5
關燈
小
中
大
天已經黑了,阿爾·格裡科正在為去“驿站馬車”做準備,這将是一次孤單的旅程,遺憾的是沒有人能夠看見他進入愛德·查雷的“籠子”。他買了些香煙和口香糖。他喜歡這樣,獨自駕車,趕在阿波羅的那群惡棍出來之前離開。與那群人相比,他有更多的耐性,足以忍受查雷。本文來自
行程18公裡,除了一些小的礦區稍顯崎岖外,其餘都是坦坦蕩蕩的大路。雖然路況良好,阿爾·格裡科依然覺得這一路上還是需要小心行車。進入煤礦區後,街邊的積雪堆得老高,從吉布斯維爾到塔誇(較大的一個鎮,離吉布斯維爾大約有14公裡),隻見到6個行人,足見天氣的惡劣——實在太冷了。家家戶戶的窗簾都拉得嚴嚴的,人們都躲在家中,喝酒取暖。他們喝的是一種烈性威士忌,查雷并不贊成喝那種酒,因為隻有這樣,人們才會買他的酒。對當地人來講,這次的聖誕節隻是小打小鬧,因為在來年的1月6号,他們還會慶祝一次。在這一帶礦區,隻有醫生家的窗簾沒有拉上。每個鎮上都有一位醫生,他們的房子都很考究,門前通常停着一輛車。阿爾饒有興趣地發現,醫生們都愛在自家門前停一輛車——别克或者富蘭克林,要不就是福特或者雪佛蘭。阿爾已經不止一次地從醫生的車裡偷過汽油,但是一次也沒被抓到。
當然,查雷是這片土地的所有者,而福克斯·利布裡科斯卻是“驿站馬車”的管理者。福克斯是一個結實壯碩的法國人,55歲左右,有着花白的頭發和一小撮胡須,曾經是紐約一家星級酒店的總領班。他可以輕而易舉地将一副牌撕成兩半,也可以一拳打歪别人的下巴,不過他最擅長烹饪,能燒幾樣别人聽都沒聽說過、甚至連名字都叫不上來的佳肴。大家都猜他可能是個殺手,但是缺乏确鑿的證據。阿爾·格裡科十分敬重他。
“嗨,福克斯。”阿爾在福克斯的辦公室裡和他打招呼。
“嗨。”福克斯回了一句。
“是的。”福克斯正用左手在白蘭地裡蘸雪茄,那樣小心翼翼,好像故意不讓右手知道左手在幹什麼似的。他的右手就那樣端着。“那女人正在休息,”他仰了仰頭,示意她在樓上,“好像不太舒服。”
“她知道我要來嗎?”本文來自
“會知道的,她已經有點醉了。”
“哦,是嗎?她想……”
“她想離開。我讓瑪麗看着她呢。”瑪麗是福克斯的合法妻子,至少瑪麗是這樣說的。“你想見她嗎?她一大早起來就喝酒,也沒有吃早餐。她不能這樣。她不應該喝酒的,她不停地念叨,‘今天是聖誕節。我要喝酒,我要一醉方休。聖誕節到了。’他媽的,真希望查雷能把她帶到别的地方去。她簡直是個大麻煩。”
“不過,你也知道……”
福克斯點點頭。“哦,對了,你吃過晚飯了嗎?喝一杯嗎?”
“不了,一杯咖啡就好。”
“愛爾蘭咖啡?”
“啊,不必了,普通咖啡就行。今天晚上我不喝酒。”歡迎到看書
“那可不行。我先給你來點咖啡,”說着他按了一下桌上的按鈕,告訴一名侍者上咖啡。“今天晚上吉布斯維爾要舉辦好幾場晚會呢,塔誇還有一場豪華宴會。那個政客,多諾萬,居然定了一桌10人的晚宴。他媽的!”
“他會付賬的。”阿爾說。
“當然,他當然要給錢,他會十分炫耀地遞給我一張百元大鈔,就跟多了不起似的,然後我還要畢恭畢敬地感謝他,再找給他錢。如果有哪個侍者能從他那裡拿到小費簡直太幸運了。他就是這樣,真是個狗娘養的!我真想給他一劑麻醉酒,雖然我一生中從沒有做過這樣的事,但一旦我做的話,他肯定會是第一個實驗品!”
“我知道。你今晚想和海琳共進晚餐嗎?”
“希望如此。”
“好的。有一些客人,喝了點香槟就不知道自己是誰了,比如霍爾曼小姐準會以為自己是密斯丁格特。”“什麼?”
“哦,一個法國演員。對了,你的任務就是看着她,一定要讓她在你的視線範圍内,免得她忘了自己是誰。聖誕節了,她會有所表示的。”
“哈哈,那正是我想要的。”
“呃?!”福克斯說。
行程18公裡,除了一些小的礦區稍顯崎岖外,其餘都是坦坦蕩蕩的大路。雖然路況良好,阿爾·格裡科依然覺得這一路上還是需要小心行車。進入煤礦區後,街邊的積雪堆得老高,從吉布斯維爾到塔誇(較大的一個鎮,離吉布斯維爾大約有14公裡),隻見到6個行人,足見天氣的惡劣——實在太冷了。家家戶戶的窗簾都拉得嚴嚴的,人們都躲在家中,喝酒取暖。他們喝的是一種烈性威士忌,查雷并不贊成喝那種酒,因為隻有這樣,人們才會買他的酒。對當地人來講,這次的聖誕節隻是小打小鬧,因為在來年的1月6号,他們還會慶祝一次。在這一帶礦區,隻有醫生家的窗簾沒有拉上。每個鎮上都有一位醫生,他們的房子都很考究,門前通常停着一輛車。阿爾饒有興趣地發現,醫生們都愛在自家門前停一輛車——别克或者富蘭克林,要不就是福特或者雪佛蘭。阿爾已經不止一次地從醫生的車裡偷過汽油,但是一次也沒被抓到。
當然,查雷是這片土地的所有者,而福克斯·利布裡科斯卻是“驿站馬車”的管理者。福克斯是一個結實壯碩的法國人,55歲左右,有着花白的頭發和一小撮胡須,曾經是紐約一家星級酒店的總領班。他可以輕而易舉地将一副牌撕成兩半,也可以一拳打歪别人的下巴,不過他最擅長烹饪,能燒幾樣别人聽都沒聽說過、甚至連名字都叫不上來的佳肴。大家都猜他可能是個殺手,但是缺乏确鑿的證據。阿爾·格裡科十分敬重他。
“嗨,福克斯。”阿爾在福克斯的辦公室裡和他打招呼。
“嗨。”福克斯回了一句。
“是的。”福克斯正用左手在白蘭地裡蘸雪茄,那樣小心翼翼,好像故意不讓右手知道左手在幹什麼似的。他的右手就那樣端着。“那女人正在休息,”他仰了仰頭,示意她在樓上,“好像不太舒服。”
“她知道我要來嗎?”本文來自
“會知道的,她已經有點醉了。”
“哦,是嗎?她想……”
“她想離開。我讓瑪麗看着她呢。”瑪麗是福克斯的合法妻子,至少瑪麗是這樣說的。“你想見她嗎?她一大早起來就喝酒,也沒有吃早餐。她不能這樣。她不應該喝酒的,她不停地念叨,‘今天是聖誕節。我要喝酒,我要一醉方休。聖誕節到了。’他媽的,真希望查雷能把她帶到别的地方去。她簡直是個大麻煩。”
“不過,你也知道……”
福克斯點點頭。“哦,對了,你吃過晚飯了嗎?喝一杯嗎?”
“不了,一杯咖啡就好。”
“愛爾蘭咖啡?”
“啊,不必了,普通咖啡就行。今天晚上我不喝酒。”歡迎到看書
“那可不行。我先給你來點咖啡,”說着他按了一下桌上的按鈕,告訴一名侍者上咖啡。“今天晚上吉布斯維爾要舉辦好幾場晚會呢,塔誇還有一場豪華宴會。那個政客,多諾萬,居然定了一桌10人的晚宴。他媽的!”
“他會付賬的。”阿爾說。
“當然,他當然要給錢,他會十分炫耀地遞給我一張百元大鈔,就跟多了不起似的,然後我還要畢恭畢敬地感謝他,再找給他錢。如果有哪個侍者能從他那裡拿到小費簡直太幸運了。他就是這樣,真是個狗娘養的!我真想給他一劑麻醉酒,雖然我一生中從沒有做過這樣的事,但一旦我做的話,他肯定會是第一個實驗品!”
“我知道。你今晚想和海琳共進晚餐嗎?”
“希望如此。”
“好的。有一些客人,喝了點香槟就不知道自己是誰了,比如霍爾曼小姐準會以為自己是密斯丁格特。”“什麼?”
“哦,一個法國演員。對了,你的任務就是看着她,一定要讓她在你的視線範圍内,免得她忘了自己是誰。聖誕節了,她會有所表示的。”
“哈哈,那正是我想要的。”
“呃?!”福克斯說。