第七部
關燈
小
中
大
滑頭們讓我去輪機艙,向總機械師要一把“左撇子活動扳手”。
總機械師在使尾部螺旋槳軸轉動的活塞發出的轟鳴聲中對着我大聲嚷嚷:“你這個笨蛋,根本沒有什麼左撇子活動扳手!” 随後,他們特别招待了我一頓榮譽晚餐,給了我一塊鴨屁股,還有一些山藥、土豆和蘆筍。
我吃了那塊鴨屁股,說味道很好。
他們說也許我是個脂粉氣的橄榄球球員,一個大學生,但卻不知道沒有什麼左撇子活動扳手,或者鴨屁股就是鴨屁股。
好得很,兩種東西我都能用。
我讨得點心師傅的喜歡,他送了我一件棕色的皮夾克,穿在身上袖子隻到我的腕部。
他就是船尾甲闆上的傳道士。
我在我的日志裡記錄了冰山;這篇日記真的非常不錯,我應該記錄在此:比如,“順便說一句,我們兩艘新護航艦中的一艘是由小型運輸船改裝而成類似獵潛艇和武裝快艇一樣的船,富有英雄般的傳奇故事。
在這片水域裡,她擊沉了所有被她發現的潛水艇。
她是個英勇的小淫婦:能輕快地乘風破浪,攜帶一架魚雷水上飛機,以及一船深水炸彈和炮彈。
”老雅利安人是這樣抱怨的(在我們到達那些冰山之前):“迷霧中,‘查塔姆’号隐約尾随着我們,像一頭悲哀的母牛哞哞叫喚……”四 冰山是漂浮在北大西洋附近的巨大冰塊,隻露出它們整個山體的十分之一,大部分都隐藏在海浪之下,能把船體撞出個洞來,比黑眼斯巴達用斯巴達人挑釁的方式廢了你還快,隻是在這裡,冰山是白的,冰冷的,不在乎的,而且比五個西聖路易斯警察局和消防署還要大。
啊,舉起酒杯緻上敬意,提高警惕! 一英裡外你就看見它們,白色的立方體,海浪撞擊冰山前部,就像慢動作恐龍電影。
嘩——啦,慢慢地,巨浪撞擊懸崖,在這裡是撞擊冰山峭壁(不是冰山的核心[10]),所向披靡,景象歎為觀止。
你知道康沃爾凱爾特語的名字是什麼嗎?Kernuak。
那麼,Kerouac[11]是什麼意思?“Kern”就是Cairn[12],“uak”就是“語言的”;那麼,Ker,石屋,ouac[13]語言的,意思就是“石屋的語言用純正海員的聲音跟你說話”。
我這艘船上沒有一個人會撞上冰山,這輩子也不可能的,至少不會是在船長肯德裡克的船上;再說了,我們晚飯吃的可是豬排。
五 你有沒有在駕駛艙裡看見過船長的眼睛?有沒有人像大副那樣專注地研究海圖?那個二副,他有藍色的眼睛?三副呢,很厲害?沒有一艘像“查塔姆”号那樣大小的輪船會遇難,除非它撞上了天才。
那個天才就是卡爾·鄧尼茨[14],藏身于貝爾島海峽的海浪之下,我們尋找他白沫或潛望鏡的痕迹,啊,我們找到了。
盡管希特勒勸告他海軍中的青年要變得聰明和敏捷,但是我見到的在美國軍服役的水手最棒。
不,沒有一個鄧尼茨能擺脫加拿大人的特征。
通常,真正的加拿大人都是藍眼睛,适合海洋的眼睛,也适合小海灣,一個真正的海盜,你可以參照任何一位海軍部隊的最高統帥。
他舔着嘴唇,注意海浪間出現的任何迹象,不管他是一個橄榄球、一塊糞團、一隻死海鷗、滑翔的幸福的信天翁(如果靠極地夠近的話就能看到),還是小浪或海雀,或者鹗,那種渡渡鳥[15]非布谷鳥,那種鳥能浮在浪尖上,對你我說:“你獨自去遠航吧,我是浮在水上的鳥。
”好的。
總能找到鄰近的陸地。
我們在這裡能找到什麼陸地?愛爾蘭海?你看見了嗎?六 是啊,我正在為一千個人煎臘肉,也就是說,兩千條臘肉,在一個巨大的黑色電爐上煎,與此同時,光榮和其他助理廚師正在炒雞蛋。
我穿着一件救生衣,啊,鮑德溫蘋果[16]。
我聽見外面“隆隆”低沉的聲音。
光榮也穿着一件救生衣。
隆!隆!臘肉發出嗞嗞的聲音。
光榮看着我說:“他們正在外面搞花樣呢。
” “是的。
” “把臘肉煎得脆一點,然後裝盤,孩子。
” “好的,”我說,“老闆。
”因為他是我的老闆,你得信我。
“外面在幹什麼,光榮?” “一些加拿大驅潛快艇和美國護航驅逐艦在對一艘德國潛艇的攻擊施放深水炸彈。
” “我們受到攻擊啦?” “這并非孟菲斯謊言。
” “啊嚏,”我打了個噴嚏,“幾點啦?” “你穿救生衣幹什麼?” “你要我穿的,你和餐務主管!” “不過,你在煎臘肉。
” “是的,我在煎臘肉,”我說,“不過我在想德國潛水艇上也在煎臘肉的那個男孩。
此刻他正在溺水中被嗆死。
你就相信我吧,光榮。
” “我沒在‘虛張聲勢’,你說得對,”光榮說。
光榮的個頭真大,也是個唱布魯斯歌曲[17]的歌手,不過,任何一次打架我都可以打敗他,因為他會讓我。
這就是你的美國黑人,所以你别跟我說這事。
七 大海說,記得嗎,我為什麼是一個浪頭?藍色曠野裡的三個銀色指甲,被海水染成了灰色,天哪,這是一片波蘭的海。
什麼,賈斯恩斯克?俄國的
總機械師在使尾部螺旋槳軸轉動的活塞發出的轟鳴聲中對着我大聲嚷嚷:“你這個笨蛋,根本沒有什麼左撇子活動扳手!” 随後,他們特别招待了我一頓榮譽晚餐,給了我一塊鴨屁股,還有一些山藥、土豆和蘆筍。
我吃了那塊鴨屁股,說味道很好。
他們說也許我是個脂粉氣的橄榄球球員,一個大學生,但卻不知道沒有什麼左撇子活動扳手,或者鴨屁股就是鴨屁股。
好得很,兩種東西我都能用。
我讨得點心師傅的喜歡,他送了我一件棕色的皮夾克,穿在身上袖子隻到我的腕部。
他就是船尾甲闆上的傳道士。
我在我的日志裡記錄了冰山;這篇日記真的非常不錯,我應該記錄在此:比如,“順便說一句,我們兩艘新護航艦中的一艘是由小型運輸船改裝而成類似獵潛艇和武裝快艇一樣的船,富有英雄般的傳奇故事。
在這片水域裡,她擊沉了所有被她發現的潛水艇。
她是個英勇的小淫婦:能輕快地乘風破浪,攜帶一架魚雷水上飛機,以及一船深水炸彈和炮彈。
”老雅利安人是這樣抱怨的(在我們到達那些冰山之前):“迷霧中,‘查塔姆’号隐約尾随着我們,像一頭悲哀的母牛哞哞叫喚……”四 冰山是漂浮在北大西洋附近的巨大冰塊,隻露出它們整個山體的十分之一,大部分都隐藏在海浪之下,能把船體撞出個洞來,比黑眼斯巴達用斯巴達人挑釁的方式廢了你還快,隻是在這裡,冰山是白的,冰冷的,不在乎的,而且比五個西聖路易斯警察局和消防署還要大。
啊,舉起酒杯緻上敬意,提高警惕! 一英裡外你就看見它們,白色的立方體,海浪撞擊冰山前部,就像慢動作恐龍電影。
嘩——啦,慢慢地,巨浪撞擊懸崖,在這裡是撞擊冰山峭壁(不是冰山的核心[10]),所向披靡,景象歎為觀止。
你知道康沃爾凱爾特語的名字是什麼嗎?Kernuak。
那麼,Kerouac[11]是什麼意思?“Kern”就是Cairn[12],“uak”就是“語言的”;那麼,Ker,石屋,ouac[13]語言的,意思就是“石屋的語言用純正海員的聲音跟你說話”。
我這艘船上沒有一個人會撞上冰山,這輩子也不可能的,至少不會是在船長肯德裡克的船上;再說了,我們晚飯吃的可是豬排。
五 你有沒有在駕駛艙裡看見過船長的眼睛?有沒有人像大副那樣專注地研究海圖?那個二副,他有藍色的眼睛?三副呢,很厲害?沒有一艘像“查塔姆”号那樣大小的輪船會遇難,除非它撞上了天才。
那個天才就是卡爾·鄧尼茨[14],藏身于貝爾島海峽的海浪之下,我們尋找他白沫或潛望鏡的痕迹,啊,我們找到了。
盡管希特勒勸告他海軍中的青年要變得聰明和敏捷,但是我見到的在美國軍服役的水手最棒。
不,沒有一個鄧尼茨能擺脫加拿大人的特征。
通常,真正的加拿大人都是藍眼睛,适合海洋的眼睛,也适合小海灣,一個真正的海盜,你可以參照任何一位海軍部隊的最高統帥。
他舔着嘴唇,注意海浪間出現的任何迹象,不管他是一個橄榄球、一塊糞團、一隻死海鷗、滑翔的幸福的信天翁(如果靠極地夠近的話就能看到),還是小浪或海雀,或者鹗,那種渡渡鳥[15]非布谷鳥,那種鳥能浮在浪尖上,對你我說:“你獨自去遠航吧,我是浮在水上的鳥。
”好的。
總能找到鄰近的陸地。
我們在這裡能找到什麼陸地?愛爾蘭海?你看見了嗎?六 是啊,我正在為一千個人煎臘肉,也就是說,兩千條臘肉,在一個巨大的黑色電爐上煎,與此同時,光榮和其他助理廚師正在炒雞蛋。
我穿着一件救生衣,啊,鮑德溫蘋果[16]。
我聽見外面“隆隆”低沉的聲音。
光榮也穿着一件救生衣。
隆!隆!臘肉發出嗞嗞的聲音。
光榮看着我說:“他們正在外面搞花樣呢。
” “是的。
” “把臘肉煎得脆一點,然後裝盤,孩子。
” “好的,”我說,“老闆。
”因為他是我的老闆,你得信我。
“外面在幹什麼,光榮?” “一些加拿大驅潛快艇和美國護航驅逐艦在對一艘德國潛艇的攻擊施放深水炸彈。
” “我們受到攻擊啦?” “這并非孟菲斯謊言。
” “啊嚏,”我打了個噴嚏,“幾點啦?” “你穿救生衣幹什麼?” “你要我穿的,你和餐務主管!” “不過,你在煎臘肉。
” “是的,我在煎臘肉,”我說,“不過我在想德國潛水艇上也在煎臘肉的那個男孩。
此刻他正在溺水中被嗆死。
你就相信我吧,光榮。
” “我沒在‘虛張聲勢’,你說得對,”光榮說。
光榮的個頭真大,也是個唱布魯斯歌曲[17]的歌手,不過,任何一次打架我都可以打敗他,因為他會讓我。
這就是你的美國黑人,所以你别跟我說這事。
七 大海說,記得嗎,我為什麼是一個浪頭?藍色曠野裡的三個銀色指甲,被海水染成了灰色,天哪,這是一片波蘭的海。
什麼,賈斯恩斯克?俄國的