第十二章
關燈
小
中
大
當勞倫斯-列丁到達時,我被喚進書房。
他顯得憔悴,在我看來,還顯得疑心重重。
梅爾切特上校還算客氣地與他訂招呼。
“我們想在這兒當場問你幾個問題。
”他說。
勞倫斯隻是冷冷地一笑。
“難道這不是一個法國式的想法嗎?重構犯罪?” “親愛的孩子,”梅爾切特上校說,“别用那種腔調與我們講話。
你假裝幹了這樁謀殺,可你知道另外有人也坦白說幹了這樁謀殺嗎?” 這些話立即産生了令他痛苦的效果,“另——另外有人?”他結結巴巴地說,“是——是誰?” “普羅瑟羅太大。
”梅爾切特上校說,注視着他。
“荒唐。
她根本沒幹。
她不可能幹。
這是不可能的。
” 梅爾切特打斷他的話,“奇怪的是,我們不相信她的謊言。
我可以說,也不相信你的。
海多克醫生肯定地說,謀殺不可能是在你所說的時間發生的。
” “海多克醫生那樣說嗎?” “是的,所以,你看,不管你願不願意,你都被澄清罪責了。
現在,我們要你幫助我們,如實告訴我們發生的事。
” 勞倫斯仍然猶豫不決。
“有關——有關普羅瑟羅太太的事您不是在欺騙我吧? 你們真的不懷疑她?” “以我的榮譽保證。
”梅爾切特上校說。
勞倫斯深深地吸了一口氣。
“我一直是個傻瓜,”他說,“一個十足的傻瓜。
我竟然會一時相信是她幹的——” “你把所有情況告訴我們怎麼樣?”警察局長建議道。
“沒有什麼太多的情況好講了。
我——我那天下午碰見普羅瑟羅太大——”他停了下來。
“那件事我們全知道,”梅爾切特說,“你可能認為,你與普羅瑟羅太太之間的私情是個無人知道的秘密,但事實上,這件事已被人所知,被人議論。
無論在任何情況下,一切都會暴露出來的。
” “那麼,很好。
我希望您是對的。
我曾向這位牧師(他瞥我一眼)許諾,立刻離開。
那天晚上六點一刻,我與普羅瑟羅太太在畫室見面。
我告訴了她我的決定。
她也同意這是惟一的選擇。
我們——我們互相道别。
“我們離開畫室,幾乎是同時斯通博士加入了我們。
安妮盡量做出若無其事的樣子。
我卻做不到。
我與斯通去‘藍野豬’旅館飲酒。
然後,我想我得回家。
但當我走到路的拐角處時,改變了主意,打算走過去看看牧師。
我感到,想要找個人聊聊這事。
在門口,女傭告訴我牧師出去了,但一會兒就回來,還說普羅瑟羅上校在書房裡等他。
喔,我可不想又走開——看起來好像我害怕見他似的。
所以我說我也要等,并走進書房。
” 他停下來。
“怎麼樣?”梅爾切特上校問。
“普羅瑟羅正坐在書桌旁,正如您發現他時那樣。
我走近他,觸模了他。
他死了。
然後,我往下看,看見手槍掉在他身旁的地闆上。
我揀起槍,立刻就認出是我的槍。
“那使我開了竅。
我的槍!然後,我一下子就得出結論。
安妮一定在什麼時間拿走了我的槍,這是為她準備的,以便在痛苦不堪時結束生命。
也許她今天就帶着槍。
我們在村子分手之後,她一定回到這兒——喔!想到這裡,我簡直要發瘋。
但是,我所想的就是這些念頭。
我将槍偷偷放進衣袋,離開了。
剛到牧師寓所的大門口,我碰見牧師。
他說了幾句關于看見普羅瑟羅的客氣而正常的話,突然,我有一種狂笑的沖動。
他的舉止是那樣普通平常,而我卻緊張萬分。
我記得喊出幾句荒唐的話,并看見他的臉色驟變。
我相信,我當時幾乎失去理智。
我離開後走啊、走啊,直到最後再也走不動。
如果安妮幹了這件可怕的事情,我至少在道德上負有責任。
于是就去自首了。
” 他講完後,屋裡一片沉默。
然後,上校用一種公事公辦的語氣說: “我得問你一兩個問題。
首先,你以任何方式觸摸或移動過屍體嗎?” “沒有,我根本沒有觸摸他。
不用觸摸也能看出他已經死了。
” “你注意到他的屍體半遮着的吸墨紙上的便條嗎?” “沒有。
” “你以任何方式動過鬧鐘嗎?” “我根本沒有動過鬧鐘。
我好像記得一隻弄翻的鬧鐘擺在桌子上,但我根本沒有動它。
” “關于你的槍,你最後看見槍是什麼時候?” 勞倫斯想了一下:“很難說得準。
” “你把槍放在哪兒?” “喚,放在我的住所起居室的一堆雜物中。
在書櫃的一
他顯得憔悴,在我看來,還顯得疑心重重。
梅爾切特上校還算客氣地與他訂招呼。
“我們想在這兒當場問你幾個問題。
”他說。
勞倫斯隻是冷冷地一笑。
“難道這不是一個法國式的想法嗎?重構犯罪?” “親愛的孩子,”梅爾切特上校說,“别用那種腔調與我們講話。
你假裝幹了這樁謀殺,可你知道另外有人也坦白說幹了這樁謀殺嗎?” 這些話立即産生了令他痛苦的效果,“另——另外有人?”他結結巴巴地說,“是——是誰?” “普羅瑟羅太大。
”梅爾切特上校說,注視着他。
“荒唐。
她根本沒幹。
她不可能幹。
這是不可能的。
” 梅爾切特打斷他的話,“奇怪的是,我們不相信她的謊言。
我可以說,也不相信你的。
海多克醫生肯定地說,謀殺不可能是在你所說的時間發生的。
” “海多克醫生那樣說嗎?” “是的,所以,你看,不管你願不願意,你都被澄清罪責了。
現在,我們要你幫助我們,如實告訴我們發生的事。
” 勞倫斯仍然猶豫不決。
“有關——有關普羅瑟羅太太的事您不是在欺騙我吧? 你們真的不懷疑她?” “以我的榮譽保證。
”梅爾切特上校說。
勞倫斯深深地吸了一口氣。
“我一直是個傻瓜,”他說,“一個十足的傻瓜。
我竟然會一時相信是她幹的——” “你把所有情況告訴我們怎麼樣?”警察局長建議道。
“沒有什麼太多的情況好講了。
我——我那天下午碰見普羅瑟羅太大——”他停了下來。
“那件事我們全知道,”梅爾切特說,“你可能認為,你與普羅瑟羅太太之間的私情是個無人知道的秘密,但事實上,這件事已被人所知,被人議論。
無論在任何情況下,一切都會暴露出來的。
” “那麼,很好。
我希望您是對的。
我曾向這位牧師(他瞥我一眼)許諾,立刻離開。
那天晚上六點一刻,我與普羅瑟羅太太在畫室見面。
我告訴了她我的決定。
她也同意這是惟一的選擇。
我們——我們互相道别。
“我們離開畫室,幾乎是同時斯通博士加入了我們。
安妮盡量做出若無其事的樣子。
我卻做不到。
我與斯通去‘藍野豬’旅館飲酒。
然後,我想我得回家。
但當我走到路的拐角處時,改變了主意,打算走過去看看牧師。
我感到,想要找個人聊聊這事。
在門口,女傭告訴我牧師出去了,但一會兒就回來,還說普羅瑟羅上校在書房裡等他。
喔,我可不想又走開——看起來好像我害怕見他似的。
所以我說我也要等,并走進書房。
” 他停下來。
“怎麼樣?”梅爾切特上校問。
“普羅瑟羅正坐在書桌旁,正如您發現他時那樣。
我走近他,觸模了他。
他死了。
然後,我往下看,看見手槍掉在他身旁的地闆上。
我揀起槍,立刻就認出是我的槍。
“那使我開了竅。
我的槍!然後,我一下子就得出結論。
安妮一定在什麼時間拿走了我的槍,這是為她準備的,以便在痛苦不堪時結束生命。
也許她今天就帶着槍。
我們在村子分手之後,她一定回到這兒——喔!想到這裡,我簡直要發瘋。
但是,我所想的就是這些念頭。
我将槍偷偷放進衣袋,離開了。
剛到牧師寓所的大門口,我碰見牧師。
他說了幾句關于看見普羅瑟羅的客氣而正常的話,突然,我有一種狂笑的沖動。
他的舉止是那樣普通平常,而我卻緊張萬分。
我記得喊出幾句荒唐的話,并看見他的臉色驟變。
我相信,我當時幾乎失去理智。
我離開後走啊、走啊,直到最後再也走不動。
如果安妮幹了這件可怕的事情,我至少在道德上負有責任。
于是就去自首了。
” 他講完後,屋裡一片沉默。
然後,上校用一種公事公辦的語氣說: “我得問你一兩個問題。
首先,你以任何方式觸摸或移動過屍體嗎?” “沒有,我根本沒有觸摸他。
不用觸摸也能看出他已經死了。
” “你注意到他的屍體半遮着的吸墨紙上的便條嗎?” “沒有。
” “你以任何方式動過鬧鐘嗎?” “我根本沒有動過鬧鐘。
我好像記得一隻弄翻的鬧鐘擺在桌子上,但我根本沒有動它。
” “關于你的槍,你最後看見槍是什麼時候?” 勞倫斯想了一下:“很難說得準。
” “你把槍放在哪兒?” “喚,放在我的住所起居室的一堆雜物中。
在書櫃的一