第九章 孔提親王登場
關燈
小
中
大
将近十二個月。
我們感興趣的是,德阿蘇希是莫裡哀劇團興旺發達的熱心見證人。
劇團在受到孔提親王保護的兩年中,掙了一大筆錢,演員們分得的包銀增加了,在幹草棚過夜挨凍和向地方政府低三下四鞠躬磕頭的情景已經淡忘了。
莫裡哀和他的夥伴、女友在裡昂都有寬敞舒适的寓所。
他們的酒有了儲備,他們穿着講究,充滿自信,并顯得無限寬厚。
滑稽大王很得喜劇演員的歡心,他就住在他們那裡,像自己的家一樣。
為此,他在優美的散文和詩行中歌頌了他們。
“人們都說,”德阿蘇希在各處的十字街頭講述着,“最好的弟兄養活自己的親弟兄,一個月後也會厭煩的。
然而這些哥兒們,我向你們保證,要比所有的弟兄加在一起,還要高尚得多!” 德阿蘇希唱的詩中,“夥伴”與“和諧”兩個詞是合轍押韻的(3),他在詩中動情地指出,他,這個可憐的人在兄弟們的桌前,每天的午餐都要上七八道菜肴。
吃午飯的最歡快時刻正是從上最後的第八道菜開始,這時精力充沛的滑稽大王,給大家的酒杯斟上酒,與莫裡哀一塊唱起歡快的歌或者講笑話。
一句話,在裡昂的日子美妙極了! 1655年秋天,喜劇演員們到阿維尼翁去時,德阿蘇希為他們送行是很自然的。
劇團乘帆船沿羅納河行駛,星光照耀着他們。
德阿蘇希坐在船尾,彈着多弦的詩琴直到深夜。
在阿維尼翁呆了一個月,喜劇演員們被親王召到佩日納斯,還是為了代表議會的開會。
11月9日,代表們親眼目睹了一樁非常事件。
為孔提親王殿下準備的住所是在一位叫德阿爾方斯先生的宅邸裡。
附近各城市的主教們穿着全套法衣、罩衫,和主教一起的是貴族代表,身穿節日盛裝的男爵德·維爾涅夫和德·蘭特。
他們來到德阿爾方斯的宅邸歡迎親王殿下。
親王出來接見代表們,但隻請他們站在前廳門口,表示抱歉并托辭說,很遺憾,他不能讓他們到裡面去,因為莫裡哀先生演戲,房間裡實在太亂。
很難形容代表們特别是主教們臉上的表情。
然而不言而喻,對親王推辭房間太亂誰也不會說一個字,于是說了些在代表會議開幕時對親王照例該說的客氣話後,代表們便默默地走了。
劇團在佩日納斯演了幾個月。
這個城市給莫裡哀留下的紀念,就是得了一筆由朗格多克代表議會出納處撥給劇團的六千利弗爾。
莫裡哀在佩日納斯期間的有些行動讓人覺得奇怪。
他和當地一個可敬的優秀理發師傅約裡交上了朋友。
這個師傅的店鋪在佩日納斯家喻戶曉。
尤其每逢星期六,理發店的門就無法關住。
賣肉的、烤面包的、佩日納斯的官吏們,以及各種各樣的人紛紛前來。
當約裡的徒弟給人拔牙或刮臉時,排隊等候的佩日納斯居民便閑聊、聞鼻煙。
常常跑來一個小姑娘,紅着臉說,她收到在軍隊裡的戀人的來信。
大家都參與到這件事情來。
按照不識字的姑娘的請求,他們把信念出聲,信裡有讓人高興的消息時就表示自己也很滿意,或者相反,信裡有什麼悲傷的事便表示遺憾。
總之,約裡師傅那裡簡直像是店鋪裡的俱樂部。
莫裡哀苦苦要求約裡,讓他每星期六去幫助計算賬目。
熱情好客的約裡在賬房給莫裡哀準備了一張木安樂椅,讓他坐在那兒收點銀币。
但約裡悄悄對别人說,此事與進款毫無關系,隻是孔提劇團經理要搞别的活動的借口而已,經理的衣襟下面總帶着幾張白紙,他把理發店裡人們閑扯的一切有趣東西都偷偷地記在紙上。
然而經理這樣做是為了什麼,約裡不得而知。
不管怎樣,理發店的這張木安樂椅後來送到了博物館。
在佩日納斯逗留期間,劇團常常去鄰近的村鎮訪問演
我們感興趣的是,德阿蘇希是莫裡哀劇團興旺發達的熱心見證人。
劇團在受到孔提親王保護的兩年中,掙了一大筆錢,演員們分得的包銀增加了,在幹草棚過夜挨凍和向地方政府低三下四鞠躬磕頭的情景已經淡忘了。
莫裡哀和他的夥伴、女友在裡昂都有寬敞舒适的寓所。
他們的酒有了儲備,他們穿着講究,充滿自信,并顯得無限寬厚。
滑稽大王很得喜劇演員的歡心,他就住在他們那裡,像自己的家一樣。
為此,他在優美的散文和詩行中歌頌了他們。
“人們都說,”德阿蘇希在各處的十字街頭講述着,“最好的弟兄養活自己的親弟兄,一個月後也會厭煩的。
然而這些哥兒們,我向你們保證,要比所有的弟兄加在一起,還要高尚得多!” 德阿蘇希唱的詩中,“夥伴”與“和諧”兩個詞是合轍押韻的(3),他在詩中動情地指出,他,這個可憐的人在兄弟們的桌前,每天的午餐都要上七八道菜肴。
吃午飯的最歡快時刻正是從上最後的第八道菜開始,這時精力充沛的滑稽大王,給大家的酒杯斟上酒,與莫裡哀一塊唱起歡快的歌或者講笑話。
一句話,在裡昂的日子美妙極了! 1655年秋天,喜劇演員們到阿維尼翁去時,德阿蘇希為他們送行是很自然的。
劇團乘帆船沿羅納河行駛,星光照耀着他們。
德阿蘇希坐在船尾,彈着多弦的詩琴直到深夜。
在阿維尼翁呆了一個月,喜劇演員們被親王召到佩日納斯,還是為了代表議會的開會。
11月9日,代表們親眼目睹了一樁非常事件。
為孔提親王殿下準備的住所是在一位叫德阿爾方斯先生的宅邸裡。
附近各城市的主教們穿着全套法衣、罩衫,和主教一起的是貴族代表,身穿節日盛裝的男爵德·維爾涅夫和德·蘭特。
他們來到德阿爾方斯的宅邸歡迎親王殿下。
親王出來接見代表們,但隻請他們站在前廳門口,表示抱歉并托辭說,很遺憾,他不能讓他們到裡面去,因為莫裡哀先生演戲,房間裡實在太亂。
很難形容代表們特别是主教們臉上的表情。
然而不言而喻,對親王推辭房間太亂誰也不會說一個字,于是說了些在代表會議開幕時對親王照例該說的客氣話後,代表們便默默地走了。
劇團在佩日納斯演了幾個月。
這個城市給莫裡哀留下的紀念,就是得了一筆由朗格多克代表議會出納處撥給劇團的六千利弗爾。
莫裡哀在佩日納斯期間的有些行動讓人覺得奇怪。
他和當地一個可敬的優秀理發師傅約裡交上了朋友。
這個師傅的店鋪在佩日納斯家喻戶曉。
尤其每逢星期六,理發店的門就無法關住。
賣肉的、烤面包的、佩日納斯的官吏們,以及各種各樣的人紛紛前來。
當約裡的徒弟給人拔牙或刮臉時,排隊等候的佩日納斯居民便閑聊、聞鼻煙。
常常跑來一個小姑娘,紅着臉說,她收到在軍隊裡的戀人的來信。
大家都參與到這件事情來。
按照不識字的姑娘的請求,他們把信念出聲,信裡有讓人高興的消息時就表示自己也很滿意,或者相反,信裡有什麼悲傷的事便表示遺憾。
總之,約裡師傅那裡簡直像是店鋪裡的俱樂部。
莫裡哀苦苦要求約裡,讓他每星期六去幫助計算賬目。
熱情好客的約裡在賬房給莫裡哀準備了一張木安樂椅,讓他坐在那兒收點銀币。
但約裡悄悄對别人說,此事與進款毫無關系,隻是孔提劇團經理要搞别的活動的借口而已,經理的衣襟下面總帶着幾張白紙,他把理發店裡人們閑扯的一切有趣東西都偷偷地記在紙上。
然而經理這樣做是為了什麼,約裡不得而知。
不管怎樣,理發店的這張木安樂椅後來送到了博物館。
在佩日納斯逗留期間,劇團常常去鄰近的村鎮訪問演