物之靈(讀者或許會把這當作假設或幻想;不管怎樣最好有一點反人類中心的精神),以下是它們的地理學著作中的一頁: (該書第84頁;括号中為一些表達方式的對應說明,據加斯通·洛布的經典诠釋。
) &ldquo&hellip&hellip平行海(河流?)。
無盡水(海?)在某些時刻漲起,好像常春藤-常春藤-常春藤(意指一面高牆,高得令人眩暈?)。
如果走-走-走-走(用于指稱距離的類似概念)就能到達大綠蔭(一塊農田,一處灌木叢,一座樹林?),在那裡大神接連不斷地為他最優秀的工人預備食糧。
在這一地區有許多大恐獸(人類?)出沒,使我們的道路遭到破壞。
在大綠蔭的另一側便是堅硬天穹(一座山?)。
這一切都屬于我們,但威脅也同時存在。
&rdquo 對上述地理學論著存在另一版本的诠釋(迪克·弗萊和小尼爾斯·彼得森)。
這一段在地貌上的對應物為布宜諾斯艾利斯市拉普利達街628号的一個小花園。
平行海是兩條小排水溝;無盡水,鴨子遊水的小池子;大綠蔭,生菜苗圃。
大恐獸應指鴨子或母雞,雖然也不能排除的确指涉人類的可能。
關于堅硬天穹産生的争議一時難有定論。
據弗萊和彼得森的觀點,是一堵磚砌的隔離牆,而吉列爾莫·索弗維奇持反對意見,推測乃是一個丢棄在生菜圃裡的坐浴盆。
進步與退步 人們發明了一種能讓蒼蠅穿過的玻璃。
蒼蠅來了,用腦袋輕輕一頂,噗的一聲,就到了另一邊:蒼蠅歡樂無比。
然而這一切全被一位匈牙利智者毀于一旦:他發現蒼蠅能夠穿進去卻出不來,或者出得來卻進不去,都源于這種玻璃的纖維結構(該材料富含纖維)在伸縮性上存在某種不得而知的問題。
于是人們立刻發明了滅蠅器,一塊糖放在裡面,衆多蒼蠅們絕望地死去。
就這樣斷送了與這些動物發展兄弟情誼的可能,&mdash&mdash它們本配得上更好的命運。
信史 一位先生的眼鏡掉在地上,與瓷磚相碰發出可怕的聲響。
這位先生痛苦地彎下腰去,因為眼鏡的鏡片很貴,但他驚奇地發現鏡片奇迹般完好無損。
這位先生充滿感恩之心,他将所發生的事視為一次善意的提醒,便走進一家眼鏡店,當即買下一個襯皮墊的雙重保護眼鏡盒,以備萬全。
一小時後,眼鏡盒掉在地上,他鎮靜自若地彎下腰去,卻發現眼鏡已摔得粉碎。
這位先生很快明白,天意不可測,此時發生的才是真正的奇迹。
一頭軟熊的故事 你看那滴煤焦油滲出,在兩棵樹接連的窗間伸展成長。
在樹林那邊有片空地,煤焦油就在那裡苦思冥想要變成球狀,生腳的球狀,有毛有腳的煤焦油,然後都按照熊辭典行事。
現在煤焦油球濕漉漉軟綿綿顯露身形,抖出無數圓滾滾小螞蟻,一路走一路抛灑在完美安排的每一個腳印裡。
也就是說煤焦油投射出一隻腳狀熊落在松針上,破開平滑的地面并在脫離時劃出破損不堪的拖鞋形痕迹在前,留下渾圓多樣的蟻巢在後,飄灑煤焦油的芬芳。
就這樣在路上的每一步,這勻稱帝國的創建者,都以毛毛腳的形式前進,為濕漉漉甩出的圓滾滾的螞蟻作圖引路。
最終太陽升起,軟熊擡起被磨損的孩子氣的臉,向那徒勞渴望的蜜汁鑼望去。
煤焦油發出強烈的氣味,焦油球随着時間愈加長大,完全的煤焦油毛煤焦油腳,毛毛腳煤焦油低聲發出懇求,隐隐收到