第十三章 受侮辱的天藍色客廳
關燈
小
中
大
“小姐,那裡有一個仆人問您。
他說,他的主人想見您。
——嗯,傻瓜!你什麼時候才能學會規規矩矩地說話?應當這樣說:來了一個使者,想打聽一下,您什麼時候方便接待客人?” ——《可笑的女才子》 您如果向十七世紀前半期巴黎上流社會任何一個人問一聲,哪裡是巴黎最快活的所在,那麼,他會毫不猶豫地回答您,那就是德·朗布耶夫人的天藍色的沙龍。
德·朗布耶侯爵夫人是法國前駐羅馬公使的女兒,娘家姓德·維旺,從幼年起,就是一個極風雅的人(這種性格并不罕見!)。
這位侯爵夫人出嫁之後,便定居在巴黎,她執着有據地認為,巴黎的社會稍顯粗俗,有失大雅。
因此,她決定把首都的人材英萃吸收到自己周圍,開始約請社會精英到她的府邸聚會,為了招待客人她把許多房間裝飾一新,其中享有盛名的便是她的挂着淡藍色天鵝絨的客廳。
德·朗布耶夫人一生酷愛文學,因此她的沙龍中文學氣息甚濃。
可是,總的說來,擁進沙龍的人十分龐雜,形形色色。
沙龍裡安樂椅上神色飛舞地坐着讓·路易·巴爾紮克,一個上流社會的作家;失意的思想家拉羅什富科有時也來這裡,他憂郁地向朗布耶夫人證明說,我們的美德不外乎是隐秘的罪惡。
神采奕奕、愛說俏皮話的瓦杜爾連忙安慰被憂郁的公爵弄得心神不定的沙龍客人。
科坦、夏普朗、日利·緬納日諸公以及其他許多先生在這裡展開了一連串饒有興味的辯論。
巴黎最有才學的人在朗布耶夫人家裡聚會這件事傳開以後,她的沙龍裡很快就出現了:膝頭繡着花邊的可愛的侯爵夫人和小姐們,愛說俏皮話的傍晚清客,劇院首次演出的觀衆,客串做詩人的庇護者以及專寫獻給女子的愛情短詩和溫柔纏綿的十四行詩的作者們。
随後,接連不斷地前來的有上流社會的神甫們,自然,太太小姐們更是成群結隊地蜂擁而至。
鮑休耶也出現在這裡。
他後來很出名,這是因為,幾乎所有法國亡故的知名之士的墓前布道,都是他做的。
他的演說激昂慷慨,熱情洋溢。
鮑休耶的第一次布道演說(當然,不是墓前演說),就是在朗布耶的沙龍裡做的。
當時他還是一個十六歲的少年。
這次鮑休耶一直講到深夜。
因此,當演說家講完了他頭腦中積累的全部知識,結束講話的時候,瓦杜爾便借故發揮道: “先生,我從來還沒有見過這麼年輕的人進行布道,并且講得
他說,他的主人想見您。
——嗯,傻瓜!你什麼時候才能學會規規矩矩地說話?應當這樣說:來了一個使者,想打聽一下,您什麼時候方便接待客人?” ——《可笑的女才子》 您如果向十七世紀前半期巴黎上流社會任何一個人問一聲,哪裡是巴黎最快活的所在,那麼,他會毫不猶豫地回答您,那就是德·朗布耶夫人的天藍色的沙龍。
德·朗布耶侯爵夫人是法國前駐羅馬公使的女兒,娘家姓德·維旺,從幼年起,就是一個極風雅的人(這種性格并不罕見!)。
這位侯爵夫人出嫁之後,便定居在巴黎,她執着有據地認為,巴黎的社會稍顯粗俗,有失大雅。
因此,她決定把首都的人材英萃吸收到自己周圍,開始約請社會精英到她的府邸聚會,為了招待客人她把許多房間裝飾一新,其中享有盛名的便是她的挂着淡藍色天鵝絨的客廳。
德·朗布耶夫人一生酷愛文學,因此她的沙龍中文學氣息甚濃。
可是,總的說來,擁進沙龍的人十分龐雜,形形色色。
沙龍裡安樂椅上神色飛舞地坐着讓·路易·巴爾紮克,一個上流社會的作家;失意的思想家拉羅什富科有時也來這裡,他憂郁地向朗布耶夫人證明說,我們的美德不外乎是隐秘的罪惡。
神采奕奕、愛說俏皮話的瓦杜爾連忙安慰被憂郁的公爵弄得心神不定的沙龍客人。
科坦、夏普朗、日利·緬納日諸公以及其他許多先生在這裡展開了一連串饒有興味的辯論。
巴黎最有才學的人在朗布耶夫人家裡聚會這件事傳開以後,她的沙龍裡很快就出現了:膝頭繡着花邊的可愛的侯爵夫人和小姐們,愛說俏皮話的傍晚清客,劇院首次演出的觀衆,客串做詩人的庇護者以及專寫獻給女子的愛情短詩和溫柔纏綿的十四行詩的作者們。
随後,接連不斷地前來的有上流社會的神甫們,自然,太太小姐們更是成群結隊地蜂擁而至。
鮑休耶也出現在這裡。
他後來很出名,這是因為,幾乎所有法國亡故的知名之士的墓前布道,都是他做的。
他的演說激昂慷慨,熱情洋溢。
鮑休耶的第一次布道演說(當然,不是墓前演說),就是在朗布耶的沙龍裡做的。
當時他還是一個十六歲的少年。
這次鮑休耶一直講到深夜。
因此,當演說家講完了他頭腦中積累的全部知識,結束講話的時候,瓦杜爾便借故發揮道: “先生,我從來還沒有見過這麼年輕的人進行布道,并且講得