關燈
吾烏知其心何蘊者?忍耳冷耳!&rdquo伊革那支遂舉手擊其膝曰、&ldquo是人無愛、然也。

    人謂我奈何?&hellip&hellip誠專制耳。

    顧汝乃号泣不惜自屈、彼終愛汝未?&rdquo 伊革那支忽失笑而無聲曰、&ldquo愛也、何以慰汝?則死耳!其死慘兇、輕如飛羽、&hellip&hellip死于糞土、猶犬豕也、人踶以足!&rdquo 伊革那支導聲漸低、&hellip&hellip 曰、&ldquo吾自愧、&mdash行途中自愧、&mdash立祭壇前自愧、&mdash面明神自愧、&mdash有女賤且忍!雖入泉下、猶将追而詛之!&rdquo 伊革那支言已視其婦、已厥死矣、曆時許方蘇。

    此蘇、而目旋默、聞其言或未嘗聞、人莫能測也。

     是日之夜、&mdash溫煦甯靖、七月之夜也。

    伊革那支懼驚其婦及侍者睡、乃以趾點梯而升、入威羅之室。

    小窗自威羅逝後、即嚴扃不啟、全室幹溫、烈日貫鐵葉屋山、長日照臨、入夜留炎熇之氣。

     人迹永絕、則颢氣殊異懶散、遍于太空、室壁家具、久而朽賤、亦有氣蒸蒸湧出。

    月色度窗、投紋至地、且以餘光朗照室隅。

    卧榻雅素、上遺小大二枕、陰森欲動。

    伊革那支啟窗、外氣随辟而入、清新芬馥、來自近郊水次、且挾菩提樹華香。

    遠有歌聲、似出艇内。

    伊革那支從跣白衣、狀如鬼物、行就威羅榻旁、長跽于地、投首枕上、引手向空而擁、曩日女首所在處也。

    如是久久、既而歌聲頓辍、顧牧師伏如故、長發越肩分披、曼延及枕。

    少頃月易其軌、小樓就昏、伊革那支始昂其首、随作微語、聲至雄渾、更函不知之愛、如對所生、曰、&ldquo威羅吾女!威羅、&mdash汝知否此誼雲何?吾女吾女!吾血吾生!&hellip&hellip汝老父、颢首骀背、&hellip&hellip&rdquo言次、兩肩忽戰、全身随之而動、發聲甚柔、若诏孺子、曰、&ldquo汝老父祈汝、&hellip&hellip唯、威洛吉伽祈女矣!&mdash彼且泣、彼前此未嘗泣也。

    孺子、汝有憂、憂亦屬我、否否、且甚也。

    &rdquo伊革那支時搖其首、曰、&ldquo且甚也。

    威洛吉伽、吾老矣、死則奚懼。

    然汝、&hellip&hellip使汝自知荏弱嬌小者、汝念之耶?幼時傷指見血、泣失聲矣。

    孺子、汝愛我、吾深知之。

    汝實愛我。

    第語之!語我、胡為自苦?吾将以此手去其憂、此尚強也、威羅、此手!&rdquo 伊革那支遂起、複曰、&ldquo言之!&rdquo随張目視四壁、伸其手、而小樓寂漠、遠聞汽笛有聲。

    伊革那支目益厲張、自顧身外、似見形殘厲鬼。

    離榻徐起、漸舉柴瘠之手自按其頭。

    及門、尚微語曰、&ldquo言之!&rdquo而為之對者、又獨&mdash幽默也。

     四 一日、午食早已、伊革那支趨坡度墓場、威羅葬後、此其初次矣。

    其地炎熱靜谧、杳無人蹤、雖夏日在月夜。

    牧師欲挺身徐行、肅然四顧、自謂弗異往時、而不知二足已孱、風度亦變、須髯皓白、如被嚴霜。

    墓場前道路修坦、漸高如坡闆、其端墓門、幽黑有光、若張巨口、四周則白齒抱之。

    威羅葬于杪端、至是已無沙礫。

    伊革那支旁皇隘路中、左右悉為丘垅、
0.054225s